Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CA0101

Дело C-101/05: Решение на Съда (голям голям състав) от 18 декември 2007 г. (преюдициално запитване отправено от Regeringströtten — Швеция) — Skatteverket/A (Свободно движение на капитали — Ограничаване на движението на капитали между държавите-членки и третите страни — Данък върху дохода от капитали — Дивиденти, получени от дружество, установено в държава-членка на ЕИП — Освобождаване — Дивиденти, получени от дружество, установено в трета страна — Освобождаване от данък, поставено в зависимост от съществуването на данъчна спогодба, предвиждаща обмен на сведения — Ефективност на данъчния контрол)

OB C 51, 23.2.2008, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.2.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 51/6


Решение на Съда (голям голям състав) от 18 декември 2007 г. (преюдициално запитване отправено от Regeringströtten — Швеция) — Skatteverket/A

(Дело C-101/05) (1)

(Свободно движение на капитали - Ограничаване на движението на капитали между държавите-членки и третите страни - Данък върху дохода от капитали - Дивиденти, получени от дружество, установено в държава-членка на ЕИП - Освобождаване - Дивиденти, получени от дружество, установено в трета страна - Освобождаване от данък, поставено в зависимост от съществуването на данъчна спогодба, предвиждаща обмен на сведения - Ефективност на данъчния контрол)

(2008/C 51/09)

Език на производството: шведски

Препращаща юрисдикция

Regeringströtten

Страни в главното производство

Ищец: Skatteverket

Ответник: A

Предмет

Преюдициално запитване — Regeringsrätten — Тълкуване на член 56 и член 58 ЕО — Данъчно облагане на местно данъчно задължено лице, за дивидентите разпределени от дружество установено в трета държава — Национална правна уредба поставяща освобождаването от данък на тези дивиденти в зависимост от съществуването на данъчна спогодба с третата държава съдържаща клауза за омбен на сведения

Диспозитив

Членове 56 ЕО и 58 ЕО трябва да се тълкуват в смисъл, че те не са пречка за съществуването на законодателство на държава-членка, по силата на което освобождаването от данък върху дохода на дивидентите, разпределени под формата на акции на дъщерно дружество, може да бъде направено само ако дружеството, разпределящо дивидентите, е установено в държава-членка на ЕИП или в държава, с която облагащата държава-членка е подписала данъчна спогодба, предвиждаща обмен на сведения, когато това освобождаване е поставено в зависимост от условия, чието спазване може да бъде проверено от компетентните органи на тази държава-членка само при получаване на сведения от държавата, в която е установено разпределящото дружество.


(1)  ОВ C 106 от 30.4.2005 г.


Top