EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019TN0136

Дело T-136/19: Жалба, подадена на 1 март 2019 г. — Български енергиен холдинг и др./Комисия

OB C 164, 13.5.2019, p. 53–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.5.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 164/53


Жалба, подадена на 1 март 2019 г. — Български енергиен холдинг и др./Комисия

(Дело T-136/19)

(2019/C 164/57)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Български енергиен холдинг (София, България), Булгартрансгаз ЕАД (София), Булгаргаз ЕАД (София) (представители: K. Struckmann, адвокат, M. Powell и A. Kadri, solicitors)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да приеме решение за извършването на процесуално-организационните действия или действията по събиране на доказателства, посочени в раздел 3.6 от жалбата, или всякакви други действия, които счете за необходими,

да отмени изцяло или отчасти Решение C(2018) 8806 окончателен от 17 декември 2018 г. на Комисията относно производство по член 102 ДФЕС (AT.39849 — BEH Gas),

да отмени или намали размера на наложената глоба,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите изтъкват седем основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание, в което се твърди, че ответникът е нарушил съществени процесуални изисквания и така е накърнил правото на защита на жалбоподателите.

2.

Второ основание, в което се посочва, че съдържащото се в оспорваното решение определение за релевантен пазар е опорочено от фактически и правни грешки, както и от това, че не е направен пазарен анализ и не са посочени адекватни причини.

3.

Трето основание, в което се посочва, че съдържащото се в оспорваното решение твърдение, че Булгаргаз ЕАД, като един от жалбоподателите, или жалбоподателите заедно имат доминиращо положение на пазара на услуги за поддържане на капацитет, е опорочено от грешки при прилагане на правото и при преценката на фактите.

4.

Четвърто основание, в което се твърди, че с оглед на грешките при прилагане на правото и преценката на фактите оспорваното решение нарушава договорите на Европейския съюз, като не доказва в съответствие с изискванията, че описаното в него поведение представлява нарушение на член 102 ДФЕС.

5.

Пето основание, в което се посочва, че съдържащите се в оспорваното решение изводи относно продължителността на твърдяното нарушение са опорочени от грешки при прилагане на правото и при преценката на фактите.

6.

Шесто основание, в което се посочва, че с приемане на решение по член 7 от Регламент (ЕО) № 1/2003 от 16 декември 2002 г. (1) в самия процес са нарушени Договорите на ЕС.

7.

Седмо основание, в което се твърди, че глобата трябва да се отмени или намали, тъй като оспорваното решение не е съобразено с насоките на ответника в областта на налагането на глоби, или при условията на евентуалност, при упражняването на неограничените правомощия на Общия съд по член 261 ДФЕС, тъй като при всички положения глобата е непропорционална на санкционираното поведение.


(1)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, 2003 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167).


Top