EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0300

Дело C-300/14: Преюдициално запитване от Hof van Beroep te Antwerpen (Белгия), постъпило на 20 юни 2014 г.  — Imtech Marine Belgium NV/Radio Hellenic SA

OB C 303, 8.9.2014, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.9.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 303/24


Преюдициално запитване от Hof van Beroep te Antwerpen (Белгия), постъпило на 20 юни 2014 г. — Imtech Marine Belgium NV/Radio Hellenic SA

(Дело C-300/14)

2014/C 303/31

Език на производството: нидерландски

Запитваща юрисдикция

Hof van Beroep te Antwerpen

Страни в главното производство

Жалбоподател: Imtech Marine Belgium NV

Ответник: Radio Hellenic SA

Преюдициални въпроси

1.

Налице ли е нарушение на член 288 (от консолидираната версия) на Договора от 25 март 1957 година относно функционирането на Европейския съюз, когато Регламент (ЕО) № 805/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година за въвеждане на европейско изпълнително основание при безспорни вземания (1) не се прилага пряко, тъй като:

белгийският законодател не е транспонирал този регламент в белгийското право, и

белгийският законодател не е уредил производство за преразглеждане, макар в белгийското право да се предвижда възможност за възражения и жалби?

2.

При отрицателен отговор на първия въпрос: предвид обстоятелството, че регламентите се прилагат пряко, какво следва да се разбира под „преразглеждане на съответното решение“ по смисъла на член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 805/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година за въвеждане на европейско изпълнително основание при безспорни вземания? Трябва ли производството по преразглеждане да бъде предвидено единствено когато връчването на или уведомяването за призовка/документ за започване на производството е направено по реда на член 14 от Регламент № 805/2004, т.е. без потвърждение за приемане? Посредством възражението по член 1047 и сл. от Belgisch Gerechtelijk Wetboek (белгийският съдебен кодекс) и обжалването по член 1050 и сл. от Belgisch Gerechtelijk Wetboek не предлага ли белгийското право достатъчни гаранции, за да отговори на критериите за „производство по преразглеждане“ по член 19, параграф 1 от Регламент № 805/2004?

3.

Член 50 от Belgisch Gerechtelijk Wetboek, според който преклузивните срокове по член 860, параграф 2, членове 55 и 1048 от Belgisch Gerechtelijk Wetboek могат да бъдат продължавани в случай на непреодолима сила или извънредни обстоятелства, за които заинтересованото лице няма вина, предлага ли достатъчна защита по смисъла на член 19, параграф 1, буква б) от Регламент № 805/2004?

4.

Удостоверяването като европейско изпълнително основание при безспорните вземания представлява ли съдебно решение, чието издаване трябва да се заяви в документа за започване на производството? Ако да, трябва ли решението да се удостовери от съдията като европейско изпълнително основание и трябва ли секретарят на съда да издаде удостоверението? Ако не, може ли удостоверяването на решението като европейско изпълнително основание да се възложи на секретаря на съда?

5.

Ако удостоверяването като европейско изпълнително основание не представлява съдебно решение: може ли заявителят, който не е поискал издаването на европейско изпълнително основание в документа за започване на производството, да поиска от секретаря на съда впоследствие — т.е. след като решението е влязло в сила — удостоверяване като европейско изпълнително основание?


(1)  ОВ L 143, стр. 15; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 7, стр. 3.


Top