This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0003
Case C-3/12: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 13 June 2013 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — France) — Syndicat OP 84 v Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), successor in law to the Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR), itself successor in law to the Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR) (Agriculture — European Agricultural Guidance and Guarantee Fund — ‘Scrutiny period’ — Possibility for a Member State to extend the scrutiny period where it is impossible to carry out that scrutiny in the time allowed — Repayment of financial assistance — Penalties)
Дело C-3/12: Решение на Съда (четвърти състав) от 13 юни 2013 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État — Франция) — Syndicat OP 84/Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgrimer), правоприемник на Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR), тя самата правоприемник на Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR) (Земеделие — Европейски фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието — Понятие за контролен период — Възможност за разширяване от държава членка на контролния период в случай на фактическа невъзможност да извърши контрола в определения срок — Връщане на получените помощи — Санкции)
Дело C-3/12: Решение на Съда (четвърти състав) от 13 юни 2013 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État — Франция) — Syndicat OP 84/Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgrimer), правоприемник на Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR), тя самата правоприемник на Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR) (Земеделие — Европейски фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието — Понятие за контролен период — Възможност за разширяване от държава членка на контролния период в случай на фактическа невъзможност да извърши контрола в определения срок — Връщане на получените помощи — Санкции)
OB C 225, 3.8.2013, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 225/23 |
Решение на Съда (четвърти състав) от 13 юни 2013 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État — Франция) — Syndicat OP 84/Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgrimer), правоприемник на Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR), тя самата правоприемник на Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR)
(Дело C-3/12) (1)
(Земеделие - Европейски фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието - Понятие за контролен период - Възможност за разширяване от държава членка на контролния период в случай на фактическа невъзможност да извърши контрола в определения срок - Връщане на получените помощи - Санкции)
2013/C 225/37
Език на производството: френски
Запитваща юрисдикция
Conseil d'État
Страни в главното производство
Жалбоподател: Syndicat OP 84
Ответник: Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgrimer), правоприемник на Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR), тя самата правоприемник на Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR)
Предмет
Преюдициално запитване — Conseil d'État — Тълкуване на член 2, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 4045/89 на Съвета от 21 декември 1989 година относно проверките от страна на държавите членки на транзакции, съставляващи част от системата за финансиране на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието, секция „Гарантиране“, и за отмяна на Директива 77/435/ЕИО (ОВ L 388, стр. 18; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 7, стр. 196) — Понятие за „контролен период“ — Възможност за разширяване от държава членка на контролния период в случай на фактическа невъзможност да извърши контрола поради поведението на получателите на помощи — Връщане на получените помощи — Санкции
Диспозитив
Член 2, параграф 4, първа алинея от Регламент (ЕИО) № 4045/89 на Съвета от 21 декември 1989 година относно проверките от страна на държавите членки на транзакции, съставляващи част от системата за финансиране на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието, секция „Гарантиране“, и за отмяна на Директива 77/435/ЕИО, изменен с Регламент (ЕО) № 3094/94 на Съвета от 12 декември 1994 г., следва да се тълкува в смисъл, че администрацията може при необходимост да продължи контролните си дейности, обявени по време на контролния период, който се простира между 1 юли на дадена година и 30 юни на следващата година, и извън посочения период, без това да опорочава процедурата поради нередност, на която контролираният оператор би могъл да се позове, за да оспори решението, основано на резултатите от тази проверка.