This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020AR1361
Opinion of the European Committee of the Regions — European Climate Law: establishing the framework for achieving climate neutrality
Становище на Европейския комитет на регионите — „Европейски законодателен акт за климата: установяване на рамката за постигане на неутралност по отношение на климата“
Становище на Европейския комитет на регионите — „Европейски законодателен акт за климата: установяване на рамката за постигане на неутралност по отношение на климата“
COR 2020/01361
OB C 324, 1.10.2020, p. 58–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.10.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 324/58 |
Становище на Европейския комитет на регионите — „Европейски законодателен акт за климата: установяване на рамката за постигане на неутралност по отношение на климата“
(2020/C 324/10)
|
I. ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ
Изменение 1
Съображение 5
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
|
|
Изложение на мотивите
Действията на местно и регионално равнище са от решаващо значение за постигането на целта за неутралност по отношение на климата, призната в Парижкото споразумение, и изцяло в съответствие с целите, посочени в съображението. Поради това е небрежност да не се включват в тези действия местните и регионалните власти.
Изменение 2
Съображение 14
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
|
|
Изложение на мотивите
Териториалните фактори играят ключова роля при определянето на правилния избор на политика за укрепване на устойчивостта и усилията за адаптиране. Географските, климатичните, социалните и икономическите съображения са от решаващо значение за оценката на уязвимостта, управлението на риска и определянето на бъдещи сценарии за климатичните променливи. Създаването на инструменти за прогнозиране за адаптирането и насърчаването на устойчивостта, които могат да бъдат адаптирани към различните регионални и местни реалности, би представлявало важна стъпка напред в разработването на тези стратегии.
Изменение 3
Съображение 17
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
|
|
Изложение на мотивите
За да гарантираме, че европейският план за възстановяване е екологичен, а инвестициите, направени днес, водят до постигане на целите за 2030 г. и в крайна сметка на целите за 2050 г., оценката на въздействието на законодателната рамка за 2030 г. трябва да бъде амбициозна и публикувана възможно най-скоро.
Изменение 4
Съображение 18
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
|
|
Изложение на мотивите
Ефективният мониторинг на напредъка може да увеличи видимото присъствие, прозрачността и ангажираността с усилията за постигане на неутралност по отношение на климата. Поради това получените данни следва да са на разположение по всяко време, а не само в периодичните доклади, както и би трябвало конкретно да се посочи времевият хоризонт на целта.
Изменение 5
Съображение 20
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
|
|
Изложение на мотивите
Постигането на общество, което е неутрално по отношение на климата и устойчиво на изменението на климата, трябва да се основава на обмена на информация и на социалната осведоменост. Укрепването на тези инструменти е задача, която може да бъде водена от Комисията при изготвянето и изпълнението на нейните публични политики, доколкото те си съответстват по хоризонтален начин, докато съответните действия, които се планират, са на свой ред подходящи за секторните политики, които националните, регионалните и местните органи искат да осъществяват.
Изменение 6
Съображение 21
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
|
|
Изложение на мотивите
Премахване на всяко споменаване в текста, че курсът се определя чрез делегирани актове. Комисията следва да се ограничи до предлагане на курса и оценка на напредъка.
Изменение 7
Член 2, алинея 2
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
Съответните институции на Съюза и държавите членки предприемат необходимите мерки, съответно на равнището на Съюза и на национално равнище, за да спомогнат за колективното постигане на целта за неутралност по отношение на климата, определена в параграф 1, като вземат предвид значението на насърчаването на справедливостта и солидарността между държавите членки. |
Съответните институции на Съюза и държавите членки предприемат необходимите мерки, съответно на равнището на Съюза и на национално равнище, за да спомогнат за колективното изпълнение на целта за неутралност по отношение на климата в европейските градове и региони , определена в параграф 1, като вземат предвид значението на насърчаването на справедливостта и солидарността между държавите членки. |
Изложение на мотивите
За прилагането на законодателството в областта на климата се разчита главно на европейските градове и региони. Следователно е необходимо да се промени формулировката.
Изменение 8
Член 2, параграф 3
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
До септември 2020 г. Комисията прави преглед на целта на Съюза за 2030 г. по отношение на климата, посочена в член 2, параграф 11 от Регламент (ЕС) 2018/1999, с оглед на целта за неутралност по отношение на климата, определена в член 2, параграф 1, и проучва възможностите за нова цел за 2030 г. за намаляване на емисиите с 50 — 55 % спрямо равнищата от 1990 г. Ако Комисията прецени, че е необходимо да се измени тази цел, тя представя предложения до Европейския парламент и до Съвета, по целесъобразност. |
Във възможно най-кратък срок и не по-късно от началото на септември 2020 г. Комисията прави преглед на целта на Съюза за 2030 г. по отношение на климата, посочена в член 2, параграф 11 от Регламент (ЕС) 2018/1999, с оглед на целта за неутралност по отношение на климата, определена в член 2, параграф 1, и проучва възможностите за нова цел за 2030 г. за намаляване на емисиите най-малко с 55 % спрямо равнищата от 1990 г. Ако Комисията прецени, че е необходимо да се измени тази цел, тя представя предложения до Европейския парламент и до Съвета, по целесъобразност. |
Изложение на мотивите
Изменението следва същата логика като изменението на параграф 17.
Изменение 9
Член 3
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
Курс за постигане на неутралност по отношение на климата |
Курс за постигане на неутралност по отношение на климата |
1. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове съгласно член 9 за допълване на настоящия регламент чрез определяне на курс на равнището на Съюза за постигането на целта за неутралност по отношение на климата, определена в член 2, параграф 1, до 2050 г. Най-късно в срок от шест месеца след всеки глобален преглед, посочен в член 14 от Парижкото споразумение, Комисията преразглежда курса . |
1. На Комисията се предоставя правомощието да предлага изменения на настоящия регламент чрез определяне на курс на равнището на Съюза за постигането на целта за неутралност по отношение на климата, определена в член 2, параграф 1, до 2050 г. Най-късно в срок от шест месеца след всеки глобален преглед, посочен в член 14 от Парижкото споразумение, Комисията ще оцени постигнатия напредък по постигането на целта за неутралност по отношение на климата . |
2. Курсът започва от целта на Съюза за климата за 2030 г., посочена в член 2, параграф 3. |
2. Курсът започва от целта на Съюза за климата за 2030 г., посочена в член 2, параграф 3. |
3. При определянето на курс в съответствие с параграф 1, Комисията взема предвид следното: |
3. При предлагането на курс в съответствие с параграф 1, Комисията взема предвид следното: |
Изложение на мотивите
Премахване на всяко споменаване в текста, че курсът се определя чрез делегирани актове. Комисията следва да се ограничи до предлагане на курса и оценка на напредъка.
Изменение 10
Член 3, параграф 3, буква д)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
|
|
Изложение на мотивите
Критериите за определяне на пътя към неутралност по отношение на климата следва ясно да отчитат регионалното сближаване в ЕС.
Изменение 11
Член 3, параграф 3, букви к) и л) нови
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
|
|
Изложение на мотивите
Европейският съюз е поел ангажимент да заеме важна и влиятелна позиция на международно равнище и да бъде пример в зеления, справедлив и солидарен преход, който държавите и регионите трябва да осъществят, за да постигнат целта за неутралност по отношение на климата до 2050 г., без никой да бъде пренебрегнат. Като се имат предвид естеството и глобалното измерение на въздействието върху климата и съответните социално-икономически последствия, които не се ограничават до граничните предели, се счита за възможност да се включи това категорично намерение на Европейския съюз, като се предвиди в нормативната уредба задължението при определяне на пътя към неутралност да се отчита, че всички негови политики и действия включват ангажиментите за утвърждаване във всички други държави и региони „извън ЕС“, с които се поддържат каквито и да било отношения, на същите принципи, залегнали в основата на настоящия регламент.
Освен това Европейският съюз следва да вземе предвид въглеродния и водния отпечатък на продуктите, които идват от трети държави, тъй като това не само ще помогне за конкурентоспособността на нашата икономика, но и ще укрепи водещата ѝ роля за неутралността по отношение на климата, чрез изискване за световни стандарти.
Изменение 12
Член 4, параграф 2
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
2. Държавите членки разработват и прилагат стратегии и планове за адаптиране, които включват цялостни рамки за управление на риска на основата на солидни базови линии за климата и уязвимостта и оценки на напредъка. |
2. Държавите членки разработват и прилагат стратегии и планове за адаптиране, които включват цялостни рамки за управление на риска на основата на солидни базови линии за климата и уязвимостта и оценки на напредъка. При разработването и прилагането на своите стратегии и планове за адаптиране държавите членки гарантират включването на регионалната и местната гледна точка и на гледната точка на най-отдалечените региони. |
Изложение на мотивите
Въздействието на последиците от изменението на климата е неравномерно върху отделните територии, като влиянието зависи от множество фактори. Съществуват неравенства по отношение на въздействието на последиците от изменението на климата, дължащи се на географското местоположение, социално-икономическото положение, в крайна сметка, по отношение на опасността, излагането и уязвимостта.
Тази ситуация намира отражение в необходимостта, когато настъпи моментът, да се направи оценка на рисковете от въздействието на изменението на климата, в която да се правят разграничения на регионално или дори на местно равнище, въз основа на географски и социално-икономически фактори. Съответно, въпреки глобалния характер на проблема с изменението на климата, адаптирането следва да бъде съобразено с характеристиките на всяка територия в зависимост от вида на въздействието и специфичното му измерение. Това не пречи при разработването на тези политики те да бъдат структурирани около общи стратегии в повече области от тези, които задължително трябва да бъдат приведени в съответствие.
Изменение 13
Член 5, параграф 2 а Нов
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
|
2 а) Оценката, посочена в параграф 1, и преразглеждането, посочено в параграф 2, се извършват въз основа на обща информационна система на ЕС, достъпна за обществеността, която включва информацията, генерирана от различните участници, ангажирани в постигането на целта за неутралност по отношение на климата и постигането на напредък в областта на адаптацията. Определят се изисквания за осигуряване на стандартизацията и хомогенността на информацията, като се гарантира, че те се състоят от лесни за ползване, достъпни, оперативно съвместими и подлежащи на повторна употреба данни. За тази система ще се използват възможностите, предлагани от цифровизацията и новите технологии. |
Изложение на мотивите
Качествената и проверена информация, която да служи като основа за вземане на решения и определяне на подходящи политики и мерки, е от съществено значение, за да се насърчи участието на цялото общество в постигането на целите на Европейския законодателен акт за климата . Поради това е необходимо да се определят добри практики за събиране и предаване на информация и за стандартизиране и уеднаквяване на тяхната обработка. Освен това е необходимо да се създаде система за непрекъснато подобряване на тази информация и за използване на потенциала на новите технологии за улесняване на обмена на данни между участниците, за да се извлече полза от синергиите, които могат да възникнат, и да се оптимизират ресурсите.
Изменение 14
Член 5, параграф 3
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
3. Когато въз основа на оценката, посочена в параграфи 1 и 2, Комисията установи, че мерките на Съюза не съответстват на целта за неутралност по отношение на климата, посочена в член 2, параграф 1, или са неподходящи за гарантиране на напредък по отношение на адаптирането, посочено в член 4, или че напредъкът към постигане на целта за неутралност по отношение на климата или към адаптирането, посочено в член 4, е недостатъчен, тя предприема необходимите мерки в съответствие с Договорите едновременно с прегледа на курса, посочен в член 3, параграф 1. |
3. Когато въз основа на оценката, посочена в параграф 1, и преразглеждането, посочено в параграф 2, Комисията установи, че мерките на Съюза не съответстват на целта за неутралност по отношение на климата, посочена в член 2, параграф 1, или са неподходящи за гарантиране на напредък по отношение на адаптирането, посочено в член 4, или че напредъкът към постигане на целта за неутралност по отношение на климата или към адаптирането, посочено в член 4, е недостатъчен, тя предприема необходимите мерки в съответствие с Договорите едновременно с прегледа на курса, посочен в член 3, параграф 1. |
Изложение на мотивите
Да се придаде по-голяма съгласуваност на формулировката, като се уточнят позоваванията, съдържащи се в самия член, въз основа на посочените параграфи.
Изменение 15
Член 6, параграф 2 а Нов
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
|
2а) Системата за информация, посочена в член 5, параграф 2 а), разполага с част, в която се събират стратегии, мерки и най-добри практики, за да се улесни привеждането в съответствие на мерките на държавите членки с препоръките на Комисията. |
Изложение на мотивите
С оглед на това, че приемането на препоръките на Комисията от държавите членки следва да бъде възможно най-опростено, се счита за необходимо да бъдат предоставени качествени и проверени данни, които да послужат за основа при вземането на решения и определянето на подходящи политики и мерки. Трябва да се увеличи базата от знания, да се насърчава комуникацията относно иновативни инициативи и стратегии и да се стимулира трансферът на добри практики на равнището на ЕС, за да се утвърждава солидарността между държавите членки, да се използват полезните взаимодействия и да се оптимизират ресурсите.
Изменение 16
Член 7, параграф 1, буква е) Нова
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||
|
|
Изложение на мотивите
Като се има предвид решаващата роля, която ще играят регионите и градовете в Европа при прилагането на различните политики, обхванати от рамката на законодателството в областта на климата, е необходимо да се отчитат техните мнения, когато се обмисля преразглеждане на пътя към неутралност по отношение на климата.
Изменение 17
Член 7, параграф 1, буква д)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
|
|
Изложение на мотивите
Въпреки че местните и регионалните власти правят по-малки инвестиции от Съюза и държавите членки, отчитането на техните инвестиции би гарантирало пълното зачитане на териториалното многообразие на Европейския съюз при всяко преразглеждане на пътя към неутралност по отношение на климата. Освен това регионите и градовете в Европа често са средище на иновациите в областта на устойчивостта и следва да бъдат надлежно взети под внимание при определянето на амбициозни цели в бъдеще.
Изменение 18
Член 8
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
Комисията се ангажира с всички групи на обществото, за да им даде възможност да предприемат действия за изграждане на неутрално и устойчиво на изменението на климата общество. Комисията подпомага приобщаващ и достъпен процес на всички равнища, включително на национално, регионално и местно равнище, заедно със социалните партньори, гражданите и гражданското общество, за обмен на най-добри практики и за набелязване на действия, които да допринесат за постигането на целите на настоящия регламент. Освен това Комисията може също така да използва многостепенните диалози в областта на климата и енергетиката, създадени от държавите членки съгласно член 11 от Регламент (ЕС) 2018/1999. |
Комисията се ангажира с всички групи на обществото, за да им даде възможност да предприемат всеобхватни мерки за изграждане на неутрално и устойчиво на изменението на климата общество. Комисията подпомага приобщаващ и достъпен процес на всички равнища, включително на национално, регионално и местно равнище, заедно със социалните партньори, гражданите и гражданското общество, за обмен на най-добри практики и за набелязване на действия, които да допринесат за постигането на целите на настоящия регламент (ЕС) 2018/1999. Особено като част от възстановяването от кризата от COVID-19, Комисията следва да разчита и да подкрепя пряката връзка между гражданите, местните предприятия и техните местни и регионални органи, тъй като именно от тази връзка ще зависи изграждането на устойчиво на изменението на климата общество и гарантирането на подкрепата на общностите. Освен това Комисията може също така да използва многостепенните диалози в областта на климата и енергетиката, създадени от държавите членки съгласно член 11 от Регламент (ЕС) 2018/1999 , както и действията в рамките на Пакта за климата . |
Изложение на мотивите
Постигането на общество, което е неутрално по отношение на климата и устойчиво на изменението на климата, трябва да се основава на обмена на информация и на социалната осведоменост. Укрепването на тези инструменти е задача, която може да бъде водена от Комисията при изготвянето и изпълнението на нейните публични политики, доколкото те си съответстват по хоризонтален начин, докато съответните действия, които се планират, са на свой ред подходящи за секторните политики, които националните, регионалните и местните органи искат да осъществяват. Необходимо е екологично възстановяване. За да стане факт обаче, европейските граждани и предприятия трябва да поддържат проекта. Затова местните и регионалните власти имат важна роля.
Изменение 19
Член 9
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
Упражняване на делегирането 1. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 3, параграф 1, се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия. 2. Правомощието да приема делегираните актове, посочени в член 3, параграф 1, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от … [ОП: датата на влизане в сила на настоящия регламент]. 3. Делегирането на правомощия, посочено в член 3, параграф 1, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила. 4. Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка, в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество. 5. Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета. 6. Делегиран акт, приет съгласно член 3, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета. |
|
Изложение на мотивите
Използването на делегирани актове от Европейската комисия за преразглеждане на целите е несъвместимо с член 290 от ДФЕС.
II. ПОЛИТИЧЕСКИ ПРЕПОРЪКИ
ЕВРОПЕЙСКИЯТ КОМИТЕТ НА РЕГИОНИТЕ
1. |
отбелязва, че Европейският зелен пакт е една от водещите инициативи на ЕС, но подчертава, че новата стратегия за растеж на европейския проект, както и неотдавна публикуваното съобщение на Европейската комисия относно бюджета на ЕС ще подкрепи плана за възстановяване, за да се гарантира бързо и пълно възстановяване от настоящата здравна и икономическа криза. Подчертава, че основният акцент на Зеления пакт следва да бъде преходът към неутралност по отношение на климата най-късно до 2050 г., като същевременно се стимулира бързо и устойчиво икономическо възстановяване, тъй като признава, че този преход води до нови възможности за Европа и нейните граждани, към по-устойчива икономика и общество; |
2. |
подкрепя установяването на дългосрочната цел на ЕС за неутралност по отношение на климата чрез подходяща правнообвързваща цел като необходима стъпка за насочване на европейския проект към необратима неутралност по отношение на климата до 2050 г. Този ангажимент е необходим, за да се утвърди Европейският съюз като световен лидер в действията в областта на климата и като посланик за поддържането на амбициозните цели за нетни нулеви емисии на парникови газове, успоредно със значението на увеличения обем на поглъщане, както и за изграждането на доверие у нашите граждани, предприятията и гражданското общество, като се гарантира приобщаващо и съгласувано усилие; отбелязва, че в този контекст би било важно да се обмисли и необходимата посока на политиката за периода след 2050 г., когато има вероятност да продължи да бъде необходима устойчива система за отрицателни емисии; във връзка с това е важно да се разработи и концепцията за справедливост в областта на климата между поколенията и тя да бъде отчитана в процеса на вземане на решения сега и в бъдеще; |
3. |
посочва, че настоящата здравна криза само подчертава необходимостта от преход към по-устойчиви и издръжливи общество и икономика, тъй като по-нататъшното пренебрегване на изменението на климата би могло да има по-дълбоки последици на световно равнище; подчертава, че преходът следва да бъде справедлив, постепенен и постоянен, тъй като неустойчивите решения в краткосрочен план биха могли да бъдат в ущърб на пътя към неутралността по отношение на климата; |
4. |
подчертава, че Европейският законодателен акт за изменението на климата следва да гарантира, че мерките, прилагани за постигане на нулеви нетни емисии на парникови газове, трябва да укрепят, а не да компрометират други приоритетни екологични цели, като опазването на биологичното разнообразие или управлението на защитените зони; |
5. |
призовава Комисията да разгледа въздействието на излизането на Обединеното кралство от ЕС за постигане на целта за неутралност по отношение на климата и всички междинни цели; припомня, че понастоящем Обединеното кралство е вторият най-голям източник на емисии на CO2 на ЕС, с текущи и планирани намаления значително над средната стойност за ЕС и правно обвързваща национална цел по отношение на климата от около 57 % до 2030 г. (1); |
6. |
припомня наскоро приетата Декларация относно „Местните и регионалните власти като участници в европейския отговор на кризата, свързана с COVID-19“ и необходимостта Европейският зелен пакт да бъде основен елемент от този план за възстановяване на ЕС, който да превърне кризата във възможност за спешно разглеждане на изменението на климата и укрепване на икономическото, социалното и териториалното сближаване в ЕС; |
7. |
счита, че всички съответни поднационални органи на управление трябва да се включат в изготвянето на националните планове в областта на енергетиката и климата и дългосрочните национални политики чрез истински многостепенен диалог на множество равнища, основан на регионален и местен опит. Поради това изразява съгласие с включването на многостепенния диалог в областта на климата и енергетиката в законодателството на ЕС в областта на климата, но подчертава необходимостта от по-систематичен подход към включването на местните и регионалните власти в процесите на преход към неутралност по отношение на климата не само в европейския процес на вземане на решения, но и в международните преговори; отново призовава държавите членки и Европейската комисия да създадат постоянна платформа за многостепенен диалог (2) с цел подпомагане на активното участие на местните и регионалните власти, организациите на гражданското общество, деловите среди и други заинтересовани страни в управлението на енергийния преход; |
8. |
подчертава, че тъй като участието на гражданите е от съществено значение за постигането на значителен напредък към неутралност по отношение на климата, инициативи, които насърчават обратната връзка от долу нагоре и подкрепят обмена на информация и образованието на местно равнище, следва да се считат за безценни за успеха на Европейския зелен пакт; във връзка с това предлага Европейският пакт за климата да бъде интегриран в Европейския законодателен акт за климата и смята, че Пактът следва да бъде разработен като новаторски управленски инструмент, позволяващ двупосочна комуникация, сътрудничество и обмен на информация на всички равнища, между всички сектори и територии за подобряване на ефективността и легитимността на политиката на ЕС в областта на климата; подчертава, че подходящото участие на обществото и други заинтересовани страни не само прави по-вероятно приемането на политиките, но и насърчава широкото и прозрачно измерване на напредъка и в резултат на това хората и организациите по места получават по-ясно чувство за собствената си ефективност в трансформационния процес; |
9. |
като подчертава многообразието на европейските региони по отношение на климата, околната среда, ландшафта, мобилността и икономическата и социалната структура, припомня, че универсалният подход не е подходящ за борба с изменението на климата; припомня, че Европейският законодателен акт за климата представлява рамкова директива, която ще насочва отделните политики за постигането на целите за климата и че нейният успех ще зависи в голяма степен от местните и регионални власти, отбелязва също, че местните и регионалните власти като най-близкото до гражданите управленско равнище играят важна роля в управлението на децентрализираното производство на енергия чрез потребление на собствена електроенергия, разпределено производство и интелигентни мрежи, насърчаване на инвестициите и обвързване на политиките в областта на енергетиката и климата с мерки, предприети във връзка с жилищното строителство, енергийната бедност и транспорта; |
10. |
подчертава, че Европейският законодателен акт за климата, като основен стълб на Европейския зелен пакт и на рамковия закон за постигане на неутралност по отношение на климата, следва да гарантира, че всички мерки на ЕС се придържат към принципа „ненанасяне на вреда“ и че, в съответствие с принципа на активна субсидиарност, изцяло зачита всички равнища на управление като партньори в европейския процес на вземане на решения, а не като заинтересовани страни; |
11. |
призовава основните решения относно изпълнението на целите във връзка с изменението на климата да не се вземат под формата на делегирани актове, тъй като в противен случай правомощията на регионалните и местните власти ще бъдат ограничени в рамките на процедурата на съвместно вземане на решение. Във връзка с това КР счита, че определянето на курса, чрез който ще се постигне неутралност по отношение на климата, е решение от основно значение; |
12. |
поддържа становището, че качествената и проверена информация, която да служи като основа за вземане на решения и определяне на подходящи политики и мерки, е от съществено значение за постигане на целите на Европейския законодателен акт за климата. Въздействието на изменението на климата се наблюдава на териториално равнище и засяга пряко регионите и общините. Отговорни за съставянето и предаването на националните инвентари са службите на публичната администрация на всяка държава. За да се подобри качеството на измерванията, е важно да се разработят методологии в рамките на сътрудничество между ЕС, държавите членки и местното и регионалното равнище, така че общините и регионите да могат да изготвят своите инвентари в съответствие със същите критерии, основани на териториален подход. Тази информация ще даде възможност за определяне на конкретни сценарии за емисии на парникови газове, за които могат да бъдат разработени планове за действие, адаптирани към социално-икономическото и екологичното положение на всеки регион, както и специфични за отделните сектори цели. Освен това мониторингът, осъществяван от местна и регионална гледна точка, дава възможност за по-добър анализ на всяко възможно отклонение от курса, определен в плановете, както и на мерките, необходими за справяне с тях; |
13. |
потвърждава, че ефективният мониторинг на напредъка може да увеличи видимото присъствие, прозрачността и ангажираността с усилията за постигане на неутралност по отношение на климата, както и че за да се постигне такъв ефект, съгласно европейското законодателство в областта на климата данните от мониторинга на напредъка, когато е уместно, следва да се събират на регионално, а не на национално равнище. Предлага събраните данни да бъдат леснодостъпни и да са непрекъснато на разположение на обществеността, а не само чрез периодично докладване, тъй като участието на заинтересованите страни в процеса на мониторинг може да се окаже съществен елемент за поддържането на реалистичен и публично приемлив курс към целта за неутралност по отношение на климата през 2050 г.; |
14. |
счита, че в Регламента относно управлението следва да се предвидят разпоредби, с които да се гарантира, че национално определеният принос (НОП) включва разбивка на приносите, определени на регионално и местно равнище, с цел да се признае ролята на поднационалните органи за изпълнението на международните ангажименти в областта на климата: „Управлението в областта на климата след 2020 г.: Европейска и световна перспектива: принос към 24-тата конференция на страните по РКООНИК“ от Andrew Varah Cooper; |
15. |
подчертава, че включването на местните и регионалните цели не само ще повиши прозрачността и ще подобри качеството и детайлността на цялостните усилия за мониторинг на напредъка, но също така би било от голяма полза за сътрудничеството и полезните взаимодействия между всички равнища на управление както по отношение на действията, така и на бюджетните средства. Така би се намалил значително рискът от това отделните политики да бъдат включени в контекста на европейското законодателство в областта на климата, което да доведе до потенциално вредно въздействие върху регионалното сближаване в Европа; |
16. |
подчертава, че пряко приспособено разпределение на средствата за мерки, съобразени с регионалното и местно равнище, в съответствие със специфичните за това равнище цели ще има не само силно въздействие върху икономиката, но и ефект на социално мобилизиране в структурите за участие; |
17. |
предлага заключенията от оценката на националните мерки, заедно с доклада за състоянието на енергийния съюз, да включват глава, посветена на местното и регионалното равнище, с цел повече прозрачност и изчерпателност на усилията за мониторинг на напредъка на територията на Европейския съюз. КР е готов да помогне за изготвянето на тази глава; |
18. |
отново призовава за създаването на европейска обсерватория за неутралност по отношение на климата с цел да се подпомогне изпълнението на националните задължения за докладване в рамките на управлението на енергийния съюз. Тя следва самостоятелно и публично да предоставя на лицата, отговорни за вземането на решения, и на широката общественост актуалното научно знание относно изменението на климата и сценариите за ограничаването му. Същевременно правомощията на ЕС в рамките на „Панорамата на уменията в ЕС“ следва да бъдат преразгледани. Обсерваторията ще подпомогне също картографирането и наблюдението на особеностите и уязвимостта на европейските територии, за да се предотврати отхвърлянето на процеса на преход. Европейският зелен пакт е новата стратегия на ЕС за растеж и основен стълб на стратегията на ЕС за устойчиво възстановяване след пандемията от COVID-19, и затова съгласуването на прилагането на политиките с нарастването на компетенциите е от съществено значение за разработването на политиките в бъдеще, справедливо общество и стабилността и растежа на икономиката; |
19. |
подчертава, че ефективността на усилията за участие на обществеността зависи не само от събирането на информация от всички сектори на обществото, но и от предоставянето на подходяща информация относно въздействието на техния принос. Устойчивите решения изискват сътрудничество между заинтересованите страни не само за функционирането и поддръжката на системите, но и в процеса на вземане на решения. Поради това усилията за участие на обществеността, които са съсредоточени само върху еднопосочното общуване, не са достатъчни за насърчаване на промяна в поведението; |
20. |
препоръчва използването на енергия от възобновяеми източници за постигане на целите в областта на климата. КР не счита ядрената енергия за устойчива технология на бъдещето и отхвърля по-широкото ѝ използване. |
21. |
припомня, че местните и регионалните власти в Европа са част от богатата и разнообразна управленска и демократична структура на ЕС и следва да бъдат третирани като такива. Във връзка с това подчертава, че участието на местните и регионалните органи не бива да се разглежда като част от участието на обществеността и не бива да се ограничава до определени форми на участие, а следва да дава възможност за систематичен принос на МРВ през целия цикъл на изготвянето на политиките, както и за прегледа и преразглеждането от съществуващите законодателни органи. В това отношение припомня, че Парижкото споразумение признава важната роля на многостепенното управление в политиката в областта на климата и необходимостта от сътрудничество с регионите и градовете и припомня, че съгласно член 2 страните се ангажираха да приведат публичните и частните финансови потоци в съответствие с целите на споразумението и устойчивото на изменението на климата развитие. В рамките на законодателния акт за климата чрез съществуващите и новосъздадените процеси за докладване и преглед се създава основа за цялостно хармонизиране на финансовите потоци с целите на Парижкото споразумение на равнището на ЕС и на национално равнище; |
22. |
припомня големите проблеми на ядрената енергетика от гледна точка на нейната устойчивост (както от гледна точка на суровините, така и от гледна точка на нерешения въпрос с ядрените отпадъци) и поради това препоръчва пътят към постигане на целите в областта на климата да минава основно през използването на енергията от възобновяеми източници, а не през увеличаването на използването на ядрена енергия, в съответствие с член 194 от ДФЕС. |
Брюксел, 2 юли 2020 година.
Председател на Европейския комитет на регионите
Apostolos TZITZIKOSTAS
(1) Регламент (ЕС) 2018/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 година относно управлението на Енергийния съюз и на действията в областта на климата, за изменение на регламенти (ЕО) № 663/2009 и (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 94/22/ЕО, 98/70/ЕО, 2009/31/ЕО, 2009/73/ЕО, 2010/31/ЕС, 2012/27/ЕС и 2013/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, директиви 2009/119/ЕО и (ЕС) 2015/652 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 328, 21.12.2018 г., стр. 1).
(1) Регламент (ЕС) 2018/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 година относно управлението на Енергийния съюз и на действията в областта на климата, за изменение на регламенти (ЕО) № 663/2009 и (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 94/22/ЕО, 98/70/ЕО, 2009/31/ЕО, 2009/73/ЕО, 2010/31/ЕС, 2012/27/ЕС и 2013/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, директиви 2009/119/ЕО и (ЕС) 2015/652 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 525/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 328, 21.12.2018 г., стр. 1).
(1) Climate Neutrality as Long-term Strategy: The EU’s Net Zero Target and Its Consequences for Member States (Неутралността по отношение на климата като дългосрочна стратегия: нулева нетна цел на ЕС и последици от нея за държавите членки), O. Geden, F. Schenuit, август 2019 г.
(2) КР поддържа тази позиция в няколко становища: „Управление на Енергийния съюз и чиста енергия“ — Bruno Hranić; „Чиста планета за всички — Европейска стратегическа дългосрочна визия за просперираща, модерна, конкурентоспособна и неутрална по отношение на климата икономика“ — Michele Emiliano, „Управлението в областта на климата след 2020 г.: Европейска и световна перспектива: принос към 24-ата конференция на страните по РКООНИК“ — Andrew Varah Cooper и резолюцията на КР относно Зеления пакт, приета през декември 2019 г.