EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0626

Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Международната организация по лозата и виното (OIV)

COM/2018/626 final

Брюксел, 14.9.2018

COM(2018) 626 final

2018/0327(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Международната организация по лозата и виното (OIV)


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.Предмет на предложението

Настоящото предложение се отнася до решението за определяне на позицията, която да се заеме от името на Съюза на общото събрание на Международната организация по лозата и виното (OIV) на 23 ноември 2018 г. във връзка с предвиденото приемане на резолюции на OIV, които могат да породят правно действие в правото на Съюза.

2.Контекст на предложението

2.1.Специален статут на ЕС в рамките на OIV

Понастоящем в OIV членуват 46 държави, от които 20 са държави — членки на Съюза. ЕС не е член на OIV. От 20 октомври 2017 г. насам обаче OIV предостави на Съюза специалния статут, предвиден в член 4 от Процедурния правилник на OIV, като му даде възможност да участва в работата на комисиите, подкомисиите и експертните групи и да присъства на заседанията на общото събрание и на изпълнителния комитет.

2.2.OIV

Международната организация по лозата и виното (OIV) е междуправителствена организация с научно-технически характер, която развива дейност в областта на лозарството и винарството, напитките на винена основа, десертното грозде, сушеното грозде и други лозаро-винарски продукти. Целите на OIV са: i) да предоставя информация относно мерките, чрез които могат да бъдат взети под внимание въпросите, вълнуващи производителите, потребителите и другите участници в сектора на лозарството и лозаро-винарските продукти, ii) да подпомага другите международни организации, участващи в дейности по стандартизация, и iii) да спомага за международното хармонизиране на съществуващите практики и стандарти.

2.3.Предвиденият акт на OIV

Следващото общо събрание на OIV ще се проведе в Уругвай на 23 ноември 2018 г. В този контекст и въз основа на дискусиите, проведени по време на срещата на експертната група през април 2018 г. в Париж, може да се очаква, че в дневния ред на общото събрание ще бъдат включени за приемане следните резолюции, които пораждат правно действие в правото на Съюза:

С проекторезолюциите OENO-TECHNO 14-567B и 14-567C веществата, използвани за производството на вино, се класифицират като добавки или технологични спомагателни вещества. В съответствие с член 80, параграф 3, буква а) и член 90, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 тези резолюции ще имат правно действие в правото на Съюза.

С проекторезолюциите OENO-SPECIF 15-573, 15-579, 16-603 и 16-604 се установяват спецификации за чистота и идентичност на веществата, използвани при енологичните практики. Тези енологични практики са публикувани и препоръчани от OIV, при условие че бъдат приети спецификациите на използваните вещества (Международен кодекс на енологичните практики на OIV, параграфи 2.1.20 и 3.4.14). В съответствие с член 80, параграф 3, буква а) и член 90, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и с член 9 от Регламент (ЕО) № 606/2009 тези резолюции ще имат правно действие в правото на Съюза.

С проекторезолюциите OENO-SCMA 15-591A, 15-591B, 16-595, 16-597, 16-598, 16-599, 16-600, 16-606 и 17-623 се установяват методи за анализ. В съответствие с член 80, параграф 3, буква а) и член 80, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 тези резолюции ще имат правно действие в правото на Съюза.

Както и преди, може да се очаква, че дневният ред на заседанието на общото събрание на OIV ще претърпи промени и че в него ще бъдат добавени допълнителни резолюции, които пораждат правно действие в правото на Съюза. За да се гарантира ефективността на работата на общото събрание при спазване на правилата на Договорите, Комисията своевременно ще допълва или изменя настоящото предложение, за да може Съветът да приеме позицията, която трябва да се заеме и по отношение на тези резолюции.

3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза

Проекторезолюциите, които ще бъдат подложени на гласуване на следващото общо събрание на OIV бяха широко обсъдени от научни и технически експерти от лозаро-винарския сектор. Те допринасят за международното хармонизиране на стандартите за вино и ще създадат рамка, която ще осигури лоялна конкуренция в търговията с продукти от лозаро-винарския сектор. Затова те следва да бъдат подкрепени.

4.Правно основание

4.1.Процесуалноправно основание

4.1.1.Принципи

В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.

Член 218, параграф 9 от ДФЕС се прилага независимо от това дали Съюзът е член на органа или страна по споразумението 1 .

Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“ 2 .

4.1.2.Приложение в конкретния случай

Международната организация по лозата и виното (OIV) е междуправителствена организация с научно-технически характер, която развива дейност в областта на лозарството и винарството, напитките на винена основа, десертното грозде, сушеното грозде и други лозаро-винарски продукти. Целите на OIV са: i) да предоставя информация относно мерките, чрез които могат да бъдат взети под внимание въпросите, вълнуващи производителите, потребителите и другите участници в сектора на лозарството и лозаро-винарските продукти, ii) да подпомага другите международни организации, участващи в дейности по стандартизация, и iii) да спомага за международното хармонизиране на съществуващите практики и стандарти. Понастоящем в OIV членуват 46 държави, от които 20 са държави — членки на Съюза. ЕС не е член на OIV. От 20 октомври 2017 г. насам обаче OIV предостави на Съюза специалния статут, предвиден в член 4 от Процедурния правилник на OIV, като му даде възможност да участва в работата на комисиите, подкомисиите и експертните групи и да присъства на заседанията на общото събрание и на изпълнителния комитет.

На равнището на ЕС съгласно Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти („Регламент за ООП“) 3 някои от приетите и публикувани от OIV резолюции засягат правото на ЕС.

В Регламента за ООП се предвиждат позовавания на OIV в следните разпоредби:

-приетите и публикувани от OIV енологични практики, които Комисията трябва да вземе под внимание, когато разрешава такива практики (член 80, параграф 3, буква а) от Регламента за ООП);

- същите енологични практики, когато се използват преди разрешаването им по член 80, параграф 3 от Регламента за ООП за производството на вина в трети държави (член 90, параграф 2 от Регламента за ООП);

-някои спецификации за чистота и идентичност на веществата, използвани при енологичните практики, така че приетите и публикувани от OIV правила стават ipso facto задължителни по тези въпроси в рамките на ЕС (член 9 от Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията от 10 юли 2009 г. относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета 4 по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения);

-някои приети и публикувани от OIV методи на анализ за определяне на състава на продуктите от лозаро-винарския сектор, на които трябва да се позове Комисията, освен ако те биха били неефективни или неподходящи с оглед на преследваната от Съюза цел (член 80, параграф 5 от Регламента за ООП).

По аналогичен начин съгласно Регламент (ЕО) № 2870/2000 на Комисията от 19 декември 2000 г. относно определяне на референтни методи на Общността за анализ на спиртните напитки 5 някои от приетите и публикувани от OIV резолюции засягат правото на ЕС. В член 3 от Регламент (ЕО) № 2870/2000 се предвижда позоваване на резолюциите на OIV, когато не са установени аналитични референтни методи на Общността за откриване и количествено определяне на веществата, съдържащи се в конкретна спиртна напитка.

И накрая, в член 4 от Регламент (ЕС) № 251/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за определяне, описание, представяне, етикетиране и правна закрила на географските указания на ароматизирани лозаро-винарски продукти 6 също се предвиждат позовавания на OIV. Съгласно тази разпоредба, при определяне на разрешените производствени процеси Комисията трябва да взема предвид препоръчаните и публикувани от OIV производствени процеси и да приема методи за анализ въз основа на съответните препоръчани и публикувани от OIV методи, освен ако те биха били неефективни или неподходящи с оглед на преследваната цел.

4.2.Материалноправно основание

4.2.1.Принципи

Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.

4.2.2.Приложение в конкретния случай

Предвиденият акт преследва цели и съдържа елементи в областта на селското стопанство. Тези елементи на предвидения акт са неразривно свързани, без никой от тях да е акцесорен по отношение на другия.

Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 43 от ДФЕС.

4.3.Заключение

Правното основание на предложеното решение следва да бъде член 43 от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.

5.Публикуване на предвидения акт

Не е приложимо

2018/0327 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Международната организация по лозата и виното (OIV)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)На следващото си общо събрание, което ще се проведе на 23 ноември 2018 г., Международната организация по лозата и виното (OIV) ще разгледа и евентуално ще приеме резолюции, които ще засегнат правото на Съюза. Съюзът не е член на OIV. На 20 октомври 2017 г. обаче OIV предостави на Съюза специалния статут, предвиден в член 4 от Процедурния правилник на OIV.

(2)Членки на OIV са 20 държави членки. Тези държави членки имат възможност да предлагат изменения на проекторезолюциите на OIV и ще бъдат приканени да приемат някои от проекторезолюциите на OIV по време на следващото общо събрание на OIV на 23 ноември 2018 г.

(3)Ето защо позицията на Съюза по отношение на тези резолюции във връзка с въпроси, попадащи в неговата компетентност, следва да бъде приета от Съвета и изразена на заседанията на OIV от членуващите в OIV държави членки, действащи съвместно в интерес на Съюза.

(4)Съгласно Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета 7 и Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията 8 някои от приетите и публикувани от OIV резолюции засягат правото на Съюза.

(5)В член 80, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се предвижда, че когато разрешава енологични практики, Комисията следва да взема под внимание енологичните практики и методите за анализ, препоръчани и публикувани от OIV.

(6)В член 80, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се предвижда, че при определянето на методи за анализ с цел определяне на състава на продуктите от лозаро-винарския сектор Комисията трябва да използва за основа на тези методи всички подходящи методи, препоръчани и публикувани от OIV, освен ако те биха били неефективни или неподходящи с оглед на преследваната от Съюза цел.

(7)В член 90, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се предвижда, че продуктите от лозаро-винарския сектор, внасяни в Съюза, трябва да бъдат произведени в съответствие с енологичните практики, разрешени от Съюза съгласно посочения регламент, или — преди да бъде предоставено такова разрешение — да бъдат произведени в съответствие с енологичните практики, препоръчани и публикувани от OIV.

(8)В член 9 от Регламент (ЕО) № 606/2009 се предвижда, че когато няма определени от Комисията спецификации за чистота и идентичност на веществата, използвани при енологичните практики, се прилагат определените и публикувани от OIV спецификации.

(9)С проекторезолюциите OENO-TECHNO 14-567B1, 14-567B2 и 14-567C веществата, използвани за производството на вино, се класифицират като добавки или технологични спомагателни вещества. В съответствие с член 80, параграф 3, буква а) и член 90, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 тези резолюции ще имат правно действие в правото на Съюза.

(10)С проекторезолюциите OENO-SPECIF 15-573, 15-579, 16-603 и 16-604 се установяват спецификации за чистота и идентичност на веществата, използвани при енологичните практики. Тези енологични практики са публикувани и препоръчани от OIV, при условие че бъдат приети спецификациите на използваните вещества (Международен кодекс на енологичните практики на OIV, параграфи 2.1.20 и 3.4.14). В съответствие с член 80, параграф 3, буква а) и член 90, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и с член 9 от Регламент (ЕО) № 606/2009 тези резолюции ще имат правно действие в правото на Съюза.

(11)С проекторезолюциите OENO-SCMA 15-591A, 15-591B, 16-595, 16-597, 16-598, 16-599, 16-600, 16-606 и 17-623 се установяват методи за анализ. В съответствие с член 80, параграф 3, буква а) и член 80, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 тези резолюции ще имат правно действие в правото на Съюза.

(12)Тези проекторезолюции бяха широко обсъдени от технически и научни експерти от лозаро-винарския сектор. Те допринасят за международното хармонизиране на стандартите за вино и ще създадат рамка, която ще осигури лоялна конкуренция в търговията с продукти от лозаро-винарския сектор. Затова те следва да бъдат подкрепени.

(13)За да се осигури необходимата гъвкавост по време на преговорите преди заседанието на общото събрание на OIV, членуващите в OIV държави членки следва да бъдат упълномощени да приемат изменения на тези резолюции, при условие че тези изменения не променят същността на резолюциите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да бъде приета от името на Съюза на Общото събрание на OIV на 23 ноември 2018 г., е посочена в приложението и се изразява от членуващите в OIV държави членки, действащи съвместно в интерес на Съюза.

Член 2

1.Когато има вероятност позицията, посочена в член 1, да бъде засегната от нова научна или техническа информация, представена преди или по време на заседанията на OIV, членуващите в OIV държави членки поставят искане за отлагане на гласуването в общото събрание на OIV, докато бъде установена позицията на Съюза въз основа на новите елементи.

2.След координация, по-специално на място, и без да е необходимо допълнително решение на Съвета за установяване на позицията на Съюза, членуващите в OIV държави членки, действащи съвместно в интерес на Съюза, може да се съгласят с изменения на посочените в приложението проекторезолюции, които изменения не променят същността на резолюциите.

Член 3

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1)    Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 64.
(2)    Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61 — 64.
(3)    ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
(4)    ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 1.
(5)    ОВ L 333, 29.12.2000 г., стр. 20.
(6)    ОВ L 84, 20.3.2014 г., стр. 14–34.
(7)    Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).
(8)    Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията от 10 юли 2009 г. относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения (ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 1).
Top

Брюксел, 14.9.2018

COM(2018) 626 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Международната организация по лозата и виното (OIV)


ПРИЛОЖЕНИЕ

Държавите членки, действащи съвместно в интерес на Съюза, подкрепят на 7-ма стъпка единствено следните проекторезолюции, които подлежат на евентуално бъдещо преразглеждане предвид ново развитие, относно енологичните практики, спецификациите за чистота и идентичност на веществата, използвани при енологичните практики, и методите на анализ за определяне на състава на продуктите от лозаро-винарския сектор.

Референтен номер на резолюцията

Наименование

1

OENO-TECHNO 14-567B

Разграничение между добавки и технологични спомагателни вещества – част 2 (глутатион, CO2)

2

OENO-TECHNO 14-567C

Разграничение между добавки и технологични спомагателни вещества – част 3 (танини)

3

OENO-SPECIF 15-573

Определяне на хемицелулазната активност в ензимните препарати

4

OENO-SPECIF 16-603

Монография за инактивирани дрожди с гарантирани нива на глутатион

5

OENO-SPECIF 16-604

Преразглеждане на резолюция OENO 7/2007 относно енологичния въглерод

6

OENO-SPECIF 15-579

Монография за калиевия карбонат

7

OENO-SCMA 15-591A

Свободен серен диоксид — актуализиране на метода OIV-MA-AS323-04A

8

OENO-SCMA 15-591B

Общо количество серен диоксид — актуализиране на метода OIV-MA-AS323-04A

9

OENO-SCMA 16-595

Определяне на общото количество етанал във вината чрез високоефективна течна хроматография

10

OENO-SCMA 16-597

Изменение на метода за определяне на общата киселинност на оцета

11

OENO-SCMA 16-598

Определяне на L-млечна киселина във вина и мъст

12

OENO-SCMA 16-599

Определяне на L-ябълчна киселина във вина и мъст

13

OENO-SCMA 16-600

Определяне на D-глюкоза и D-фруктоза във вина и мъст

14

OENO-SCMA 16-606

Валидиране на анализа на летливи съединения във вината чрез газова хроматография (резолюция OENO-SCMA 14—553)

15

OENO-SCMA 16-623

Определяне на отделим 2,4,6-трихлороанизол от коркови тапи във виното

Top