Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CO0231

    Определение на Съда (осми състав) от 14 май 2008 г.
    Tiercé Ladbroke SA (C-231/07) и Derby SA (C-232/07) срещу Белгийската държава.
    Искане за преюдициално заключение: Cour d’appel de Bruxelles - Белгия.
    Процедурeн правилник - Член 104, параграф 3, първа алинея - Шеста директива ДДС - Член 13, Б, буква г), точка 3 - Случаи на освобождаване - Понятия "депозитни сметки" и "плащания" - Отказ за освобождаване.
    Съединени дела C-231/07 и C-232/07.

    Сборник съдебна практика 2008 I-00073*

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2008:275





    Определение на Съда (осми състав) от 14 май 2008 г. — Ladbroke и Derby/État belge

    (Съединени дела C‑231/07 и C‑232/07)

    „Процедурeн правилник — Член 104, параграф 3, първа алинея — Шеста директива ДДС — Член 13, Б, буква г), точка 3 — Случаи на освобождаване — Понятия „депозитни сметки“ и „плащания“ — Отказ за освобождаване“

    Данъчни разпоредби — Хармонизиране на законодателствата — Данъци върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване, предвидени в Шеста директива (член 13, Б, буква г), точка 3 от Директива 77/388 на Съвета) (вж. точки 22, 24, 25 и диспозитива)

    Предмет

    Преюдициално запитване — Cour d'appel de Bruxelles — Тълкуване на член 13, Б, буква г), точка 3 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (ОВ L 145, стр. 1) — Случаи на освобождаване, които са свързани със сделките, включително договаряне, засягащи депозитни сметки и плащания — Залагане, лотарии и други форми на хазарт — Услуги на продавачи в павилиони за вестници и цигари, натоварени със събирането на залозите за сметка на доверител и плащане на евентуалните печалби на залагащите лица — Възможност за ползване от освобождаването, предвидено в член 13, Б, буква г), точка 3?

    Диспозитив

     

    Изразът „сделки, включително договаряне, засягащи депозитни сметки [и] плащания“, използван в член 13, Б, буква г), точка 3 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа, трябва да се тълкува в смисъл, че не се отнася до услугите, предоставени от довереник, действащ за сметка на доверител, който упражнява дейност по събиране на залози върху резултати от конни надбягвания и от други спортни състезания, във връзка с които услуги довереникът приема залозите от името на доверителя, регистрира ги, удостоверява чрез връчване на билет на клиента, че залогът е направен, събира сумите, изплаща печалбите, поема цялата отговорност, по отношение на доверителя, за управлението на събраните суми, както и в случаите на кражба и/или парични загуби, и получава възнаграждение от своя доверител под формата комисиона за извършената дейност.

    Top