ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 1.12.2016
COM(2016) 755 final
2016/0371(CNS)
Модернизиране на ДДС за целите на трансграничната електронна търговия между предприятия и потребители
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
за изменение на Регламент (ЕС) № 904/2010 относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност
{SWD(2016) 379}
{SWD(2016) 382}
ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Настоящото предложение е част от пакета от законодателни мерки относно модернизирането на ДДС за целите на трансграничната електронна търговия между предприятия и потребители (B2C). Контекстът на пакета като цяло е изложен изчерпателно в обяснителния меморандум към предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО и Директива 2009/132/ЕО по отношение на някои задължения, свързани с данъка върху добавената стойност, приложими при доставките на услуги и дистанционните продажби на стоки — COM(2016) 757.
Предложението за изменение на Регламент (ЕС) № 904/2010 относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност е важен елемент от пакета, тъй като то предоставя основата за свързаната с него инфраструктура за информационни технологии и необходимото сътрудничество от страна на държавите членки, за да се осигури успехът на разширяването на обхвата на режима за съкратено обслужване на едно гише (MOSS) така, че да включи и услуги, различни от далекосъобщителните услуги, услугите по разпространение на радио и телевизия и услугите, извършвани по електронен път, и дистанционните продажби на стоки, както в рамките на Общността, така и извън Общността. Очаква се цялостният пакет да доведе до увеличаване на приходите от ДДС за държавите членки със 7 милиарда евро годишно и до намаляване на регулаторните разходи за предприятията с 2,3 милиарда евро годишно.
2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
•Правно основание
Настоящото предложение се основава на член 113 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). В този член се предвижда Съветът, като действа с единодушие, в съответствие със специална законодателна процедура и след консултация с Европейския парламент и Икономическия и социален комитет, да приеме разпоредби за хармонизиране на правилата на държавите членки в областта на косвеното данъчно облагане.
•Субсидиарност (при неизключителна компетентност)
Предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност, тъй като основните установени проблеми (нарушаващи търговията последици, голяма административна тежест, високи разходи за привеждане в съответствие и т.н.) произтичат от правилата на съществуващата Директива 2006/112/ЕО на Съвета относно общата система на данъка върху добавената стойност (наричана по-нататък „Директивата за ДДС“) и свързаните с нея актове. Като се има предвид, че ДДС е данък, хармонизиран на общностно равнище, държавите членки не могат сами да определят различни правила и следователно всяка инициатива за модернизиране на ДДС за целите на трансграничната електронна търговия изисква предложение от страна на Комисията за изменение на Директивата за ДДС и свързаните с нея актове. Счита се, че предложението несъмнено ще предложи добавена стойност, която надвишава това, което би могло да се постигне на равнището на държавите членки. По-специално, в допълнение към техническите промени, необходими за разширяването на обхвата на MOSS, настоящото предложение ще намали административната тежест за данъчно задължените лица, използващи MOSS, като утвърждава принципа, че исканията за предоставяне на регистри от данъчните администрации за данъчно задължените лица и административните разследвания следва винаги да се координират от държавата членка по регистрация на данъчно задълженото лице.
•Пропорционалност
Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност, т.е. то не надхвърля необходимото за постигане на целите на Договора за функционирането на Европейския съюз и особено безпрепятственото функциониране на единния пазар. Що се отнася до проверката за спазване на принципа на субсидиарност, не е възможно за държавите членки да се справят с проблемите и с причините за възникването им без предложение за изменение на Директивата за ДДС и свързаните с нея актове. Два аспекта на предложението са много важни от гледна точка на принципа на пропорционалност. Първият се отнася до координацията от страна на държавите членки по отношение на административните запитвания и одитите на предприятията в рамките на системата на MOSS. Тази координация може да доведе до по-ефективен и ефикасен режим на спазване, както за държавите членки, така и за предприятията. Все пак на държавата членка по потребление не се забранява директен контакт с предприятията, ако държавата членка по регистрация не е съгласна с необходимостта от извършване на одит. Вторият аспект е свързан с въвеждането на административна такса — така държавата членка по регистрация ще получава такса от 5 % от сумите, събрани от името на други държави членки, с цел компенсиране на необходимите инвестиции за актуализиране на информационната система на MOSS след разширяването на обхвата ѝ, текущите разходи за поддръжка и изразходваните средства за контрол на предприятията, установени в тази държава членка, с оглед на засилването на сътрудничеството и за подобряване на привеждането в съответствие.
•Избор на инструмент
С настоящото предложение се изменя Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета.
3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Настоящото предложение е част от пакета от законодателни мерки относно модернизирането на ДДС за целите на трансграничната електронна търговия между предприятия и потребители (B2C). Резултатите от последващата оценка, консултацията със заинтересованите страни и оценката на въздействието са изложени подробно в обяснителния меморандум към предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО и Директива 2009/132/ЕО по отношение на някои задължения, свързани с данъка върху добавената стойност, приложими при доставките на услуги и дистанционните продажби на стоки — COM(2016) 757.
В консултацията със заинтересованите страни представителите на стопанския сектор твърдо подкрепят необходимостта държавите членки да координират одитите, тъй като в противен случай предприятията биха могли да се изправят пред възможността да получат 28 отделни искания за одит. Липсата на такава разпоредба в действащото законодателство води до несигурност за предприятията, особено в случаите, когато те получават информация от други данъчни администрации. Освен това повечето държави членки са посочили, че те също са в подкрепа на този подход, тъй като той е по-ефективен начин за използване на одитните ресурси. По отношение на оценката на въздействието, предпочетеният вариант, който включва координирането на одитите, се очаква да доведе до по-големи намаления на разходите на предприятията за привеждане в съответствие в сравнение с алтернативните варианти.
4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
Настоящото предложение е част от пакета от законодателни мерки относно модернизирането на ДДС за целите на трансграничната електронна търговия между предприятия и потребители (B2C). Отражението върху бюджета на пакета като цяло е изложено подробно в обяснителния меморандум към предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО и Директива 2009/132/ЕО по отношение на някои задължения, свързани с данъка върху добавената стойност, приложими при доставките на услуги и дистанционните продажби на стоки — COM(2016) 757.
Очаква се този елемент от пакета да има значително положително отражение върху бюджета. Координирането на одитите, както и стимулиращото влияние на административната такса, следва да доведат до одити, базирани на риска. По-ефективният процес на одит, насочен към резултата от одита, следва да доведе до по-високо ниво на съответствие в сравнение с алтернативния некоординиран подход, който може ненужно да блокира средства. Неефективното използване на ограничените одитни ресурси може също така да има вторични ефекти, при които други предприятия, извън системата на MOSS, не се одитират по подходящ начин и това може да доведе до по-ниска степен на съответствие в областта на ДДС и други данъци и следователно до отрицателно въздействие върху бюджета.
5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
•Подробно разяснение на конкретните разпоредби на предложението
Разпоредбите, отнасящи се до MOSS, включени в Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета, трябва да бъдат изменени и допълнени в съответствие с предложените изменения на Директивата за ДДС. Тези разпоредби обхващат правилата и процедурите за обмен по електронен път между данъчно задължените лица и съответните данъчни администрации, както и между данъчните администрации на държавите членки на информация относно ДДС, отнасяща се до идентификационния номер за целите на ДДС, справки-декларациите за ДДС и плащанията на ДДС в рамките на MOSS.
Член 1, параграф 4, член 2, параграф 2, член 17, параграф 1, буква г) и член 31 от Регламента се изменят, за да се отрази включването в обхвата на MOSS на услуги, различни от далекосъобщителните услуги, услугите по разпространение на радио и телевизия и услугите, извършвани по електронен път (наричани по-долу „електронни услуги“), и на дистанционните продажби на стоки (член 1, точки 1—4 от предложението).
Заглавието на раздел 2 от глава XI от Регламента се изменя, така че да се ограничи прилагането му до 31 декември 2020 г. (член 1, точка 5, буква а) от предложението).
С член 1, точка 5, буква б) от предложението се въвежда нов раздел 3 в глава XI от Регламента. Той съдържа разпоредбите, приложими от 1 януари 2021 г.
Подраздел 2 от раздел 3 (членове 47б — 47ж) съдържа разпоредбите относно обмена на информация между държавите членки по отношение на регистрацията на данъчно задължените лица, използващи MOSS, справки-декларации за ДДС и плащания на ДДС. Те отразяват съществуващите разпоредби на раздел 2 от глава XI и разширяват обхвата им като включват услугите, различни от електронни услуги, и дистанционните продажби на стоки.
Подраздел 3 от раздел 3 (членове 47з—47к) съдържа разпоредби, отнасящи се до контрола на сделките и данъчно задължените лица. Съгласно член 47з държавата членка на вноса следва да провери валидността на идентификационния номер за целите на ДДС, който се предоставя на митническите органи при вноса на стоки, за които ДДС се декларира и заплаща чрез MOSS. Валидният идентификационен номер за целите на ДДС е условие за прилагането на освобождаването при вноса на тези стоки. Съгласно членове 47и и 47й исканията за предоставяне на регистри от държавите членки за данъчно задължените лица и административните проверки следва да бъдат координирани от държавата членка по регистрация, за да се избегнат некоординирани искания за регистри или административни разследвания от няколко държави членки по потребление. По подобен начин в член 47к се предвижда намесата на държавата членка по регистрация за уведомяване за акт за определяне на данъка, издаден от държава членка по потребление, вследствие на административно разследване и за събирането на сумите, дължими от такава оценка.
В подраздел 4 от раздел 3 (член 47л) се предвижда такса в размер на 5 %, която трябва да бъде платена от държавата членка по потребление на държавата членка по регистрация, за компенсиране на разходите на последната, свързани със събирането и контрола на ДДС по специалните режими. При действащия понастоящем MOSS държавите членки могат да задържат определен процент от сумите на ДДС, които събират и трябва да прехвърлят на държавите членки по потребление, до края на 2018 г. С предложението се въвежда постоянен механизъм, подобен на практиката, установена в областта на митниците, който позволява на държавата членка по регистрация да получава такса от 5 % от сумите, събрани от името на други държави членки, с цел компенсиране на необходимите инвестиции за актуализиране на информационната система на MOSS след разширяването на обхвата ѝ, текущите разходи за поддръжка и изразходваните средства за контрол на предприятията, установени в тази държава членка, с оглед на засилването на сътрудничеството и за подобряване на привеждането в съответствие. При настоящата система (член 46, параграф 3 от Регламента) тези суми се удържат от всяко плащане на ДДС в рамките на MOSS от държавите членки по регистрация на държава членка по потребление, което обаче доведе до много затруднения, по-специално във връзка с възстановяването на данък на данъчно задължени лица. Поради това се предлага тази такса да се изчислява на годишна основа и извън MOSS въз основа на съответните нетни суми.
Подраздел 5 от раздел 3 (член 47м) предвижда възможността Комисията да има автоматичен достъп до информацията, свързана с MOSS, съхранявана в електронните системи на държавите членки, с изключение на личните данни. Това би позволило на Комисията да събира автоматично статистическа информация (например относно броя на данъчно задължените лица, регистрирани по специален режим), без да се налага да отправя запитвания до държавите членки. Това е необходимо също така за целите на оценката, изисквана съгласно правилата за по-добро регулиране.
В подраздел 6 от раздел 3 (член 47н) на Комисията се предоставят изпълнителни правомощия, необходими за определяне на данните, които да се включат в обмена на информация във връзка с регистрацията, справки-декларациите за ДДС, плащанията на ДДС, исканията за предоставяне на регистри или административните разследвания и др., между данъчно задължените лица и държавите членки или между държавите членки, както и техническите средства за подаване или предаване на тази информация. За по-голяма яснота тези разпоредби са групирани в отделен член, вместо да бъдат включени във всяка отделна разпоредба, какъвто е случаят в настоящия текст на Регламента.
Накрая, с член 1, точка 6 от предложението се изменя приложение I, точка 1, за да бъде приведена в съответствие с предложените изменения на Директивата за ДДС във връзка с дистанционните продажби на стоки (заличаване на член 34).
2016/0371 (CNS)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
за изменение на Регламент (ЕС) № 904/2010 относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 113 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
като взе предвид становището на Европейския парламент,
като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет,
в съответствие със специална законодателна процедура,
като има предвид, че:
(1)С Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета се определят правила за обмена и съхраняването на информация от държавите членки, с оглед установяване на специалните режими, предвидени в дял XII, глава 6 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета.
(2)Разширяването от 1 януари 2021 г. на обхвата на тези специални режими, така че да включват дистанционните продажби на стоки и услугите, различни от далекосъобщителните услуги, услугите по разпространение на радио и телевизия или услугите, извършвани по електронен път, налага разширяване на обхвата на разпоредбите на посочения регламент относно предоставянето на информация и превеждането на суми между държавата членка по регистрация и държавата членка по потребление.
(3)Включването в обхвата на специалните режими на дистанционните продажби на стоки, внесени от трети територии или трети държави изисква митническите органи на държавата членка на вноса да са в състояние да идентифицират внос на стоки в малки пратки, за които данъкът върху добавената стойност (ДДС) се заплаща чрез един от специалните режими. Следователно идентификационният номер за целите на ДДС, по който се заплаща ДДС, следва да бъде съобщен предварително, за да могат митническите органи да проверят валидността му при вноса на стоките.
(4)Данъчно задължените лица, които използват такива специални режими, могат да бъдат предмет на искания за предоставяне на регистри и административни разследвания от страна на държавата членка по регистрация и всички държави членки по потребление, в които се доставят съответните стоки или услуги. С цел намаляване на административната тежест и разходите за привеждане в съответствие за предприятията и данъчните администрации с множество искания за предоставяне на регистри и административни разследвания и да се избегне дублиране на работата, такива искания и разследвания следва, доколкото е възможно, да бъдат координирани от държавата членка по регистрация.
(5)Тъй като в рамките на специалните режими държавата членка по регистрация събира и контролира ДДС от името на държавите членки по потребление, е целесъобразно да се предвиди механизъм, чрез който държавата членка по регистрация да получава такса от съответните държави членки по потребление за компенсиране на разходите за събиране и контрол. При все това, тъй като настоящата система, при която таксата се удържа от размера на ДДС, който трябва да бъде прехвърлен от държавата членка по регистрация на държавите членки по потребление, причинява затруднения за данъчните администрации, в частност когато става дума за възстановявания, тази такса следва да се изчислява и плаща ежегодно извън рамките на специалните режими.
(6)За да се опрости събирането на статистически данни относно прилагането на специалните режими, Комисията следва да бъде упълномощена да има автоматичен достъп до общата информация, отнасяща се до специалните режими, съхранявана в електронните системи на държавите членки, с изключение на данните за отделни данъчно задължени лица.
(7)Информацията, която трябва да бъде представена от данъчно задълженото лице и да бъде предавана между държавите членки за прилагането на специалните режими, както и техническите средства за предаване от страна на данъчно задълженото лице или за предаване на тази информация между държавите членки, следва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране, предвидена в член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета.
(8)Предвид времето, необходимо за въвеждането на необходимите мерки за прилагането на настоящия регламент, и времето, необходимо на държавите членки да адаптират своите информационни системи за регистрацията и за декларирането и плащането на ДДС, както и за да се вземат под внимание измененията, въведени с член 2 от Директива [...]/ЕС на Съвета, настоящият регламент следва да се прилага от датата на прилагане на тези изменения.
(9) Поради това Регламент (ЕС) № 904/2010 следва да бъде съответно изменен,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 904/2010 се изменя, както следва:
1) В член 1 параграф 4 се заменя със следното:
„4.В настоящия регламент се определят и правилата и процедурите за обмен по електронен път на информация за ДДС относно стоки и услуги, доставяни в съответствие със специалните режими, предвидени в дял ХII, глава 6 от Директива 2006/112/ЕО, а също и за всеки последващ обмен на информация и, доколкото става въпрос за стоки услуги, обхванати от тези специални режими — за паричните преводи между компетентните органи на държавите членки.“
2) В член 2 параграф 2 се заменя със следното:
„2.Определенията в членове 358а, 369а и 369л от Директива 2006/112/ЕО за целите на всеки специален режим се прилагат и за целите на настоящия регламент.“
3) В член 17, параграф 1, буква г) се заменя със следното:
„г)информацията, която се събира в съответствие с членове 360, 361, 364, 365, 369в, 369е, 369ж, 369о, 369п, 369т и 369у от Директива 2006/112/ЕО.“
4) Член 31 се изменя, както следва:
а)
параграф 1 се заменя със следното:
„1.Компетентните органи на всяка държава членка гарантират, че на лицата, участващи във вътреобщностна доставка на стоки или на услуги, както и на неустановените данъчно задължени лица, доставящи услуги, е разрешено да получават за целите на този вид сделки потвърждение по електронен път на валидността на идентификационния номер за целите на ДДС на което и да е конкретно лице, както и на съответните имена и адрес. Тази информация трябва да съответства на данните по член 17.“
б)параграф 3 се заличава.
5) глава XI се изменя, както следва:
а)
заглавието на раздел 2 се заменя със следното:
„Разпоредби, приложими от 1 януари 2015 г. до 31 декември 2020 г.“
б)
добавя се следният раздел 3:
„РАЗДЕЛ 3
Разпоредби, приложими от 1 януари 2021 г.
Подраздел 1:
Общи разпоредби
Член 47a
Разпоредбите на настоящия раздел се прилагат от 1 януари 2021 г.
Подраздел 2:
Обмен на информация
Член 47б
1.
Информацията, предоставяна от данъчно задълженото лице, ползващо специалния режим, предвиден в дял ХII, глава 6, раздел 2 от Директива 2006/112/ЕО, на държавата членка по регистрация при започване на дейностите му съгласно член 361 от същата директива, се представя по електронен път. Подобни данни, необходими за идентификацията на данъчно задълженото лице, ползващо специалния режим по дял ХII, глава 6, раздел 3 от Директива 2006/112/ЕО, при започване на дейностите му съгласно член 369б от същата директива, се представят по електронен път.
2.
Държавата членка по регистрация изпраща по електронен път информацията по параграф 1 на компетентните органи на останалите държави членки в срок от 10 дни след края на месеца, през който информацията е била получена от данъчно задълженото лице, ползващо един от специалните режими по дял ХII, глава 6, раздели 2 и 3 от Директива 2006/112/ЕО. По същия начин, държавата членка по регистрация информира компетентните органи на другите държави членки за определения индивидуален идентификационен номер по ДДС.
3.
Държавата членка по регистрация без забавяне информира по електронен път компетентните органи на другите държави членки, ако данъчно задължено лице, ползващо един от специалните режими по дял ХII, глава 6, раздели 2 и 3 от Директива 2006/112/ЕО, се изключва от този специален режим.
Член 47в
1.
Информацията, предоставяна от данъчно задълженото лице, което използва специалния режим, предвиден в дял ХII, глава 6, раздел 4 от Директива 2006/112/ЕО, или негов посредник, на държавата членка по регистрация при започване на дейностите му съгласно член 369п, параграфи 1 и 2 от същата директива, се представя по електронен път. Всяка промяна в информацията, предоставена съгласно член 369п, параграф 3 от Директива 2006/112/ЕО, също се подава по електронен път.
2.
Държавата членка по регистрация изпраща по електронен път информацията по параграф 1 на компетентните органи на останалите държави членки в срок от 10 дни след края на месеца, през който информацията е била получена от данъчно задълженото лице, ползващо специалния режим по дял ХII, глава 6, раздел 4 от Директива 2006/112/ЕО, или, когато е приложимо, от неговия посредник.
3.
Държавата членка по регистрация без забавяне информира по електронен път компетентните органи на другите държави членки, ако данъчно задълженото лице, ползващо специалния режим по дял ХII, глава 6, раздел 4 от Директива 2006/112/ЕО, или, когато е приложимо, неговият посредник, се изключва от специалния режим.
Член 47г
1.
Справка-декларацията за ДДС с данните, предвидени в членове 365, 369ж и 369у от Директива 2006/112/ЕО, се представя по електронен път.
2.
Държавата членка по регистрация изпраща по електронен път тази информация на компетентния орган на съответната държава членка по потребление не по-късно от 20 дни след края на месеца, през който е получена справка-декларацията.
Държавата членка по регистрация изпраща информацията, предвидена в член 369ж, параграфи 2 и 3 от Директива 2006/112/ЕО, и на компетентния орган на засегнатата държава членка по установяване.
Държавите членки, които са изискали справка-декларацията за ДДС да се изготви в национална валута, различна от евро, превръщат сумите в евро по курса за последния ден от отчетния период. Превръщането се извършва по курса на Европейската централна банка за същия ден или — ако няма публикуван за този ден курс — по курса за следващия ден.
Член 47д
Държавата членка по регистрация изпраща по електронен път на държавата членка по потребление информацията, необходима за отнасяне на всяко плащане към съответната тримесечна справка-декларация за ДДС или акт за определяне на данъка.
Член 47е
1.
Държавата членка по регистрация гарантира, че сумата, платена от данъчно задълженото лице, което използва един от специалните режими, предвидени в дял XII, глава 6 от Директива 2006/112/ЕО, или, ако е приложимо, от неговия посредник, се превежда по банковата сметка в евро, посочена за целта от държавата членка по потребление, на която се дължи сумата.
Държавите членки, които изискват плащанията да се извършват в национална валута, различна от евро, превръщат сумите в евро по курса за последния ден на данъчния период. Превръщането се извършва по курса на Европейската централна банка за същия ден или — ако няма публикуван за този ден курс — по курса за следващия ден.
Преводът се извършва най-късно 10 дни след края на месеца, през който е получено плащането.
2.
Когато данъчно задълженото лице, което използва специалния режим, или, ако е приложимо, неговият посредник, не плати изцяло дължимия данък, държавата членка по регистрация гарантира, че на държавите членки по потребление е преведено плащане, пропорционално на дължимия във всяка една от тях данък. Държавата членка по регистрация уведомява по електронен път за това компетентните органи на държавите членки по потребление.
Член 47ж
Държавите членки уведомяват по електронен път компетентните органи на останалите държави членки за номерата на съответните банкови сметки за получаване на плащанията в съответствие с член 47е.
Държавите членки уведомяват незабавно по електронен път компетентните органи на останалите държави членки и Комисията за промени в размера на данъчните ставки, приложими за доставките на стоките и услугите, за които се прилагат специалните режими.
Подраздел 3:
Контрол на сделките и данъчно задължените лица
Член 47з
Държавите членки, при внос на стоки, за които ДДС е деклариран по специалния режим, предвиден в дял XII, глава 6, раздел 4 от Директива 2006/112/ЕО, проверяват валидността на индивидуалния идентификационен номер за целите на ДДС, определен по силата на член 369р от посочената директива, и съобщен предварително във връзка с този внос на държавата членка, в която се извършва вносът.
Член 47и
1.
За да получи регистрите, съхранявани от данъчно задължено лице или от посредник съгласно членове 369, 369к и 369ч от Директива 2006/112/ЕО, държавата членка по потребление първо отправя искане към държавата членка по регистрация по електронен път.
2.
Когато държавата членка по регистрация получи такова искане, тя го предава по електронен път и незабавно на данъчно задълженото лице или неговия посредник.
3.
При поискване данъчно задълженото лице или неговият посредник представя изискваните регистри по електронен път на държавата членка по регистрация. За подаване на регистрите на държавата членка по регистрация може да бъде използван стандартен формуляр.
4.
Държавата членка по регистрация изпраща регистрите, получени по електронен път и незабавно до отправилата искане държава членка по потребление.
5.
Ако отправящата искане държава членка по потребление не получи регистрите в рамките на 30 дни от искането, тя може да предприеме всякакви мерки в съответствие с националното си законодателство, за да получи тези регистри.
Член 47й
1.
Ако държавата членка по регистрация реши да проведе на своята територия административно разследване на дадено данъчно задължено лице, което използва един от специалните режими, предвидени в дял XII, глава 6 от Директива 2006/112/ЕО, или, ако е приложимо, на посредник, тя информира предварително компетентните органи на другите държави членки.
2.
Когато държавата членка по потребление реши, че е необходимо административно разследване, тя първо трябва да се консултира с държавата членка по регистрация относно необходимостта от такова разследване.
В случаите, когато е постигнато съгласие относно необходимостта от провеждането на административно разследване, държавата членка по регистрация информира другите държави членки.
В случаите, когато държавата членка по регистрация не е съгласна, че е необходимо провеждането на административно разследване, тя информира за това останалите засегнати държави членки по потребление, като излага своите съображения. Ако най-малко две държави членки смятат, че е необходимо административно разследване, държавата членка по регистрация е длъжна да предприеме административно разследване в сътрудничество с тези държави членки. Ако само една държава членка по потребление счита, че такова разследване е необходимо, тази държава членка по потребление може да предприеме всякакви подходящи действия в съответствие с националното си законодателство.
3.
Всяка засегната държава членка по потребление може да участва в административно разследване, извършвано от държавата членка по регистрация, по своя собствена инициатива или по искане на държава членка по потребление. За това административно разследване могат да бъдат използвани инструментите и процедурите, посочени в настоящия регламент.
4.
Всяка държава членка съобщава на останалите държави членки и на Комисията координатите на компетентното лице, отговорно за координирането на административните разследвания в тази държава членка.
Член 47к
При приключване на административно разследване, извършено в съответствие с член 47й, държавата членка по потребление може да реши да издаде, съгласно националното си законодателство, нов акт за определяне на данъка, включващ евентуално дължими лихви и санкции.
Когато държава членка по потребление издаде такъв акт, тя изисква от държавата членка по регистрация, по силата на член 25, да уведоми за този акт данъчно задълженото лице или, ако е приложимо, неговия посредник, и да събере дължимите по акта суми. Това искане за уведомяване, както и последващото уведомяване на данъчно задълженото лице или, ако е приложимо, на неговия посредник, се извършва по електронен път.
Подраздел 4
Такси за събиране и контрол на данъците в рамките на специалните режими
Член 47л
Държавата членка по потребление плаща на държавата членка по регистрация такса от общата сума, събрана от името на тази държава членка в рамките на специалните режими, предвидени в дял XII, глава 6 от Директива 2006/112/ЕО.
Тази такса се изчислява като 5 % от общата сума, събрана от държавата членка по регистрация от името на държавата членка по потребление, включително сумите, събрани след административно разследване по член 47й.
Таксата, която се плаща всяка година на база пълна календарна година, се изпраща от държавата членка по потребление на държавата членка по регистрация не по-късно от 31 март на следващата календарна година.
Подраздел 5
Статистическа информация
Член 47м
Държавите членки предоставят на Комисията достъп до статистическата информация, съхранявана в техните електронни системи в съответствие с член 17, параграф 1, буква г). Тази информация не съдържа лични данни.“
Подраздел 6
Предоставяне на изпълнителни правомощия
Член 47н
В съответствие с процедурата по разглеждане, предвидена в член 58, параграф 2, Комисията се оправомощава да приема следните мерки:
а)информацията, която трябва да бъде подадена от данъчно задълженото лице, посочена в член 47б, параграф 1, член 47г, параграф 1 и член 47и, параграф 3, както и техническите средства за подаване на тази информация;
б)информацията, която трябва да се предаде между държавите членки, посочена в член 47б, параграфи 2 и 3, член 47в, параграфи 2 и 3, член 47г, параграф 2, член 47д, член 47е, параграф 2, член 47и, параграфи 1, 2 и 4, член 47й, параграфи 1, 2 и 4, и член 47к, както и техническите средства за предаването на тази информация;
в)минимален списък на информацията, която трябва да бъде подадена от данъчно задълженото лице, посочена в член 47в, параграф 1, както и техническите средства за подаване на тази информация;
г)техническите средства за предаване между държавите членки на информацията, посочена в член 47ж;
д)техническите средства, чрез които информацията, посочена в член 47з, трябва да бъде проверена от държавата членка на вноса;
е)информацията, до която Комисията трябва да има достъп, в съответствие с член 47м, както и техническите средства за извличане на тази информация.“
6) Приложение I се изменя, както следва:
а)точка 1 се заменя със следното:
„1.
дистанционни продажби (член 33 от Директива 2006/112/ЕО);“
б)точка 3 се заменя със следното:
„3.
далекосъобщителни услуги, услуги по разпространение на радио и телевизия и услуги, извършвани по електронен път (член 58 от Директива 2006/112/ЕО), освен в случаите, когато данъчно задълженото лице ползва специалните режими по дял XII, глава 6 от Директива 2006/112/ЕО.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Регламентът се прилага от 1 януари 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на година.