Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0423

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет по Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки

    COM/2019/423 final

    Брюксел, 25.9.2019

    COM(2019) 423 final

    2019/0199(NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет по Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки


    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    1.Предмет на предложението

    Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Административния комитет, учреден с Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки („Конвенцията за хармонизиране“), във връзка с предвиденото приемане на изменение на член 7 от приложение 8 към Конвенцията за хармонизиране, що се отнася до честотата на периодичното докладване.

    2.Контекст на предложението

    2.1.Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки

    Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки („Конвенцията за хармонизиране“) има за цел да улесни — а по този начин и да развие — международната търговия посредством хармонизиране (когато това е целесъобразно) на различните видове граничен контрол, прилаган по отношение на движението на стоки. Конвенцията за хармонизиране, подписана в Женева на 21 октомври 1982 г., бе одобрена от името на Общността с Регламент (ЕИО) № 1262/84 на Съвета от 10 април 1984 г. 1 , който влезе в сила на 12 септември 1987 г. Конвенцията понастоящем наброява 58 договарящи страни, в т.ч. Европейския съюз и неговите държави членки.

    2.2.Административният комитет

    Административният комитет действа в рамките на Конвенцията за хармонизиране. Неговата роля е да разглежда и приема изменения на Конвенцията за хармонизиране. Предложенията се подлагат на гласуване и всяка държава, която е договаряща страна и е представена на дадена сесия на Административния комитет, разполага с един глас.

    Съюзът има изключителна компетентност в митническата област, уредена с Конвенцията за хармонизиране. В качеството си на регионална икономическа организация, Съюзът разполага при гласуване само с толкова броя гласове, колкото са общо гласовете, определени за неговите държави членки, които също са договарящи страни по конвенцията. Тъй като всички държави — членки на ЕС, са договарящи страни по конвенцията, Съюзът разполага с 28 гласа.

    Измененията на Конвенцията за хармонизиране се приемат с мнозинство от две трети от присъстващите и гласуващи членове. За вземане на решения се изисква кворум от не по-малко от една трета от държавите, които са договарящи страни.

    2.3.Предвиденият акт на Административния комитет

    Очаква се на своята дванадесета сесия Административният комитет да вземе решение във връзка с приемането на предложеното изменение на Конвенцията за хармонизиране („предвидения акт“).

    Целта на предвидения акт е да се намали честотата на периодичното докладване за постигнатия напредък към подобряване на процедурите за граничен контрол при международните превози по шосе. От всяка договаряща страна по конвенцията понастоящем се изисква да попълни и изпрати до секретариата на ИКЕ на ООН проект на въпросник относно прилагането на приложение 8 към конвенцията (публикуване на правни разпоредби, инфраструктура, прилагане и др.). С предвидения акт ще се промени графикът за попълване на въпросниците, като честотата му ще се намали от две на пет години, което ще остави достатъчно време, за да се получат интересни резултати.

    Предвиденият акт ще стане обвързващ за страните в съответствие с член 22 от Конвенцията за хармонизиране. Член 22, който се отнася до предложените изменения на конвенцията, гласи, както следва: Всяко предложено изменение, съобщено съобразно предходния параграф, влиза в сила по отношение на всички договарящи се страни три месеца след изтичане на периода от 12 месеца след датата на съобщението на предложеното изменение, през който период никакво възражение за предложеното изменение не е било съобщено на Генералния секретар на ООН от държава, която е договаряща се страна, или от регионална икономическа организация за интеграция, самата тя договаряща страна, която впоследствие действа при условията, уточнени в член 16, параграф 2 на настоящата конвенция.

    3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза

    Съюзът споделя целта за разумен подход към честотата на периодичното докладване за постигнатия напредък към подобряване на процедурите за граничен контрол при международните превози по шосе. Понастоящем тези проучвания в световен мащаб се провеждат веднъж на всеки две години, което означава, че на всеки две години всяка договаряща страна (включително Европейският съюз) трябва да докладва за постигнатия напредък. Сегашната честота на докладване е обременителна за договарящите страни, тъй като въпросникът често налага междуведомствена координация на национално равнище между митническите и транспортните власти. Освен това, както бе обсъдено и съгласувано с държавите членки в рамките на експертната група по митническите въпроси, свързани с ТИР, очакванията са проучванията да дадат сходни резултати, когато се провеждат на всеки пет години.

    Поради това се предлага Съюзът да подкрепи предложеното изменение на член 7 от приложение 8 към Конвенцията за хармонизиране, което цели да се намали честотата на периодичното докладване от две на пет години.

    Тъй като изменението ще е обвързващо за Съюза, е целесъобразно да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Административния комитет.

    4.Правно основание

    4.1.Процесуалноправно основание

    4.1.1.Принципи

    В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.

    Член 218, параграф 9 от ДФЕС се прилага независимо от това дали Съюзът е член на органа или страна по споразумението 2 .

    Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат дейността на съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“ 3 .

    4.1.2.Приложение в конкретния случай

    Административният комитет е орган, създаден със споразумение, а именно Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки.

    Актът, който Административният комитет има за задача да приеме, представлява акт с правно действие. Предвиденият акт ще бъде обвързващ по силата на международното право в съответствие с член 22 от Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки.

    Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението.

    Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.

    4.2.Материалноправно основание

    4.2.1.Принципи

    Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.

    4.2.2.Приложение в конкретния случай

    Основната цел и съдържанието на предвидения акт са свързани с митническата и външнотърговската политика.

    Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 207 от ДФЕС.

    4.3.Заключение

    Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 207 във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.

    5.Публикуване на предвидения акт

    Тъй като с акта на Административния комитет ще бъде изменено приложение 8 към Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки, е целесъобразно след приемането му той да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз.

    2019/0199 (NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет по Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)Международната конвенция от 1982 г. за хармонизиране на граничния контрол на стоки („конвенцията“) бе одобрена с Регламент (ЕИО) № 1262/84 на Съвета 4 .

    (2)В съответствие с член 22 от конвенцията Административният комитет може да приема изменения с мнозинство от две трети от присъстващите и гласуващи договарящи страни.

    (3)Предвижда се по време на дванадесетата си сесия Административният комитет да приеме изменение на член 7 от приложение 8.

    (4)Тъй като изменението на конвенцията ще е обвързващо за Съюза, е целесъобразно да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Административния комитет.

    (5)Съюзът подкрепя новия член 7 от приложение 8 към конвенцията, тъй като намаляването на честотата на периодичното докладване за постигнатия напредък към подобряване на процедурите за граничен контрол при международните превози по шосе ще позволи да се съкратят административните формалности за държавите членки.

    (6)Поради това позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Административния комитет по конвенцията, следва да се основава на проектоизменението, приложено към настоящото решение,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на дванадесетата или последваща сесия на Административния комитет, е да се подкрепи проектоизменението, приложено към настоящото решение.

    Член 2

    Представителят на Съюза в състава на Административния комитет може да одобри евентуални редакционни промени в проектоизменението, посочено в член 1.

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

    Адресат на настоящото решение е Комисията.

    Съставено в Брюксел на […] година.

       За Съвета

       Председател

    (1)    ОВ L 126, 12.5.1984 г., стр. 1—2.
    (2)    Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, EU:C:2014:2258, т. 64.
    (3)    Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, EU:C:2014:2258, т. 61—64.
    (4)    ОВ L 126, 12.5.1984 г., стр. 1.
    Top

    Брюксел, 25.9.2019

    COM(2019) 423 final

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    към

    предложение за Решение на Съвета

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет
    по Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Изменение на Международната конвенция за хармонизиране на граничния контрол на стоки

    Приложение 8, член 7

    Думите „две години“ се заменят с думите „пет години“

    Top