Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CO0556

    Определение на Съда (шести състав) от 9 февруари 2012 г.
    María Jesús Lorenzo Martínez срещу Dirección Provincial de Educación Valladolid.
    Преюдициално запитване — Juzgado Contencioso-Administrativo de Valladolid — Тълкуване на клауза 4 от приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129) — Принцип на недопускане на дискриминация — Предоставяне на преподавателския състав за шест години прослужено време на премия за продължаващо обучение — Предоставяне само на държавните служители на безсрочен договор.
    Член 104, параграф 3, първа алинея от Процедурния правилник — Социална политика — Директива 1999/70/ЕО — Клауза 4, точка 1 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Срочни договори в публичния сектор — Обучение извън университетите — Право на премии за продължаващо обучение за шест години прослужено време — Изключване на преподавателите, които са назначени като временно наети държавни служители — Принцип на недопускане на дискриминация.
    Дело C‑556/11.

    Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:67





    Определение на Съда (шести състав) от 9 февруари 2012 г. — Lorenzo Martínez/Junta de Castilla y León

    (Дело C‑556/11)

    „Член 104, параграф 3, първа алинея от Процедурния правилник — Социална политика — Директива 1999/70/ЕО — Клауза 4, точка 1 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Срочни договори в публичния сектор — Обучение извън университетите — Право на премии за продължаващо обучение за шест години прослужено време — Изключване на преподавателите, които са назначени като временно наети държавни служители — Принцип на недопускане на дискриминация“

    1.                     Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Условия за наемане на работа — Понятие — Премия за продължаващо обучение — Включване — Задължение за прилагане на принципа за недопускане на дискриминация (клауза 4, точка 1 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета) (вж. точки 38—40)

    2.                     Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Работници и служители, полагащи еднакъв труд — Еднакъв труд — Понятие — Работници и служители в сходно положение — Критерии за преценка — Вид на труда, условия на обучение и условия на труд — Право на преценка на националната юрисдикция (клауза 3, точка 2 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета) (вж. точки 42—46)

    3.                     Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Обективни причини, обосноваващи разлика в третирането — Понятие — Разлика в третирането, обоснована единствено с наличието на национална разпоредба, която я предвижда — Недопустимост (клауза 4, точка 1 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета) (вж. точки 40, 47—50 и 54 и диспозитива)

    Предмет

    Преюдициално запитване — Juzgado Contencioso-Administrativo de Valladolid — Тълкуване на клауза 4 от приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129) — Принцип на недопускане на дискриминация — Предоставяне на преподавателския състав за шест години прослужено време на премия за продължаващо обучение — Предоставяне само на държавните служители на безсрочен договор

    Диспозитив

    Клауза 4, точка 1 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено на 18 март 1999 г., което се съдържа в приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като разглежданата по главното производство, която без обективна обосновка запазва за преподавателите — държавни служители на безсрочен договор, правото да получат премия за продължаващо обучение при шест години прослужено време, а не предвижда подобно право за държавните служители на срочен договор, когато тези две категории работници се намират в сходно положение, що се отнася до получаването на премията.

    Top