ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 20.4.2016
COM(2016) 218 final
ПРИЛОЖЕНИЕ
към предложението за
Решение на Съвета
относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз
в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи
(програма ISA2)
ПРИЛОЖЕНИЕ
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № …/2016
от
за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП
относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 86 и 98 от него,
като има предвид, че:
(1)Целесъобразно е сътрудничеството на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП да се разшири, така че да се включи Решение (ЕС) 2015/2240 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. за създаване на програма за решения за оперативна съвместимост и общи рамки за европейските публични администрации, предприятията и гражданите (програма ISA2) като средство за модернизиране на публичния сектор.
(2)Поради това Протокол 31 към Споразумението за ЕИП следва да се измени, за да се даде възможност това разширено сътрудничество да започне от 1 януари 2016 г.,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Член 17 (Обмен на данни по телематичен път) от протокол 31 към Споразумението се изменя, както следва:
1.В параграф 1 думите „параграф 6, буква a)“, „параграф 6, буква б)“ и „параграф 6, буква в)“ се заменят с думите „параграф 7, буква а)“, „параграф 7, буква б)“ и „параграф 7, буква в)“.
2.В параграф 1 се вмъква следната алинея:
„Считано от 1 януари 2016 г. държавите от ЕАСТ участват в проектите и дейностите по програмата на Съюза, посочена в параграф 7, буква г).“
3.В параграф 2 думите „параграф 6“ се заменят с думите „параграф 7“.
4.В параграф 3 думите „параграф 6, буква а)“ се заменят с думите „параграф 7, буква а)“.
5.В параграф 4 думите „параграф 6, буква б)“ се заменят с думите „параграф 7, буква б)“.
6.В параграф 5 думите „параграф 6, буква в)“ се заменят с думите „параграф 7, буква в)“.
7.Параграф 6 се преномерира на параграф 7.
8.След параграф 5 се вмъква следният параграф:
„6.От самото начало на сътрудничеството по програмата по параграф 7, буква г), държавите от ЕАСТ участват изцяло, без право на глас, в Комитета за решенията за оперативна съвместимост за европейските публични администрации („Комитет ISA2“), който подпомага Европейската комисия при изпълнението, управлението и разработването на посочената програма.“
9.В края на параграф 7 се добавя следното:
„г)
с цел участие, считано от 1 януари 2016 г.:
—
32015 D 2240: Решение (ЕС) 2015/2240 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. за създаване на програма за решения за оперативна съвместимост и общи рамки за европейските публични администрации, предприятията и гражданите (програма ISA2) като средство за модернизиране на публичния сектор, ОВ L 318, 4.12.2015 г., стр. 1.
Лихтенщайн се освобождава от участие в програмата и от финансов принос към нея.“
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след внасянето на последната нотификация, предвидена в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП.
То се прилага от 1 януари 2016 г.
Член 3
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на […] година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Секретари
на Съвместния комитет на ЕИП