EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0381

Дело C-381/12 P: Жалба, подадена на 9 август 2012 г. от I Marchi Italiani Srl срещу решението, постановено от Общия съд (шести състав) на 28 юни 2012 г. по дело T-133/09, I Marchi Italiani и Basile/СХВП — Osra

OB C 303, 6.10.2012, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 303/20


Жалба, подадена на 9 август 2012 г. от I Marchi Italiani Srl срещу решението, постановено от Общия съд (шести състав) на 28 юни 2012 г. по дело T-133/09, I Marchi Italiani и Basile/СХВП — Osra

(Дело C-381/12 P)

2012/C 303/35

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: I Marchi Italiani Srl (представители: L. Militerni и G. Militerni, avvocati)

Други страни в производството: Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели), Osra SA

Искания на жалбоподателя

Отменя частично решението на Общия съд на Европейския съюз, доколкото с него се отхвърля жалбата на дружеството I Marchi Italiani s.r.l. и се присъждат в негова тежест съдебните разноски, с изключение на свързаните с отказа от съдебно производство;

частично уважава исканията, представени в първоинстанционното производство и вследствие на това отменя Решение на втори апелативен състав от 9 януари 2009 г., нотифицирано на жалбоподателя в настоящото производство на 30 януари 2009 г. по преписка R 502/2008 между дружеството I Marchi Italiani S.r.l. срещу Osra S.A, с което се потвърждава решението на отдела по отмяна, уважавайки искането за отмяна и обявяването на недействителността на марката „B Antonio Basile 1952“ в отговор на жалбата на OSRA S.A.;

осъжда СХВП да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Жалбата на дружеството I Marchi Italiani s.r.l. има три правни основания:

1.

Нарушение на член 135, параграф 4 от Процедурния правилник на Общия съд, доколкото Общият съд неправилно е приел, че представените от жалбоподателя документи трябва да бъдат отхвърлени без да бъде необходимо обсъждане на доказателствената им сила и че доводите относно репутацията на оспорваната марка и на принципа на добросъвестност трябва да бъдат обявени за недопустими.

2.

Нарушение на член 53, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 40/94 (1) (понастоящем член 54, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 207/2009 (2)), доколкото Общият съд е допуснал грешка, като е обявил, че са изминали по-малко от 5 години от датата на регистрацията на марката и датата на подаването на молбата за обявяване на недействителността й и че вследствие на това датата на искането за регистрация на общностната марка е ирелевантно.

3.

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94, доколкото Общият съд неправилно е приел, че е налице сходство между конфликтните марки и вследствие на това е приложил неправилно тази разпоредба в извода си за наличието на вероятност от объркване.


(1)  Регламент (ЕО) № 40/94 на Съвета от 20 декември 1993 година относно марката на Общността (ОВ L 11, 1994 г., стp. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 146).

(2)  Регламент (ЕО) № 207/2009 на Съвета от 26 февруари 2009 година относно марката на Общността (ОВ L 78, стp. 1).


Top