Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0598

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно удължаване на срока на статута на съвместно предприятие на Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH

    COM/2022/598 final

    Брюксел, 17.11.2022

    COM(2022) 598 final

    2022/0373(NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно удължаване на срока на статута на съвместно предприятие на Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH


    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

    Основания и цели на предложението

    ИСТОРИЧЕСКИ КОНТЕКСТ НА УДЪЛЖАВАНЕТО НА СТАТУТА НА СЪВМЕСТНО ПРЕДПРИЯТИЕ НА HKG И ПРОЕКТА THTR 300

    Целите на Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) бяха да бъде изградена, оборудвана и експлоатирана ядрена централа в Uentrop (област Unna) във Федерална република Германия. Това трябваше да бъде прототип на високотемпературен реактор с торий с мощност около 300 MWe (THTR 300). За да постигне тази цел, HKG заяви да бъде създадена като съвместно предприятие.

    По предложение на Комисията Съветът счете, че уставът на HKG е съвместим с разпоредбите на Договора за ЕОАЕ относно съвместните предприятия и че във въпросния момент проектът на HKG е бил от основно значение за развитието на ядрения сектор в Общността и съответно предостави на HKG статут на съвместното предприятие за период от 25 години, считано от 1 януари 1974 г.

    HKG заяви и някои облекчения, изброени в приложение III към Договора за Евратом.

    Като отчете, че:

    атомната електроцентрала трябваше да бъде изградена от консорциум от предприятия на Общността и почти изцяло с компоненти от Общността;

    изграждането на атомната електроцентрала ще позволи значителни подобрения в технологичните процеси за производство на електроенергия в промишлен мащаб;

    предоставянето на HKG на облекчения от изброените в приложение III към договора, може да облекчи финансовата тежест и да ограничи икономическите рискове, типични за такова предприятие;

    HKG трябваше да предостави на Общността непатентоспособната информация, която събере в хода на изпълнение на проекта за атомна електроцентрала,

    Съветът реши да предостави някои от облекченията, посочени в приложение III към Договора за Евратом, по-специално под формата на освобождаване от някои данъци. Тези облекчения бяха предоставени за период, изтичащ три години след окончателното приемане на електроцентралата от предприятието.

    Първоначални решения

    През юни 1974 г., по предложения на Комисията, Съветът прие две решения:

    Решение 74/295/Евратом на Съвета от 4 юни 1974 г. относно създаването на съвместното предприятие Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) 1 ;

    Решение 74/296/Евратом на Съвета от 4 юни 1974 г. относно предоставянето на предимства на съвместното предприятие Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) 2 .

    Изменения на първоначалните решения

    На 11 юли 1983 г. общото събрание на съвместното предприятие реши да увеличи записания капитал на дружеството. Това увеличение наложи изменение на устава на съвместното предприятие.

    Съвместното предприятие също така поиска удължаване на освобождаването от данъка „Kapitalverkehrsteuer“, предоставено през 1974 г. за внесените активи, в съответствие с горепосоченото увеличаване на капитала.

    Като отчете, че:

    изменението на устава не оказваше влияние върху разпоредбите за управление на съвместното предприятие и беше в съответствие с развитието на проекта;

    и удължаване на освобождаването можеше да намали разходите по финансирането и така да ограничи икономическите рискове, типични за такова предприятие,

    през февруари 1984 г. Съветът прие две решения за адаптиране на решенията от 1974 г. към увеличаването на капитала на HKG:

    Решение 84/104/Евратом на Съвета от 21 февруари 1984 г. за одобряване на изменението на устава на съвместното предприятие HKG 3

    с Решение 84/105/Евратом на Съвета от 21 февруари 1984 г. се изменя Решение 74/296/Евратом относно предоставянето на облекчения на съвместното предприятие HKG 4 .

    Експлоатационен отчет за електроцентралата и причини за промяна на целите

    Накрая, на 1 юни 1987 г. HKG започна търговската експлоатация на THTR. Централата работи до 29 септември 1988 г., когато беше спряна. През този период дейностите бяха прекъсвани в множество случаи заради грешки.

    Икономически, технически и свързани с доставянето на топлоотделящи елементи трудности, в комбинация с проблеми при получаването на разрешение за повторно пускане на централата поради финансовата несигурност, доведоха до решението, взето на 1 септември 1989 г., централата да бъде спряна незабавно и окончателно.

    Оттогава целите на съвместното предприятие станаха: спирането на реактора, разтоварването на активната зона, изграждането на безопасно заградено пространство и наблюдение. На 13 декември 1989 г. между федералните власти, провинция Северен Рейн-Вестфалия, HKG и неговите членове беше сключен договор за контролирано извеждане от експлоатация на проекта THTR 300. Същият включваше клаузи относно финансовите аспекти.

    По-следващи допълнителни заявления от HKG

    Срокът за данъчните облекчения, предоставени на HKG с Решение 74/296/Евратом, изтече на 31 май 1990 г., три години след окончателното приемане на електроцентралата от предприятието на 1 юни 1987 година.

    С писма от 9 февруари и 6 март 1990 г. членовете на HKG подадоха искане за удължаване срока на предоставените облекчения до изтичане на статута на HKG като съвместно предприятие и привеждане на облекченията към положението на предприятието по това време, за което са били необходими допълнителни финансови вноски, считани за целите на данъчното облагане като внасяния на активи.

    HKG прилагаше програма за извеждане от експлоатация на атомната електроцентрала до етапа на безопасно заграждение и предложи, след тази дата, да изпълнява програма за наблюдение на въпросните ядрени инсталации.

    Съветът счете, че в Общността не е имало еквивалентни на тези програми и следователно прилагането им е важно за натрупването на полезен опит за ядрения сектор и за бъдещото развитие на ядрената енергетика в Общността.

    Съветът също така счете за целесъобразно да подпомага HKG в изпълнението на програмите, намалявайки финансовата тежест, и съответно да удължи срока на предоставените облекчения.

    С Решение от 16 ноември 1992 г. Съветът удължи срока на действие на предимствата, предоставени на HKG, до изтичане на срока на Решение 74/295/Евратом.

    На 30 март 1998 г. HKG поиска от Комисията удължаване на статута си на съвместно предприятие за още 25 години.

    Изтъкнатата за това искане причина беше значението на опита, който ще бъде придобит от дейностите по окончателното спиране и извеждане от експлоатация за ядрения сектор в Германия, Европа и света. Това виждане бе основано на факта, че THTR 300 най-големият по рода си реактор в света и че уникалната конфигурация на централата, по-специално по отношение на заграждението, предоставя безпрецедентна възможност да се придобие опит с резултатите и разходите за заграждението.

    HKG добави, че на 13 ноември 1989 г. Федералната република, провинция Северен Рейн-Вестфалия, HKG и неговите членове са сключили рамково споразумение с оглед завършване на заключителната фаза на проекта THTR 300. Това рамково споразумение и измененията, приложени към него на 18 декември 1996 г., уреждат етапите до 2009 г., включително механизмите за финансиране на дейностите на HKG.

    Германия подкрепи искането на HKG и заяви, че федералното правителство е за запазване на предоставените данъчни облекчения.

    Въз основа на получената информация Комисията счете, че доводите, приети от Съвета през 1992 г. все още са валидни; по-специално, дейностите на предприятието са все още същите и контекстът, в който то ги провежда, е същият.

    Тъй като споразуменията, сключени между Федералната република, провинция Северен Рейн-Вестфалия, HKG и неговите членове, за финансиране на дейностите на HKG, обаче, важат само за периода до 31 декември 2009 г., Комисията предложи Съветът, в съответствие с периода, договорен между германските власти и HKG, да одобри удължаването на статута на съвместно предприятие и предимствата, предоставени на HKG за същия период, т.е. до 31 декември 2009 г.

    Въз основа на предложението на Комисията, на 7 май 2002 г. Съветът продължи статута на съвместното предприятие, както и предимствата, предоставени на HKG до 31 декември 2009 г. 5

    С писмо от 26 април 2010 г., Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG), Hamm, поиска допълнително удължаване на статута на съвместно предприятие, първоначално установен с Решение 74/295/Евратом, който веднъж вече беше удължен с Решение на Съвета от 7 май 2002 г. с 11 години, считано от 1 януари 1999 г. Това удължаване следва също да включва освобождаванията от данъка върху прехвърлянето на собствеността върху земя и данъка върху приходите от стопанска дейност за лихвите по дългосрочните задължения, които освобождавания са били предоставени по същото време.

    HKG заяви действащият статут да бъде удължен след 31 декември 2009 г. с още 25 години. В своята обосновка HKG представи по-специално следните аргументи:

    С проекта за прототип на АЕЦ с високотемпературен реактор с торий (THTR) в областта Hamm-Uentrop, HKG е предприело провеждането на изпитване в промишлен мащаб и икономически анализ на технологията на високотемпературните реактори в интерес на осигуряване на бъдеща и дългосрочна сигурност на енергийните доставки в Германия.

    Знанията, придобити от опита в производството на електроенергия от ядрена енергия, не могат да бъдат ограничени само до изграждането и експлоатацията. За по-голяма пълнота следва да бъдат включени знания, натрупани от планирането на спирането, самото спиране, работата по и демонтирането на безопасното заграждение (в този случай, в областта на технологиите на високотемпературните реактори).

    Според HKG знанията, придобити по време на периода на поддържане на безопасното заграждение (време на заграждението) и последващо демонтиране, ще бъдат от голямо значение за ядрения сектор в Европа и по света, още повече в момент, в който технологията на високотемпературните реактори се включва отново в работата по реакторите от IV-то поколение, като различните етапи на спиране също се включват в получаването на цялостна представа (разходи за целия жизнен цикъл).

    Централата THTR 300 беше най-големият реактор със слой от топкови ТОЕ в света с корпус на реактора от предварително напрегнат бетон (RCRPV), вграден керамичен отражател и облицовка и изолация на проводите за горещ газ.

    Спецификата на централата с безопасно заграждение предлагаше уникална до момента възможност за изчисляване на данните и разходите за „квазипасивно“ безопасно заграждение на централа с RCRPV, особено по отношение на разходите за енергия (вентилация, изсушаване на въздуха и т.н.) , текущи разходи, периодични изпитвания и ремонти.

    HKG очакваше важни заключения от евентуалното извеждане от експлоатация на централата, от дистанционната и ръчната работа в активната зона, свързани с извеждането от експлоатация. Освен това, свалянето на вътрешното покритие на RCRPV (не всички предварително напрегнати арматурни елементи могат да бъдат отпуснати еднозначно) и демонтирането на 550 Mg (тона) радиоактивно замърсени керамични компоненти, монтирани вътре в RCRPV, би дало нови знания за извеждането от експлоатация на високотемпературни реактори.

    HKG целеше да продължи предоставянето на тези заключения също на разположение на държавите — членки на ЕС.

    Все още не беше ясно кога може да бъде осъществено извеждането от експлоатация – важен фактор тук беше да има подходящо хранилище, подготвено и готово да приема – и това беше причината за искането статутът на съвместно предприятие да бъде удължен с 25 години.

    Първостепенното значение за развитието на ядрения сектор в Общността, което беше необходимо за предоставяне на статут на „Европейско съвместно предприятие“, вече беше прието с Решението на Съвета от 16 ноември 1992 г. относно удължаване срока на предимствата, предоставени на Съвместното предприятие HKG – т.е. по времето, когато централата THTR 300 беше спряна. Също така беше признато, че в програмите на Общността не съществува подобен случай на спиране на електроцентрала до етапа на безопасното заграждение и поддържане и наблюдаване на централата в това състояние на „безопасно заграждение“. Установено беше също, че изпълнението на тези програми води до полезен опит за ядрения сектор и за бъдещото развитие на ядрената енергетика в Общността.

    Проектът THTR 300 ще продължи да получава значителна помощ от германското правителство и Федералната провинция Северен Рейн-Вестфалия. Това беше предвидено в договора за контролираното извеждане от експлоатация на проекта THTR 300, сключен през 1989 г., въз основа на който между другото се плаща за поддържането на централата THTR 300 след 31 декември 2009 г. в режим на готовност за експлоатация.

    В своето съобщение до Европейската комисия германското правителство подкрепи искането на HKG за удължаване на статута на съвместно предприятие. Удължаването обаче следваше да бъде предоставено само до 31 декември 2017 г., а не за още 25 години, както беше поискано от HKG, тъй като германското споразумение за финансиране беше ограничено до тази дата.

    С решението си от 17 юни 2011 г. за удължаване на статута на съвместно предприятие на Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) (2011/362/Евратом) 6 Съветът реши следното:

    Срокът на статута на съвместно предприятие, по смисъла на Договора за създаване на Европейската общност за ядрена енергия, предоставен на Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG), беше удължен с осем години, считано от 1 януари 2010 г.

    Целта на HKG беше да изпълнява програма за извеждане от експлоатация на ядрената електроцентрала, намираща се в Uentrop (област Unna) във Федерална република Германия, до етапа на безопасно заграждение, и след това да изпълнява програма за наблюдение на заградените ядрени инсталации.

    ПОСЛЕДНИ ПРОМЕНИ

    С писмо от 7 октомври 2021 г., Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG), Hamm, поиска допълнително удължаване на статута на съвместно предприятие, първоначално установен с Решение 74/295/Евратом, който вече двукратно беше удължен с Решение на Съвета от 7 май 2002 г. с 11 години, считано от 1 януари 1999 г., и с Решение на Съвета от 17 юни 2011 г. с осем години, считано от 1 януари 2010 г. Това удължаване следва също да включва освобождаванията от данъка върху прехвърлянето на собствеността върху земя и данъка върху приходите от стопанска дейност за лихвите по дългосрочните задължения, които освобождавания са били предоставени по същото време. Освен това HKG е подало заявление за освобождаване от всички преки данъци, с които иначе биха били задължени съвместните предприятия, тяхната собственост, активи и приходи. Предприятието поиска това освобождаване да се извършва в най-широката възможна степен и да се прилага от 1 януари 2018 г. От съображения за яснота, HKG поиска освобождаване от следния неизчерпателен списък от преки данъци, които се прилагат в Германия:

    Körperschaftsteuer (корпоративен данък),

    Solidaritätszuschlag (надбавка “Солидарност“ към корпоративния данък)

    Gewerbesteuer (местен данък върху предприятията)

    Grunderwerbsteuer (данък върху придобиването на недвижима собственост)

    Grundsteuer (поземлен данък)

    Заявление на германското правителство относно искането на HKG за удължаване на статута на съвместно предприятие

    В съобщенията си до Европейската комисия от 23 април 2021 г. и 6 май 2022 г. германското правителство подкрепи искането на HKG за удължаване на статута на съвместно предприятие, по-специално поради следните причини:

    Етапът на безопасно заграждение на THTR ще продължи след планирания понастоящем период. Този етап е обезпечен финансово чрез договорни споразумения между федералното правителство, провинция Северен Рейн-Вестфалия, HKG и неговите членове до 31 декември 2022 г.

    Очакваният необичайно продължителен етап на безопасно заграждение на THTR и по-специално последващата работа по демонтиране на железобетонния корпус на реактора (RCRPV) дават основание да се очаква придобиването на нови познания за извеждането от експлоатация на ядрени съоръжения. Освен това последващото демонтиране на корпуса на реактора, за което все още няма достатъчен практически опит, ще е свързано със значителни разходи. При тези обстоятелства по-нататъшното участие на управляващото дружество HKG и неговите членове е от съществено значение и удължаването на статута на европейско съвместно предприятие принципно е обосновано по същество.

    HKG внесе искане до генерална дирекция „Енергетика“ на Комисията за удължаване на статута на европейско съвместно предприятие до 31 декември 2027 г. Споразумението за финансиране обаче понастоящем е със срок до края на 2022 г., а Съветът на Европейския съюз в решението си от 17 юни 2011 г. подчерта, че този срок е определяща причина за ограничаване на продължителността на предоставяните предимства, ето защо Министерството на финансите на провинция Северен Рейн-Вестфалия (FM NRW), засегнато от данъчните предимства, одобри удължаването на статута на европейско съвместно предприятие само до 31 декември 2022 г. Федералното правителство няма резерви относно определянето на такъв срок, а освен това Федералното министерство на образованието и научните изследвания (BMBF) не вижда причина статутът на европейско съвместно предприятие да бъде отделен от продължителността на горепосоченото споразумение за финансиране.

    Съответно, германското правителство подкрепя удължаването на статута на европейско съвместно предприятие на HKG до 31 декември 2022 г.

    ЗАКЛЮЧЕНИЯ

    Комисията счита, че доводите, приети от Съвета през 2011 г. за удължаване на статута на съвместно предприятие на HKG са валидни и днес; по-специално, дейностите на предприятието са все още същите и контекстът, в който то ги провежда, е същият.

    Споразуменията, сключени между Федерална република Германия, провинция Северен Рейн-Вестфалия, HKG и неговите членове за финансиране на дейностите на HKG важат само за периода до 31 декември 2022 г.

    Ето защо Комисията предлага Съветът, в съответствие с периода, договорен между германските власти и HKG, да одобри удължаването на статута на съвместно предприятие до 31 декември 2022 г.

    2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ

    В член 45 от Договора за Евратом се предвижда създаването на съвместни предприятия, които договорът определя като предприятия от основно значение за развитието на ядрения сектор в Общността.

    Съгласно член 46 от Договора за Евратом, всеки проект за създаване на съвместното предприятие е предмет на проучване от Комисията.

    Комисията трябва да препраща до Съвета всеки проект за създаване на съвместно предприятие, придружаван от мотивирано становище.

    Съгласно членове 47 — 49 от Договора за Евратом, съвместни предприятия се създават с решение на Съвета по предложение на Комисията.

    3.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

    Няма отражение върху бюджета на ЕС.

    2022/0373 (NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно удължаване на срока на статута на съвместно предприятие на Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 49 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)С Решение 74/295/Евратом Съветът създаде Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) като съвместно предприятие за период от 25 години, считано от 1 януари 1974 г.

    (2)Целите на HKG бяха да бъде изградена, оборудвана и експлоатирана ядрена електроцентрала с приблизителна мощност 300 MWe в Uentrop (област Unna) в Германия.

    (3)След като беше в експлоатация от 1987 г. до 1988 г. атомната електроцентрала накрая беше спряна на 1 септември 1989 г. в резултат от технически и икономически затруднения.

    (4)От 1 септември 1989 г. целта на HKG беше да изпълнява програма за извеждане от експлоатация на атомната електроцентрала до етапа на безопасно заграждение и след това да изпълнява програма за наблюдение на заградените ядрени инсталации.

    (5)С Решение 2011/362/Евратом 7 Съветът удължи срока на статута на HKG като съвместно предприятие до 31 декември 2017 г., за да даде възможност на HKG да завърши програмите си по извеждане от експлоатация и наблюдение, по-специално чрез облекчаване на финансовата тежест.

    (6)Периодите на удължаване съответстваха на продължителността на срока на действие на споразуменията, сключени между Федерална република Германия, провинция Северен Рейн-Вестфалия, HKG и неговите членове за финансиране на дейностите на HKG.

    (7)С писмо от 7 октомври 2021 г. HKG поиска допълнително удължаване на статута на съвместно предприятие с обратно действие от 1 януари 2018 г. до 31 декември 2022 г., което съответства на продължителността на споразуменията, сключени между Федерална република Германия, провинция Северен Рейн-Вестфалия, HKG и неговите членове за финансиране на дейностите на HKG.

    (8)Следователно статутът на съвместно предприятие на HKG следва да бъде удължен за същия период.

    (9)След 31 декември 2022 г. всяко допълнително удължаване на статута на съвместно предприятие на HKG зависи от това дали HKG ще подаде заявление за лиценз за извеждане от експлоатация.

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    1.С настоящото статутът на съвместно предприятие, по смисъла на Договора, предоставен на Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG), се удължава с пет години, считано от 1 януари 2018 г.

    2.Целта на HKG е да изпълнява програма за извеждане от експлоатация на атомната електроцентрала, намираща се в Uentrop (област Unna) във Федерална република Германия, до етапа на безопасно заграждение и след това да изпълнява програма за наблюдение на заградените ядрени инсталации.

    Член 2

    Адресати на настоящото решение са държавите членки и Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH.

    Съставено в Брюксел на […] година.

       За Съвета

       Председател

    (1)    ОВ L 165, 20.6.1974 г., стр. 7-13.
    (2)    ОВ L 165, 20.6.1974 г., стр. 14-15.
    (3)    OВ L 58, 29.2.1984 г, стр. 35.
    (4)    OВ L 58, 29.2.1984 г, стр. 37.
    (5)    ОВ L 123, 2002/355/Евратом, 9.5.2002 г., стр. 53; ОВ L123, 2002/356/Евратом, 9.5.2002 г., стр. 54
    (6)    OВ L 163, 23.6.2011 г, стр. 24—25.
    (7)    OВ L 163, 23.6.2011 г, стр. 24—25.
    Top