Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015TN0747R(01)

    Поправка на Жалба, подадена на 22 декември 2015 г. — EDF/Комисия (Дело T-747/15) (ОВ C 78, 29.2.2016 г.)

    OB C 136, 18.4.2016, p. 51–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.4.2016   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 136/51


    Поправка на Жалба, подадена на 22 декември 2015 г. — EDF/Комисия

    (Дело T-747/15)

    ( „Официален вестник на Европейския съюз“ C 78 от 29.2.2016 г. )

    (2016/C 136/74)

    Известието в ОВ по дело T-747/15, EDF/Комисия трябва да се чете по следния начин:

    „Жалба, подадена на 22 декември 2015 г. — EDF/Комисия

    (Дело T-747/15)

    (2016/C 078/35)

    Език на производството: френски

    Страни

    Жалбоподател: Électricité de France (EDF) (Париж, Франция) (представител: M. Debroux, адвокат)

    Ответник: Европейска комисия

    Искания на жалбоподателя

    Жалбоподателят иска от Общия съд:

    основно да отмени членове 1, 2, 3, 4 и 5 от решението на Комисията от 22 юли 2015 година относно Държавна помощ SA.13.869 (C 68/2002) (ex NN 80/2002) — Прекласифициране в капитал на счетоводни провизии за освобождаване от данъци за подновяване на мрежата за общо захранване („МОЗ“), приведено в действие от Франция в полза на EDF (наричано по-нататък „обжалваното решение“), поради съществени процесуални нарушения, грешки при прилагане на правото и фактически грешки;

    при условията на евентуалност, да отмени членове 1, 2 и 3 от обжалваното решение с мотива, че сумата, чието възстановяване се разпорежда на EDF, е значително надценена, и

    във всички случаи, да осъди Комисията да заплати пълния размер на съдебните разноски.

    Основания и основни доводи

    В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага три основания.

    1

    Първото основание е изведено от нарушение на член 266 ДФЕС.

    2

    Второто основание е изведено от нарушение на член 107 ДФЕС. Това основание се състои от две части:

    Първа част относно приложимостта на теста за частния инвеститор, която има пет подразделения:

    първо подразделение, съгласно което Комисията не е взела пред вид без основание и без мотиви многобройни документи и материали, които са й били надлежно предоставени от Франция и от EDF.

    второ подразделение, съгласно което Комисията системно смесва елементите, отнасящи се съответно до приложимостта и до прилагането на теста за частния инвеститор.

    трето подразделение, съгласно което Комисията неоснователно изключва приложимостта на критерия за разумния частен инвеститор единствено с мотива, че в анализа на мярката Франция е взела пред вид съображения в нейното качество на публичноправен субект, наред със съображения, свързани с качеството на акционер.

    четвърто подразделение, съгласно което Комисията неоснователно е наложила индивидуално задължение на EDF да изготви официален бизнес план, за да обоснове приложимостта на критерия за разумния частен инвеститор.

    пето подразделение, съгласно което Комисията не е взела пред вид естеството и предмета на тази мярка, контекста, в който се вписва тя, както и преследваната цел и правилата, от които се урежда тази мярка.

    Втората част, отнасяща се до прилагането на теста за частния инвеститор, има три подразделения.

    Първо подразделение, съгласно което Комисията неоснователно е направила извода, че докладът Oxera не е допустим като доказателство.

    Второ подразделение, съгласно което методологията на Комисията е опорочена от явни нередности. На първо място, Комисията не се съобразила нито с контекста на съответния времеви период, нито с критериите, които биха били възприети от инвеститорите в онзи период. На второ място, тезата за „данъчен подарък“, на която наблягала Комисията, била не само грешка в прилагането на правото, но била и в основата на грешки в преценката за релевантност на инвестицията. На трето място Комисията умножила методологичните грешки, всяка от които била достатъчна, за да се установи, че Комисията не доказвала недвусмислено, че критерият за частния инвеститор не е приложен.

    Трето подразделение, отнасящо се до последиците от допуснатите от Комисията методологични грешки.

    3

    Третото основание е изведено от липса на мотиви на обжалваното решение.

    В подкрепа на своята жалба жалбоподателят сочи две основания при условията на евентуалност.

    1.

    Първото основание, посочено при условията на евентуалност, е изведено от обстоятелството, че основната част на твърдяната помощ е погасена по давност. Това основание се дели на две части:

    първа част, съгласно която става дума главно за съществуваща помощ, произтичаща от мярка, която е приложена преди отварянето за конкуренцията на европейския пазар на електроенергията.

    втора част, съгласно която значителен дял от твърдяната помощ произтича от мярка, която е приложена повече от десет години преди първото действие по разследването.

    2.

    Второто основание, посочено при условията на евентуалност, е изведено от грешки в изчисленията, които Комисията допуснала при определянето на твърдяната помощ. Това основание се състои от три части:

    първа част, съгласно която Комисията е допуснала грешки, свързани с общия размер на счетоводните провизии за обновяване.

    втора част, съгласно която Комисията е допуснала грешки, свързани с приложимата данъчна ставка.

    трета част, съгласно която размерът на твърдяната помощ следва да бъде преразгледан въз основа на коригираните данни.“


    Top