Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0249

    Дело C-249/13: Решение на Съда (пети състав) от 11 декември 2014 г. (преюдициално запитване от Tribunal administratif de Pau — Франция) — Khaled Boudjlida/Préfet des Pyrénées-Atlantiques (Преюдициално запитване — Визи, убежище, имиграция и други политики, свързани със свободното движение на хора — Директива 2008/115/ЕО — Връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни — Принцип на спазване на правото на защита — Право на незаконно пребиваващ гражданин на трета страна да бъде изслушан преди приемането на решение, което може да засегне неговите интереси — Решение за връщане — Право на изслушване преди приемането на решението за връщане — Съдържание на това право)

    OB C 46, 9.2.2015, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.2.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 46/7


    Решение на Съда (пети състав) от 11 декември 2014 г. (преюдициално запитване от Tribunal administratif de Pau — Франция) — Khaled Boudjlida/Préfet des Pyrénées-Atlantiques

    (Дело C-249/13) (1)

    ((Преюдициално запитване - Визи, убежище, имиграция и други политики, свързани със свободното движение на хора - Директива 2008/115/ЕО - Връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни - Принцип на спазване на правото на защита - Право на незаконно пребиваващ гражданин на трета страна да бъде изслушан преди приемането на решение, което може да засегне неговите интереси - Решение за връщане - Право на изслушване преди приемането на решението за връщане - Съдържание на това право))

    (2015/C 046/09)

    Език на производството: френски

    Запитваща юрисдикция

    Tribunal administratif de Pau

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: Khaled Boudjlida

    Ответник: Préfet des Pyrénées-Atlantiques

    Диспозитив

    За незаконно пребиваващ гражданин на трета страна правото на изслушване във всяко производство в контекста на Директива 2008/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни, и по-специално на член 6, трябва да се тълкува в смисъл, че включва право да изрази становището си относно законността на своето пребиваване, евентуалната приложимост на член 5 и член 6, параграфи 2 — 5 от посочената директива и условията за връщането си, преди по отношение на него да бъде прието решение за връщане.

    За сметка на това, правото на изслушване във всяко производство в контекста на Директива 2008/115, и по-специално на член 6, трябва да се тълкува в смисъл, че не задължава компетентния национален орган преди изслушването с оглед на приемане на решение за връщане да предупреди този гражданин на трета страна за намерението си да приеме такова решение по отношение на него, нито да го уведоми за обстоятелствата, на които възнамерява да основе решението си, нито да му остави срок за размисъл, преди да потърси становището му, при положение че посоченият гражданин на трета страна има възможност полезно и резултатно да изложи становището си във връзка с незаконността на своя престой и изведени от националното право съображения срещу приемането на решение за връщане от посочения орган.

    Правото на изслушване във всяко производство в контекста на Директива 2008/115, и по-специално на член 6, трябва да се тълкува в смисъл, че преди компетентният национален административен орган да приеме решение за връщането му, незаконно пребиващият гражданин на трета страна може да ангажира адвокат, който да го подпомага при изслушването му от този орган, при условие че упражняването на това право не пречи на гладкото протичане на процедурата за връщане и не застрашава ефективното прилагане на Директива 2008/115.

    Въпреки това правото на изслушване във всяко производство в контекста на Директива 2008/115, и по-специално на член 6, трябва да се тълкува в смисъл, че не задължава държавите членки да поемат разноските за ангажиране на адвокат в рамките на безплатната правна помощ.


    (1)  ОВ C 189, 29.6.2013 г.


    Top