This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TJ0541
Judgment of the General Court (Sixth Chamber), 26 June 2014.#(publication by extracts) Fundação Calouste Gulbenkian v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM).#Community trade mark — Opposition proceedings — Application for the Community word mark GULBENKIAN — Earlier well-known national mark, company name and national logos Fundação Calouste Gulbenkian — Relative grounds for refusal — Evidence of the existence of the earlier rights — Article 8(1)(b), (4) and (5) of Regulation (EC) No 207/2009 — Article 90(a) of the Rules of Procedure.#Case T‑541/11.
Решение на Общия съд (шести състав) от 26 юни 2014 г. (публикувани откъси).
Fundação Calouste Gulbenkian срещу Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) (СХВП).
Марка на Общността — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Общността „GULBENKIAN“ — Общоизвестна национална марка, по-ранно национално търговско наименование и графични знаци „Fundação Calouste Gulbenkian“ — Относителни основания за отказ — Доказателство за съществуването на по-ранните права — Член 8, параграф 1, буква б) и параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Член 90, буква а) от Процедурния правилник.
Дело T‑541/11.
Решение на Общия съд (шести състав) от 26 юни 2014 г. (публикувани откъси).
Fundação Calouste Gulbenkian срещу Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) (СХВП).
Марка на Общността — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Общността „GULBENKIAN“ — Общоизвестна национална марка, по-ранно национално търговско наименование и графични знаци „Fundação Calouste Gulbenkian“ — Относителни основания за отказ — Доказателство за съществуването на по-ранните права — Член 8, параграф 1, буква б) и параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Член 90, буква а) от Процедурния правилник.
Дело T‑541/11.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2014:584
По дело T‑541/11
Fundação Calouste Gulbenkian, установено в Лисабон (Португалия), за което се явяват G. Marín Raigal, P. López Ronda и G. Macias Bonilla, адвокати,
жалбоподател,
срещу
Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) (СХВП), за която се явява V. Melgar, в качеството на представител,
ответник,
като другата страна в производството пред апелативния състав на СХВП, встъпила в производството пред Общия съд, е била
Micael Gulbenkian с местожителство в Оейрас (Португалия), за когото се явяват J. Pimenta и A. Sebastião, адвокати,
с предмет жалба срещу решение на втори апелативен състав на СХВП от 15 юли 2011 г. (дело R 1436/2010‑2) относно производство по възражение между Fundação Calouste Gulbenkian и Micael Gulbenkian,
ОБЩИЯТ СЪД (шести състав),
състоящ се от: S. Frimodt Nielsen (докладчик), председател, F. Dehousse и A. М. Collins, съдии,
секретар: J. Plingers, администратор,
предвид жалбата, подадена в секретариата на Общия съд на 10 октомври 2011 г.,
предвид писмения отговор на СХВП, подаден в секретариата на Общия съд на 23 февруари 2012 г.,
предвид писмения отговор на встъпилата страна, подаден в секретариата на Общия съд на 16 февруари 2012 г.,
предвид писмената реплика, подадена в секретариата на Общия съд на 26 юни 2012 г.,
предвид решението от 20 август 2012 г., с което по искане на встъпилата страна ѝ се разрешава да пледира на португалски по време на заседанието,
предвид писмените становища на жалбоподателя, подадени в секретариата на Общия съд на 25 април, 27 юни и 26 август 2013 г.,
предвид писмените становища на СХВП, подадени в секретариата на Общия съд на 27 май и 2 октомври 2013 г.,
предвид писмените въпроси на Общия съд до жалбоподателя,
предвид становището на жалбоподателя, подадено в секретариата на Общия съд на 10 януари 2014 г.,
след съдебното заседание от 13 февруари 2014 г., на което встъпилата страна, надлежно призована, не се яви,
постанови настоящото
Решение (1)
[ … ]
Искания на страните
20. С оглед на отговорите на жалбоподателя на зададените от Общия съд писмени въпроси и на внесените от него уточнения по време на съдебното заседание, които са надлежно отразени, жалбоподателят моли Общия съд:
– главно, да измени обжалваното решение, след като уважи изцяло неговото възражение,
– при условията на евентуалност, да отмени обжалваното решение, доколкото апелативният състав не е уважил неговото възражение,
– да осъди СХВП и встъпилата страна да заплатят разноските, свързани с настоящото производство, както и с производствата по възражение и обжалване пред СХВП.
21. СХВП и встъпилата страна молят Общия съд:
– да отхвърли жалбата,
– да осъди жалбоподателя да заплати съдебните разноски.
[ … ]
По съдебните разноски
48. Съгласно член 87, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд загубилата делото страна се осъжда да заплати съдебните разноски, ако е направено такова искане. Тъй като жалбоподателят е загубил делото, той следва да бъде осъден да заплати съдебните разноски в съответствие с исканията на СХВП и на встъпилата страна.
49. Съгласно член 90, буква а) от Процедурния правилник, ако Общият съд е направил разходи, които е било възможно да се избегнат, той може да осъди предизвикалата тези разходи страна да ги възстанови.
50. В приложение на посочената разпоредба следва встъпилата страна да бъде осъдена да възстанови разходите за устен превод, направени в резултат от искането ѝ да получи разрешение да пледира на португалски по време на заседанието, на което не се е явила. Тези разходи, действително поети от Съда на Европейския съюз, включващи възнаграждението, дневните обезщетения, както и разходите за пътуване и престой на наетия от Общия съд преводач на свободна практика, възлизат общо на 1 807,48 EUR.
(1) .
(1) – Възпроизвеждат се само точките от настоящото съдебно решение, които Общият съд счита за уместно да публикува.
По изложените съображения
ОБЩИЯТ СЪД (шести състав)
реши:
1) Отхвърля жалбата.
2) Осъжда Fundação Calouste Gulbenkian да заплати съдебните разноски.
3) Осъжда г‑н Micael Gulbenkian да възстанови на Съда на Европейския съюз сумата от 1 807,48 EUR на основание член 90, буква а) от Процедурния правилник на Общия съд.
РЕШЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (шести състав)
26 юни 2014 година ( *1 )
„Марка на Общността — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Общността „GULBENKIAN“ — Общоизвестна национална марка, по-ранно национално търговско наименование и графични знаци „Fundação Calouste Gulbenkian“ — Относителни основания за отказ — Доказателство за съществуването на по-ранните права — Член 8, параграф 1, буква б) и параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Член 90, буква а) от Процедурния правилник“
По дело T‑541/11
Fundação Calouste Gulbenkian, установено в Лисабон (Португалия), за което се явяват G. Marín Raigal, P. López Ronda и G. Macias Bonilla, адвокати,
жалбоподател,
срещу
Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) (СХВП), за която се явява V. Melgar, в качеството на представител,
ответник,
като другата страна в производството пред апелативния състав на СХВП, встъпила в производството пред Общия съд, е била
Micael Gulbenkian с местожителство в Оейрас (Португалия), за когото се явяват J. Pimenta и A. Sebastião, адвокати,
с предмет жалба срещу решение на втори апелативен състав на СХВП от 15 юли 2011 г. (дело R 1436/2010‑2) относно производство по възражение между Fundação Calouste Gulbenkian и Micael Gulbenkian,
ОБЩИЯТ СЪД (шести състав),
състоящ се от: S. Frimodt Nielsen (докладчик), председател, F. Dehousse и A. М. Collins, съдии,
секретар: J. Plingers, администратор,
предвид жалбата, подадена в секретариата на Общия съд на 10 октомври 2011 г.,
предвид писмения отговор на СХВП, подаден в секретариата на Общия съд на 23 февруари 2012 г.,
предвид писмения отговор на встъпилата страна, подаден в секретариата на Общия съд на 16 февруари 2012 г.,
предвид писмената реплика, подадена в секретариата на Общия съд на 26 юни 2012 г.,
предвид решението от 20 август 2012 г., с което по искане на встъпилата страна ѝ се разрешава да пледира на португалски по време на заседанието,
предвид писмените становища на жалбоподателя, подадени в секретариата на Общия съд на 25 април, 27 юни и 26 август 2013 г.,
предвид писмените становища на СХВП, подадени в секретариата на Общия съд на 27 май и 2 октомври 2013 г.,
предвид писмените въпроси на Общия съд до жалбоподателя,
предвид становището на жалбоподателя, подадено в секретариата на Общия съд на 10 януари 2014 г.,
след съдебното заседание от 13 февруари 2014 г., на което встъпилата страна, надлежно призована, не се яви,
постанови настоящото
Решение ( 1 )
[…]
Искания на страните
20 |
С оглед на отговорите на жалбоподателя на зададените от Общия съд писмени въпроси и на внесените от него уточнения по време на съдебното заседание, които са надлежно отразени, жалбоподателят моли Общия съд:
|
21 |
СХВП и встъпилата страна молят Общия съд:
[…] |
По съдебните разноски
48 |
Съгласно член 87, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд загубилата делото страна се осъжда да заплати съдебните разноски, ако е направено такова искане. Тъй като жалбоподателят е загубил делото, той следва да бъде осъден да заплати съдебните разноски в съответствие с исканията на СХВП и на встъпилата страна. |
49 |
Съгласно член 90, буква а) от Процедурния правилник, ако Общият съд е направил разходи, които е било възможно да се избегнат, той може да осъди предизвикалата тези разходи страна да ги възстанови. |
50 |
В приложение на посочената разпоредба следва встъпилата страна да бъде осъдена да възстанови разходите за устен превод, направени в резултат от искането ѝ да получи разрешение да пледира на португалски по време на заседанието, на което не се е явила. Тези разходи, действително поети от Съда на Европейския съюз, включващи възнаграждението, дневните обезщетения, както и разходите за пътуване и престой на наетия от Общия съд преводач на свободна практика, възлизат общо на 1807,48 EUR. |
По изложените съображения ОБЩИЯТ СЪД (шести състав) реши: |
|
|
|
Frimodt Nielsen Dehousse Collins Постановено в открито съдебно заседание в Люксембург на 26 юни 2014 година. Подписи |
( *1 ) Език на производството: английски.
( 1 ) Възпроизвеждат се само точките от настоящото съдебно решение, които Общият съд счита за уместно да публикува.