Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0069

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съответните комитети на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по отношение на предложенията за изменения на правила № 6, 13, 13-H, 30, 37, 41, 43, 46, 51, 67, 79, 90, 107, 110, 118, 121, 122, 128, 140 и 142 към консолидирани резолюции R.E.3 и R.E.5 и към Обща резолюция M.R.1, както и по отношение на предложение за ново глобално техническо правило на ООН

    COM/2018/069 final - 2018/030 (NLE)

    Брюксел, 14.2.2018

    COM(2018) 69 final

    2018/0030(NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съответните комитети на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по отношение на предложенията за изменения на правила № 6, 13, 13-H, 30, 37, 41, 43, 46, 51, 67, 79, 90, 107, 110, 118, 121, 122, 128, 140 и 142 към консолидирани резолюции R.E.3 и R.E.5 и към Обща резолюция M.R.1, както и по отношение на предложение за ново глобално техническо правило на ООН


    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

    Основания и цели на предложението

    На международно равнище Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) разработва хармонизирани изисквания, предназначени да премахнат техническите пречки пред търговията с моторни превозни средства между договарящите се страни по Ревизираното споразумение от 1958 г. и да гарантират, че тези превозни средства осигуряват висока степен на безопасност и опазване на околната среда.

    В съответствие с Решение 97/836/ЕО на Съвета от 27 ноември 1997 г. Съюзът се присъедини към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации („ИКЕ на ООН“) за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, получени въз основа на тези предписания („Ревизирано споразумение от 1958 г.“), а в съответствие с Решение 2000/125/ЕО на Съвета от 31 януари 2000 г. относно сключването на споразумение относно създаването на глобални технически регламенти за колесните пътни превозни средства, оборудване и части, които могат да бъдат монтирани и/или използвани на колесните пътни превозни средства („Паралелно споразумение“) Съюзът се присъедини към Паралелното споразумение.

    Заседанията на Работна група 29 на ИКЕ на ООН — Световния форум за хармонизация на правилата за превозните средства — се провеждат три пъти всяка календарна година — през март, юни и ноември. На всяко заседание се приемат нови правила на ООН, нови глобални технически правила на ООН (ГТП на ООН) и/или изменения на съществуващи правила на ООН или глобални технически правила на ООН (ГТП на ООН), за да се отчете техническият прогрес. Преди всяко заседание на Работна група 29 една от шестте работни комисии към нея приема тези изменения.

    След това по време на заседанието на Работна група 29 се гласува за окончателното приемане на измененията, допълненията и поправките, стига да е налице кворум и квалифицирано мнозинство от договарящите се страни. ЕС е договаряща се страна по две споразумения (съответно от 1958 г. и 1998 г.) в обхвата на дейност на Работна група 29. Всеки път се изготвя решение на Съвета, известно като „мегарешение“, което съдържа списък на правилата, измененията, допълненията и поправките и с което Комисията се упълномощава да гласува от името на Съюза на съответното заседание на Работна група 29.

    С настоящото решение на Съвета се определя позицията на Съюза при гласуване на правилата, измененията, допълненията и поправките по време на заседанието на Работна група 29 през март 2018 г., предвидено да се проведе от 12 до 16 март 2018 г.

    Съгласуваност със съществуващите разпоредби в тази област на политиката

    Настоящото предложение допълва и е в пълно съответствие с политиката на Съюза в областта на вътрешния пазар по отношение на автомобилната промишленост.

    Системата на Работна група 29 допринася за постигането на по-висока степен на хармонизиране в международен план на стандартите за превозните средства. Споразумението от 1958 г. има основна роля за постигането на тази цел, тъй като производителите от ЕС могат да използват общ набор от правила за одобрение на типа със съзнанието, че договарящите се страни ще признаят съответствието на продуктите им с тяхното национално законодателство. Тази схема, например, направи възможно с Регламент (ЕО) № 661/2009 относно общата безопасност на моторните превозни средства да се отменят повече от 50 директиви на ЕС и същите да се заменят със съответните правила, разработени съгласно Споразумението от 1958 г.

    Подобен подход бе приложен и с Директива 2007/46/ЕО, която замени системите за одобрение в отделните държави членки с процедура на Съюза за одобрение и създаде хармонизирана рамка, съдържаща административните разпоредби и общите технически изисквания по отношение на всички нови превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли. Тази директива включи правилата на ИКЕ на ООН в системата на ЕС за одобрение на типа на превозните средства или като изисквания за одобрение на типа или като алтернативи на законодателството на Съюза. След приемането на тази директива правилата на ООН във все по-голяма степен се включват в законодателството на Съюза в рамките на системата на ЕС за одобряване на типа.

    Съгласуваност с други политики на Съюза

    Системата на Работна група 29 е свързана с политиката на Съюза в областта на конкурентоспособността, върху която тази инициатива има положително въздействие. Настоящото предложение е в съответствие и с политиките на Съюза в областта на транспорта и енергетиката, които надлежно са взети предвид в процеса на изготвяне и приемане на правилата на ООН, попадащи в обхвата на Споразумението от 1958 г.

    2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

    Правно основание

    Правното основание за настоящото предложение е член 114 във връзка с член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

    Субсидиарност

    Гласуването в подкрепа на такива международни инструменти, като предложения за правила на ООН, изменения на правила на ООН и проекти на глобални технически правила, и включването им в системата на Съюза за одобрение на типа на моторните превозни средства, може да бъде направено единствено от Съюза. По този начин не само се предотвратява раздробяването на вътрешния пазар, но също така се гарантират еднакви стандарти за опазване на околната среда и за безопасност в Съюза. Налице са и предимства, свързани с икономии от мащаба: продуктите могат да се произвеждат за целия пазар на Съюза и дори за международния пазар, вместо да се адаптират, за да получат национално одобрение на типа за всяка отделна държава членка.

    Поради това настоящото предложение е в съответствие с принципа на субсидиарност.

    Пропорционалност

    Настоящото решение на Съвета оправомощава Комисията да гласува от името на Съюза и представлява пропорционалният инструмент в съответствие с член 5, параграф 1 от Решение 97/836/ЕО на Съвета с цел да се определи единна позиция на ЕС в ИКЕ на ООН по отношение на гласуването по работните документи, предложени в дневния ред на заседанието на Работна група 29. Следователно настоящото предложение е в съответствие с принципа на пропорционалност, тъй като не надхвърля необходимото за постигане на поставените цели — да се осигури доброто функциониране на вътрешния пазар, като същевременно се гарантира висока степен на обществена безопасност и защита.

    Избор на инструмент

    В член 218, параграф 9 от ДФЕС е предвидено, че за да бъде определена позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в орган, създаден с международно споразумение, е необходимо решение на Съвета.

    3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

    Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

    Не е приложимо.

    Консултации със заинтересованите страни

    Не е приложимо.

    Събиране и използване на експертни становища

    Външни експертни становища не са приложими в случая с настоящото предложение. То обаче беше разгледано от Техническия комитет по моторните превозни средства.

    Оценка на въздействието

    Настоящото предложение не може да бъде предмет на оценка на въздействието, тъй като няма законодателен характер и не съществуват или не са възможни алтернативни варианти на политиката.

    Регулаторна пригодност и опростяване

    Настоящата инициатива няма отражение върху административната тежест, тъй като с приложените към мегарешението позовавания на въпросните изменения не се въвеждат нови задължения за докладване или други административни задължения за предприятията, включително за МСП. Напротив, цели се намаляването на административната тежест, тъй като прилагането на хармонизирани в световен мащаб изисквания дава възможност на производителите да представят документация за одобрение на компоненти и системи не само в ЕС, но и на износните пазари на страните по Споразумението от 1958 г. извън ЕС.

    Предложението има много положително въздействие върху конкурентоспособността на автомобилната промишленост на ЕС и върху международната търговия. Приемането на международно хармонизирани правила за превозните средства от страна на търговските партньори на ЕС се признава като най-добрият начин за премахване на нетарифните пречки пред търговията и за отваряне или разширяване на достъпа до съответните пазари за предприятия от автомобилната промишленост на ЕС.

    Основни права

    Предложението не оказва въздействие върху защитата на основните права.

    4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

    Настоящата инициатива няма отражение върху бюджета.

    5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

    Планове за изпълнение и механизъм за мониторинг, оценка и докладване

    Не е приложимо.

    Обяснителни документи (за директивите)

    Не е приложимо.

    Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението

    С предложението се определя позицията на Съюза при гласуване на:

    предложенията за изменения на правила на ООН № 6, 13, 13-H, 30, 37, 41, 43, 46, 51, 67, 79, 90, 107, 110, 118, 121, 122, 128, 140 и 142;

    предложението за ново глобално техническо правило на ООН относно безопасността на електрическите превозни средства;

    предложенията за изменения към консолидирани резолюции R.E.3 и R.E.5; и

    предложение за изменение на Обща резолюция М.R.1.

    2018/0030 (NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съответните комитети на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по отношение на предложенията за изменения на правила № 6, 13, 13-H, 30, 37, 41, 43, 46, 51, 67, 79, 90, 107, 110, 118, 121, 122, 128, 140 и 142 към консолидирани резолюции R.E.3 и R.E.5 и към Обща резолюция M.R.1, както и по отношение на предложение за ново глобално техническо правило на ООН

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)С Решение 97/836/ЕО на Съвета 1 Съюзът се присъедини към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, получени въз основа на тези предписания („Ревизираното споразумение от 1958 г.“).

    (2)С Решение 2000/125/ЕО на Съвета 2 Съюзът се присъедини към Споразумението относно създаването на глобални технически регламенти за колесните пътни превозни средства, оборудване и части, които могат да бъдат монтирани и/или използвани на колесните пътни превозни средства („Паралелно споразумение“).

    (3)Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 3 замени системите за одобрение в отделните държави членки с процедура на Съюза за одобрение и създаде хармонизирана рамка, съдържаща административните разпоредби и общите технически изисквания по отношение на всички нови превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли. С тази директива правилата, приети съгласно Ревизираното споразумение от 1958 г. („правилата на ООН“), бяха включени в системата на ЕС за одобрение на типа или като изисквания за одобрение на типа или като алтернативи на законодателството на Съюза. След приемането на Директива 2007/46/ЕО правилата на ООН във все по-голяма степен се включват в законодателството на Съюза.

    (4)Предвид натрупания опит и техническото развитие е необходимо да се адаптират изискванията, свързани с някои елементи или характеристики, обхванати от правила на ООН № 6, 13, 13-H, 30, 37, 41, 43, 46, 51, 67, 79, 90, 107, 110, 118, 121, 122, 128, 140 и 142.

    (5)За да бъдат формулирани единни разпоредби относно безопасността на електрическите превозни средства, е необходимо да бъде прието предложението за глобално техническо правило (ГТП) на ООН.

    (6)С цел да се съгласува използването на единици в Консолидираната резолюция за конструкцията на превозните средства (R.E.3) с международната система SI и да се постигне еднаквост при посочването на измервателни единици за масата на превозните средства от категории L, M, N и O в R.E.3 и между R.E.3 и Конвенцията от 1968 г. за движението по пътищата, е необходимо да бъде прието предложението за изменение на R.E.3.

    (7)С цел да се коригират и изменят някои детайли в спецификациите на категориите светлинни източници и да се въведе нова категория светодиоден (LED) светлинен източник за предните светлини в Консолидираната резолюция относно общата спецификация на категориите светлинни източници (R.E.5), е необходимо да бъдат приети предложенията за изменение на R.E.5.

    (8)С цел да се актуализират позоваванията на стандартите ISO в Обща резолюция 1 относно споразуменията от 1958 г. и 1998 г. (М.R.1), е необходимо да бъде прието предложението за изменение на М.R.1.

    (9)Целесъобразно е да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Административния комитет по Ревизираното споразумение от 1958 г. и на Изпълнителния комитет по Паралелното споразумение, относно приемането на посочените предложения,

    (10)В тези комитети Съюзът ще се представлява от Комисията в съответствие с член 17, параграф 1 от Договора за Европейския съюз,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Административния комитет по Ревизираното споразумение от 1958 г. и на Изпълнителния комитет по Паралелното споразумение в периода 12—16 март 2018 г., е да се гласува в подкрепа на предложенията, изброени в приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Адресат на настоящото решение е Комисията.

    Съставено в Брюксел на […] година.

       За Съвета

       Председател

    (1)    Решение 97/836/ЕО на Съвета от 27 ноември 1997 г. с оглед на присъединяването на Европейската общност към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, получени въз основа на тези предписания („Ревизирано споразумение от 1958 г.“) (ОВ L 346, 17.12.1997 г., стр. 78).
    (2)    Решение 2000/125/ЕО на Съвета от 31 януари 2000 г. относно сключването на споразумение относно създаването на глобални технически регламенти за колесните пътни превозни средства, оборудване и части, които могат да бъдат монтирани и/или използвани на колесните пътни превозни средства („Паралелно споразумение“) (ОВ L 35, 10.2.2000 г., стр. 12).
    (3)    Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1).
    Top

    Брюксел,14.2.2018

    COM(2018) 69 final

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    към

    Proposal for a Council Decision

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съответните комитети на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по отношение на предложенията за изменения на правила № 6, 13, 13-H, 30, 37, 41, 43, 46, 51, 67, 79, 90, 107, 110, 118, 121, 122, 128, 140 и 142 към консолидирани резолюции R.E.3 и R.E.5 и към Обща резолюция M.R.1, както и по отношение на предложение за ново глобално техническо правило на ООН


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Забележка: Всички документи, посочени в таблицата по-долу, са публично достъпни на следния уебсайт:

    http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/gen2018.html

    Правило №

    Наименование на точката

    Референтен номер на документа

    6

    Предложение за допълнение 29 към серия от изменения 01 на Правило № 6 на ООН
    (пътепоказатели)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/28

    13

    Предложение за допълнение 15 към серия от изменения 11 на правило № 13 на ООН (спирачни системи на тежкотоварни превозни средства)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/9

    13-H

    Предложение за допълнение 1 към серия от изменения 01 на Правило № 13-H на ООН
    (спирачни системи на превозни средства от категории M1 и N1)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/8

    30

    Предложение за допълнение 20 към серия от изменения 02 на Правило № 30 на ООН
    (гуми за пътнически леки автомобили и техните ремаркета)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/10

    37

    Предложение за допълнение 46 към серия от изменения 03 на Правило № 37 на ООН
    (светлинни източници с нажежаема жичка)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/29

    41

    Предложение за допълнение 6 към серия от изменения 04 на Правило № 41 на ООН
    (шумови емисии от мотоциклети)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/6

    43

    Предложение за допълнение 7 към серия от изменения 01 на Правило № 43 на ООН
    (безопасно остъкляване)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/15

    46

    Предложение за поправка 1 към преработка 5 на Правило № 46 на ООН
    (устройства за непряко виждане)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/16

    46

    Предложение за поправка 1 към преработка 6 на Правило № 46 на ООН (устройства за непряко виждане)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/17

    51

    Предложение за допълнение 3 към серия от изменения 03 на Правило № 51 на ООН
    (шум от превозни средства от категории M и N)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/7

    ECE/TRANS/WP.29/2018/7/Add.1

    67

    Предложение за допълнение 15 към серия от изменения 01 на Правило № 67 на ООН (превозни средства, работещи с ВНГ)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/18

    79

    Предложение за допълнение 1 към серия от изменения 02 на Правило № 79 на ООН
    (кормилна уредба)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/11

    79

    Предложение за серия от изменения 03 на Правило № 79 на ООН (кормилна уредба)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/35

    90

    Предложение за допълнение 4 към серия от изменения 02 на правило № 90 на ООН (резервни части за спирачната система)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/12

    107

    Предложение за допълнение 7 към серия от изменения 06 на Правило № 107 на ООН
    (превозни средства от категории M2 и M3)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/19

    107

    Предложение за допълнение 6 към серия от изменения 07 на Правило № 107 на ООН
    (превозни средства от категории M2 и M3)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/20

    107

    Предложение за серия от изменения 08 на Правило № 107 на ООН
    (превозни средства от категории M2 и M3)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/21

    110

    Предложение за серия от изменения 03 на Правило № 110 на ООН
    (превозни средства, работещи със СГП и ВПГ)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/22

    118

    Предложение за допълнение 4 към серия от изменения 02 на Правило № 118 на ООН
    (огнеустойчивост на материалите)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/23

    118

    Предложение за допълнение 1 към серия от изменения 03 на Правило № 118 на ООН
    (огнеустойчивост на материалите)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/24

    121

    Предложение за допълнение 10 към Правило № 121 на ООН
    (обозначение на органите за управление, сигналните устройства и показващите уреди)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/25

    121

    Предложение за допълнение 3 към серия от изменения 01 на Правило № 121 на ООН (обозначение на органите за управление, сигналните устройства и показващите уреди)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/26

    122

    Предложение за допълнение 4 към Правило № 122 на ООН
    (отоплителни уредби)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/27

    128

    Предложение за допълнение 7 към първоначалната версия на правило № 128 на ООН (светодиодни светлинни източници)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/30

    140

    Предложение за допълнение 1 към Правило № 140 на ООН (електронна система за контрол на стабилността (ESC))

    ECE/TRANS/WP.29/2018/13

    142

    Предложение за допълнение 1 към Правило № 142 на ООН (монтаж на гумите)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/14

    R.E.3 на ООН

    Предложение за изменение на Консолидираната резолюция за конструкцията на превозните средства (R.E.3)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/31

    R.E.5 на ООН

    Предложение за изменение 1 на Консолидираната резолюция относно общата спецификация на категориите светлинни източници (R.E.5)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/32

    R.E.5 на ООН

    Предложение за изменение 2 на Консолидираната резолюция относно общата спецификация на категориите светлинни източници (R.E.5)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/33

    ГТП №

    Заглавие на точката от дневния ред

    Референтен номер на документа

    ГТП на ООН (ново)

    Предложение за ново ГТП на ООН относно безопасността на електрическите превозни средства

    ECE/TRANS/WP.29/2017/138

    Точка

    Заглавие на точката от дневния ред

    Референтен номер на документа

    M.R.1 на ООН

    Предложение за изменение на Обща резолюция № 1 относно споразуменията от 1958 г. и 1998 г. (М.R.1)

    ECE/TRANS/WP.29/2018/36

    Top