Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0584

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно подписването от името на Европейския съюз и неговите държави членки на Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано на 25 и 30 април 2007 г., изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., подписан от Съединените американски щати и Европейския съюз и неговите държави членки на 24 юни 2010 г., за да се вземе предвид присъединяването към Европейския съюз на Република Хърватия

    COM/2019/584 final

    Брюксел, 14.11.2019

    COM(2019) 584 final

    2019/0257(NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно подписването от името на Европейския съюз и неговите държави членки на Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано на 25 и 30 април 2007 г., изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., подписан от Съединените американски щати и Европейския съюз и неговите държави членки на 24 юни 2010 г., за да се вземе предвид присъединяването към Европейския съюз на Република Хърватия


    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

    Основания и цели на предложението

    Съгласно член 6, параграф 2 от Акта за присъединяване, Хърватия се задължава да се присъедини към споразуменията, сключени или подписани от Съюза и държавите членки с трети държави. Сред тези споразумения е Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати и Европейската общност и нейните държави членки („СВТ между ЕС и САЩ“).

    В тази разпоредба освен това се предвижда, че присъединяването на Хърватия към тези споразумения се договаря чрез сключване на протокол към споразуменията между Съвета, действащ с единодушие от името на държавите членки, и съответните трети държави. Освен това Комисията договаря тези протоколи от името на държавите членки.

    Комисията съответно договори Протокол за изменение на СВТ между ЕС и САЩ, за да се осигури присъединяването на Хърватия към него.

    Целта на настоящото предложение е Съветът да вземе решение въз основа на член 218, параграф 5 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 6, параграф 2 от Акта за присъединяване, с което се разрешава подписването на Протокола от името на Съюза и на държавите членки и неговото временно прилагане от тях съгласно член 4 от него, при условие че бъде сключен на по-късна дата.

    Общ контекст

    Задължението на Хърватия съгласно член 6, параграф 2 от Акта за присъединяване се отнася също така до Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, Европейския съюз и неговите държави членки, Исландия и Норвегия, с което се разширява обхватът на СВТ между ЕС и САЩ към последните две държави, както и Допълнителното споразумение между Европейския съюз и неговите държави членки, Исландия и Норвегия, с което се уреждат отношенията между тези страни по гореспоменатото споразумение.

    Комисията съответно договори протоколи също и за изменение на тези споразумения, за да се осигури присъединяването на Хърватия към тях. Предложенията за решения на Съвета относно подписването и временното прилагане, както и за сключването на тези протоколи, са представени едновременно с настоящото предложение, а също и предложението за решение на Съвета относно сключването на Протокола за изменение на СВП между ЕС и САЩ.

    Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

    СВП между ЕС и САЩ беше първото всеобхватно споразумение за въздушен транспорт с ключов партньор на Съюза. То е най-важното споразумение за въздушен транспорт в света, осигуряващо над 80 милиона места годишно, и съответно представлява крайъгълен камък на външната политика на Съюза в областта на въздухоплаването. Протоколът ще даде възможност на Хърватия да се възползва от СВТ между ЕС и САЩ.

    Съгласуваност със съществуващите разпоредби в областта на предложението

    Протоколът дава възможност на Хърватия да изпълни задължението си по член 6, параграф 2 от Акта за присъединяване да се присъедини към СВТ между ЕС и САЩ.

    2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

    Правно основание

    Член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 5 от ДФЕС и член 6, параграф 2, втора алинея от Акта за присъединяване.

    Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

    Протоколът дава възможност на Хърватия да се възползва от СВП между ЕС и САЩ, създава равноправни и еднакви условия за достъп до пазара и служи като основа за нови договорености за регулаторно сътрудничество и сближаване в области от съществено значение за безопасното, сигурно и ефективно осъществяване на въздухоплавателни услуги. Тези договорености могат да бъдат постигнати само на равнището на Съюза.

    Пропорционалност

    Протоколът е ограничен до разглеждания въпрос, а именно присъединяване на Хърватия към СВП между ЕС и САЩ, и не засяга други въпроси.

    Избор на инструмент

    Международно споразумение.

    3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

    Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

    Не се прилага.

    Консултации със заинтересованите страни

    Не се прилага.

    Събиране и използване на експертни становища

    Не се прилага.

    Оценка на въздействието

    Не се прилага.

    Пригодност и опростяване на законодателството

    Не се прилага.

    Основни права

    Не се прилага.

    4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

    Предложението няма отражение върху бюджета на Съюза.

    5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

    Обобщение на предложеното споразумение

    Протоколът се състои от основна част, в която се предвижда присъединяването на Хърватия към СВТ между ЕС и САЩ и последващите му изменения, както и съвместна декларация за заверяване на допълнителните езикови версии.

    2019/0257 (NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно подписването от името на Европейския съюз и неговите държави членки на Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано на 25 и 30 април 2007 г., изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., подписан от Съединените американски щати и Европейския съюз и неговите държави членки на 24 юни 2010 г., за да се вземе предвид присъединяването към Европейския съюз на Република Хърватия

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 5 от него,

    като взе предвид Акта за присъединяване на Хърватия, и по-специално член 6, параграф 2, втора алинея от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)Комисията договори Протокол за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., подписан от Съединените американски щати и Европейския съюз и неговите държави членки на 24 юни 2010 г., за да се вземе предвид присъединяването към Европейския съюз на Република Хърватия („Протоколът“) съгласно Решение 13351/12 на Съвета от 14 септември 2012 г., с което се разрешава на Комисията да започне преговори.

    (2)Преговорите приключиха успешно с парафирането на Протокола на 8 март 2019 г.

    (3)Протоколът следва да бъде подписан и временно прилаган от Съюза и неговите държави членки в съответствие с член 4 от него, при условие че бъде сключен на по-късна дата.

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Подписването на Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано на 25 и 30 април 2007 г., изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., подписан от Съединените американски щати и Европейския съюз и неговите държави членки на 24 юни 2010 г., за да се вземе предвид присъединяването към Европейския съюз на Република Хърватия („Протоколът“), се разрешава от името на Съюза и неговите държави членки, при условие че Протоколът бъде сключен.

    Текстът на Протокола е приложен към настоящото решение.

    Член 2

    Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето или лицата, упълномощени да подпишат Протокола от името на Съюза и неговите държави членки.

    Член 3

    До влизането му в сила Протоколът се прилага временно от Съюза и от неговите държави членки съгласно член 4 от него.

    Член 4

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

    Съставено в Брюксел на […] година.

       За Съвета

       Председател

    Top

    Брюксел, 14.11.2019

    COM(2019) 584 final

    ПРИЛОЖЕНИЯ

    към

    предложение за Решение на Съвета

    относно подписването от името на Европейския съюз и неговите държави членки на Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, подписано на 25 и 30 април 2007 г., изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., подписан от Съединените американски щати и Европейския съюз и неговите държави членки на 24 юни 2010 г., за да се вземе предвид присъединяването към Европейския съюз на Република Хърватия


    Приложение 1

    ПРОТОКОЛ

    за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., подписан от Съединените американски щати и Европейския съюз и неговите държави членки на 24 юни 2010 г., за да се вземе предвид присъединяването към Европейския съюз на Република Хърватия

    СЪЕДИНЕНИТЕ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ (наричани по-долу „Съединените щати“), от една страна,

    и

    РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ,

    КРАЛСТВО БЕЛГИЯ,

    РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ,

    РЕПУБЛИКА ХЪРВАТИЯ,

    РЕПУБЛИКА КИПЪР,

    ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА,

    КРАЛСТВО ДАНИЯ,

    РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ,

    РЕПУБЛИКА ФИНЛАНДИЯ,

    ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА,

    ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ,

    РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ,

    УНГАРИЯ,

    ИРЛАНДИЯ,

    ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА,

    РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ,

    РЕПУБЛИКА ЛИТВА,

    ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГ,

    МАЛТА,

    КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ,

    РЕПУБЛИКА ПОЛША,

    ПОРТУГАЛСКАТА РЕПУБЛИКА,

    РУМЪНИЯ,

    СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА,

    РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ,

    КРАЛСТВО ИСПАНИЯ,

    КРАЛСТВО ШВЕЦИЯ,

    ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ,

    като страни по Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз и като държави — членки на Европейския съюз (наричани по-нататък „държавите членки“),

    И Европейският съюз, от друга страна,

    като взеха предвид присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз на 1 юли 2013 г.,

    СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:

    Член 1

    Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г. (наричано по-нататък „Споразумението за въздушен транспорт“), изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., подписан от Съединените американски щати и Европейския съюз и неговите държави членки на 24 юни 2010 г. (наричан по-нататък „Протоколът от 2010 г.“), се прилага за Република Хърватия като държава членка на Европейския съюз.

    Член 2

    1. Следната разпоредба се добавя в раздел 1 от приложение 1 към Споразумението за въздушен транспорт, изменено с Протокола от 2010 г., след параграф в) по отношение на Република България::

    „в bis) Република Хърватия: Споразумението за въздушен транспорт между правителството на Съединените американски щати и правителството на Република Хърватия, подписано във Вашингтон на 3 февруари 2011 г.“

    2. Текстът на раздел 3 от приложение 1 към Споразумението за въздушен транспорт, изменено с Протокола от 2010 г., се заличава изцяло и се заменя със следното:

    „Независимо от член 3 от настоящото споразумение, американски авиокомпании нямат правото да извършват изцяло товарни услуги, които не са част от услуга, обслужваща Съединените щати, до или от пунктове в държавите членки, с изключение на услуги до или от пунктове в Република Хърватия, Чешката република, Френската република, Федерална република Германия, Великото херцогство Люксембург, Малта, Република Полша, Португалската република и Словашката република.“

    Член 3

    Настоящият протокол влиза в сила на по-късната от следните дати:

    1. датата на влизане в сила на Протокола от 2010 г., и

    2. един месец след датата на последната нота при размяната на дипломатически ноти между страните, потвърждаващи приключването на всички необходими процедури за влизане в сила на настоящия протокол.

    Член 4

    Страните се споразумяват, че от датата на подписване на настоящия протокол до момента на влизането му в сила той ще се прилага временно и доколкото позволява приложимото национално право.

    Съставено в..., в два еднообразни екземпляра, на… 2019.

    За Съединените американски щати:

    За Република Австрия,

    Кралство Белгия,

    Република България,

    Република Хърватия,

    Република Кипър,    

    Чешката република,

    Кралство Дания,

    Република Естония,

    Република Финландия,

    Френската република,

    Федерална република Германия,

    Република Гърция,

    Унгария,

    Ирландия,

    Италианската република,

    Република Латвия,

    Република Литва,

    Великото херцогство Люксембург,

    Малта,

    Кралство Нидерландия,

    Република Полша,

    Португалската република,

    Румъния,

    Словашката република,

    Република Словения,

    Кралство Испания,

    Кралство Швеция,

    Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, и

    Европейският съюз



    Приложение 2

    Съвместна декларация

    Представителите на Съединените американски щати и на Европейския съюз и неговите държави членки потвърдиха, че текстът на Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., подписан от Съединените американски щати и Европейския съюз и неговите държави членки на 24 юни 2010 г., за да се вземе предвид присъединяването към Европейския съюз на Република Хърватия, подписан на ______ 2019 г. (наричан по-долу „Протоколът“) трябва да бъде заверен на други езици съгласно предвиденото чрез размяна на писма преди подписването на Протокола, или с решение на Съвместния комитет след подписването на Протокола.

     

    Представителите също така потвърдиха, че понятието „други езици“ в съвместните декларации, съставляващи част от Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., изменено с Протокола за изменение на Споразумението за въздушен транспорт между Съединените американски щати и Европейската общност и нейните държави членки, подписано на 25 и 30 април 2007 г., подписан от Съединените американски щати и Европейския съюз и неговите държави членки на 24 юни 2010 г., включва езиците на държавите членки, които се присъединяват към Европейския съюз.

     

    Настоящата съвместна декларация представлява неразделна част от Протокола.“

    За Съединените американски щати:            За Европейския съюз

    и неговите държави членки:

    Top