Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0123

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) 2016/72 по отношение на някои възможности за риболов

COM/2016/0123 final - 2016/068 (NLE)

???????, 8.3.2016

COM(2016) 123 final

2016/0068(NLE)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕС) 2016/72 по отношение на някои възможности за риболов


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

В Регламент (ЕС) 2016/72 на Съвета бяха установени възможностите за риболов за 2016 г. на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза и за корабите на Съюза в някои води извън Съюза. Обикновено тези възможности за риболов се изменят неколкократно по време на периода, в който са в сила.

Съгласуваност със съществуващите разпоредби в тази област на политиката

Предложените мерки са разработени в съответствие с целите и правилата на ОПОР и са съгласувани с политиката на Съюза за устойчиво развитие.

Съгласуваност с политиката на Съюза в други области

Предложените мерки са съгласувани с политиката на Съюза в други области, по-специално с политиките в областта на околната среда.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Правното основание на настоящото предложение е член 43, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

Ангажиментът на Съюза към устойчивата експлоатация на живите водни ресурси произтича от задълженията съгласно член 2 от новия основен регламент за ОПОР.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

Предложението попада в обхвата на изключителната компетентност на Съюза в съответствие с член 3, параграф 1, буква г) от Договора. Следователно принципът на субсидиарност не се прилага.

Пропорционалност

Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност, тъй като ОПОР е обща политика. Съгласно член 43, параграф 3 от Договора Съветът приема мерки за определянето и разпределянето на възможностите за риболов.

Избор на инструмент

Предложен инструмент: регламент.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки/Проверки за годност на съществуващото законодателство

Не се прилага

Консултации със заинтересованите страни

Предложението взема предвид обратната информация от заинтересовани страни, консултативни съвети, национални администрации, рибарски организации и неправителствени организации.

Събиране и използване на експертни становища

Предложението се основава на научните становища на Международния съвет за изследване на морето (ICES) и на Научно-техническия и икономически комитет по рибарство (НТИКР).

Оценка на въздействието

Обхватът на Регламента относно възможностите за риболов е ограничен от член 43, параграф 3 от Договора.

Пригодност и опростяване на законодателството

Не се прилага

Основни права

Не се прилага

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Предложените мерки няма да имат отражение върху бюджета.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Подробно разяснение на конкретните разпоредби на предложението

Целта на предложените изменения е Регламент (ЕС) 2016/72 да бъде изменен, както е описано по-долу.

Пясъчницата е вид с кратък живот, за който научното становище ще бъде предоставено през втората половина на февруари, а риболовът започва още през месец април. В Регламент (ЕС) № 2016/72 на Съвета общият допустим улов (ОДУ) бе определен като нулев. Поради това той следва да бъде изменен в съответствие с научните становища на ICES, публикувани на 22 февруари 2016 г.

ОДУ на морски лисици във води на Съюза от зони VIa, VIb, VIIa—VIIc и VIIe—VIIk и VIId в приложение IA не се прилага за вълнист скат (Raja microocellata), но в бележките под линия в съответните таблици за възможностите за риболов се посочва, че уловът на този вид трябва да се отчита отделно. Тези бележки под линия следва да бъдат коригирани.

Посоченият в приложение IБ код за отчитане за други видове в гренландски води следва да бъде коригиран, за да се позволи правилното отчитане на улова. Таблицата с възможностите за риболов следва да се актуализира така, че да отразява факта, че тя се отнася за всичкия прилов в гренландски води освен за макрурус, чийто прилов е обхванат от отделни таблици за възможности за риболов.

След консултации с Норвегия Съюзът прие да прехвърли на тази държава възможности за риболов за 25 000 тона син меджид за сметка на арктическа треска и пикша, морска щука и някои други видове. Прехвърлените количества следва да се отразят в регламента относно възможностите за риболов.

В приложение IБ данните в таблицата за възможностите за риболов на атлантическа треска в зони I и IIb следва да бъдат коригирани, за да отразяват разпределението на квотите в съответствие с Решение 87/277/ЕИО на Съвета.

В приложение IE следва да се добави код за отчитане, за да се позволи правилно отчитане на прилова на атлантически големоглав в подучастък В1 на SEAFO.

На четвъртото си годишно заседание през 2016 г. Регионалната организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан (SPRFMO) определи възможностите за риболов, състоящи се от общ допустим улов (ОДУ) за чилийски сафрид. Този ОДУ следва да бъде включен в регламента.

В приложение VIII, броят на разрешенията за риболов за венецуелски кораби за риболов на снапер във водите на Френска Гвиана и максималният брой кораби, които могат да се намират там във всеки един момент, не са били установени. До актуализирането на научните становища за запаса е целесъобразно да се запази същият брой, както през 2015 г.


2016/0068 (NLE)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕС) 2016/72 по отношение на някои възможности за риболов

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)В Регламент (ЕС) 2016/72 на Съвета бяха установени възможностите за риболов за 2016 г. на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза и за корабите на Съюза в някои води извън Съюза.

(2)В Регламент (ЕС) 2016/72 общият допустим улов (ОДУ) за пясъчницата бе определен като нулев. Пясъчницата е вид с кратък живот и научното становище ще бъде предоставено през втората половина на февруари, а риболовът започва още през месец април. Ограниченията на улова за този вид следва да бъдат изменени в съответствие с научните становища на ICES от 22 февруари.

(3)Приложение IA към Регламент (ЕС) 2016/72 определя, наред с другото, ОДУ на морски лисици във водите на Съюза от участъци VIa, VIb, VIIa—VIIc и VIIe—VIIk и в участък VIId и предвижда в бележките под линия към тези таблици с възможности за риболов уловът на дребноок скат (Raja microocellata) в тези зони да се отчита отделно. Тъй като ОДУ за морски лисици обаче не се прилага за дребноокия скат, съответните бележки под линия следва да бъдат коригирани съответно.

(4)В приложение IБ към Регламент (ЕС) 2016/72 таблицата с възможностите за риболов в частта за прилова в гренландски води следва да бъде коригирана, за да се позволи правилно отчитане на този прилов.

(5)След консултации с Норвегия Съюзът прие да прехвърли на тази държава възможности за риболов за 25 000 тона син меджид за сметка на арктическа треска и пикша, морска щука и някои други видове. Това споразумение следва да се отрази в правото на Съюза.

(6)Разпределението на квотите за атлантическа треска в подзона I на ICES и участък IIb, установено в приложение IБ към Регламент (ЕС) 2016/72 следва да бъде коригирано, за да се спази разпределението на квотите, определено в Решение 87/277/ЕИО на Съвета.

(7)В приложение IE към Регламент (ЕС) 2016/72 е нужно да се добави код за отчитане за прилова на атлантически големоглав в подучастък В1 на SEAFO.

(8)На четвъртото си годишно заседание през 2016 г. Регионалната организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан (SPRFMO) определи общ допустим улов (ОДУ) за сафрид. Тази мярка следва да се отрази в правото на Съюза.

(9)Броят на разрешенията за риболов за венецуелски кораби, извършващи риболов на снапер във води на Френска Гвиана, както и максималният брой кораби, които могат да се намират там във всеки един момент, трябва да се установи в приложение VIII към Регламент (ЕС) 2016/72.

(10)Поради това Регламент (ЕС) № 2016/72 следва да бъде съответно изменен.

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1
Изменения на Регламент (ЕС) 2016/72

Приложения IА, IБ, IЕ, IЙ и VIII се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на година.

   За Съвета

   Председател

Top

Брюксел, 8.3.2016

COM(2016) 123 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

предложение за регламент на Съвета

за изменение на Регламент (ЕС) 2016/72 на Съвета по отношение на някои възможности за риболов


ПРИЛОЖЕНИЕ

към

предложение за регламент на Съвета

за изменение на Регламент (ЕС) 2016/72 на Съвета по отношение на някои възможности за риболов

1.Приложение IА към Регламент (ЕС) 2016/72 се изменя, както следва:

а) таблицата за възможностите за риболов на пясъчница във води на Съюза от зони IIа и IV се заменя със следната таблица:

Вид:

Пясъчница

 

 

Зона:

Води на Съюза от ІІа, IIIa и ІV (1)

 

Ammodytes spp.

 

 

 

 

Дания

 

74 727

(2)

Аналитичен ОДУ

 

 

Обединено кралство

1634

(2)

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

114

(2)

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Швеция

2744

(2)

Съюз

79 219

ОДУ

79 219

(1)

С изключение на водите в шестмилната зона от изходните линии на Обединеното кралство при Shetland, Fair Isle и Foula.

(2)

Без да се засяга задължението за разтоварване, уловът на лиманда, меджид и скумрия може да се приспада до 2 % от квотата (OT1/*2A3A4), при условие че общо не повече от 9 % от тази квота за пясъчница се образуват от уловите и приловите на тези видове, които се отчитат съгласно член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013.

Специално условие: в рамките на ограниченията на посочените по-горе квоти, в следните зони за управление на запасите от пясъчница, определени в приложение IIГ, не може да се лови повече риба от количествата, посочени по-долу:

Зона: Води на Съюза в зоните на управление за запасите от пясъчница

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Дания

4717

4717

59 428

5659

0

206

0

Обединено кралство

103

103

1299

124

0

5

0

Германия

7

7

91

9

0

0

0

Швеция

173

173

2182

208

0

8

0

Съюз

5000

5000

63 000

6000

0

219

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общо

5000

5000

63 000

6000

0

219

0

 

 

 

 

 

 

 

 

б)таблицата за възможностите за риболов на син меджид във води на Съюза и международни води от зони I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV се заменя със следната таблица:

Вид:

Син меджид

 

Зона:

Води на Съюза и международни води от I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/1X14)

 

Дания

 

31 704

(3)

Аналитичен ОДУ

 

 

Германия

12 327

(3)

Испания

26 878

(2) (3)

Франция

22 063

(3)

Ирландия

24 550

(3)

Нидерландия

38 659

(3)

Португалия

2497

(2) (3)

Швеция

7842

(3)

Обединено кралство

41 137

(3)

Съюз

207 657

(1) (3)

Норвегия

75 000

Фарьорски острови

9000

ОДУ

Не се прилага

(1)

Специално условие: от квотите за ЕС във води на Съюза и международни води от зони I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIV (WHB/*NZJM1) и в зони VIIIc, IX и X; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (WHB/* NZJM2), следните количества могат да се ловят в норвежката икономическа зона или в риболовната зона около Ян Майен:

149 506

(2)

Прехвърлянията от тази квота могат да се извършват към зони VIIIc, IX и X; води на Съюза от CECAF 34.1.1. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията.

(3)

Специално условие: в рамките на общото количество за достъп от 21 500 тона за Съюза, държавите членки могат да извършват улов до следните проценти от съответните им квоти във фарьорски води (WHB/*05-F.): 9,2%

 

 

 

 

 

 

в)таблицата за възможностите за риболов на молва в норвежки води от зона IV се заменя със следната таблица:

Вид:

Молва

 

 

Зона:

Норвежки води от зона IV

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-N.)

Белгия

 

9

Аналитичен ОДУ

 

 

Дания

1164

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Германия

33

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

13

Нидерландия

2

Обединено кралство

104

Съюз

1325

ОДУ

Не се прилага

г)таблицата за възможностите за риболов на „други видове“ в норвежки води от зона IV се заменя със следната таблица:

 

 

 

 

 

 

 

 

Вид:

Други видове

 

Зона:

Норвежки води от зона IV

 

 

 

 

 

 

(OTH/04-N.)

 

Белгия

46

Предпазен ОДУ

Дания

4250

Германия

479

Франция

197

Нидерландия

340

Швеция

Не се прилага

(1)

Обединено кралство

3188

Съюз

8500

(2)

ОДУ

Не се прилага

(1)

Квота, разпределена от Норвегия на Швеция за „други видове“ на обичайно равнище.

(2)

Включително риболов, който не е посочен изрично. При необходимост и след консултации могат да се въведат изключения.

 

 

 

 

 

 

 

 

д)таблицата за възможностите за риболов на морски лисици във води на Съюза от зони VIa, VIb, VIIa—VIIc и VIIe—VIIk се заменя със следната таблица:

Вид:

Морски лисици

 

Зона:

Води на Съюза от VIa, VIb, VIIa—VIIc и VIIe—VIIk

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/67AKXD)

 

Белгия

 

725

(1) (2) (3)(4)

Предпазен ОДУ

 

 

Естония

4

(1) (2) (3)(4)

Прилага се член 12, параграф 1 от настоящия регламент

Франция

3255

(1) (2) (3)(4)

Германия

10

(1) (2) (3)(4)

Ирландия

1048

(1) (2) (3)(4)

Литва

17

(1) (2) (3)(4)

Нидерландия

3

(1) (2) (3)(4)

Португалия

18

(1) (2) (3)(4)

Испания

876

(1) (2) (3)(4)

Обединено кралство

2076

(1) (2) (3)(4)

Съюз

8032

(1) (2) (3)(4)

ОДУ

8032

(3)(4)

(1)

Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), морска лисица (Raja clavata) (RJC/67AKXD), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), петнист скат (Raja montagui) (RJM/67AKXD), пясъчен скат (Raja circularis) (RJI/67AKXD) и скат от вида Leucoraja fullonica (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) се отчита отделно.

(2)

Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят във водите на Съюза от VIId (SRX/*07D.), без да се нарушават забраните по членове 13 и 46 от настоящия регламент за посочените в тях зони. Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/07D.), петнист скат (Raja montagui) (RJM/07D.), пясъчен скат (Raja circularis) (RJI/*07D.) и скат от вида Leucoraja fullonica (Raja fullonica) (RJE/*07D.) се отчита отделно. Това специално условие не се прилага за вълнист скат (Raja undulata).

(3)

Не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata). Когато са уловени случайно, тези видове не се нараняват. Екземплярите незабавно се пускат обратно в морето. Рибарите се насърчават да разработват и използват техники и съоръжения, които способстват за бързото и безопасно освобождаване на екземплярите от тези видове.

(4)

Не се прилага за вълнист скат (Raja undulata). Посоченият вид не представлява целеви улов в зоните, в които се прилага този ОДУ. В случаите, в които не подлежи на задължението за разтоварване на сушата, приловът на вълнист скат в зона VIIe може да се разтоварва само цял или изчистен и при условие че не представлява повече от 20 килограма живо тегло на риболовен рейс. Уловът остава в рамките на квотите, показани в таблицата по-долу. Предходните разпоредби не засягат забраните, предвидени в членове 13 и 46 от настоящия регламент, за посочените в тях зони. Приловът на вълнист скат се отчита отделно със следния код: (RJU/67AKXD). В рамките на горепосочените квоти не могат да се ловят повече от посочените по-долу количества вълнист скат:

е)таблицата за възможностите за риболов на морски лисици във води на Съюза от зони VIId се заменя със следната таблица:

Вид:

Морски лисици

 

Зона:

Води на Съюза от VIId

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/07D.)

 

 

Белгия

 

87

(1) (2) (3)(4)

Предпазен ОДУ

 

 

Франция

729

(1) (2) (3)(4)

Нидерландия

5

(1) (2) (3)(4)

Обединено кралство

145

(1) (2) (3)(4)

Съюз

966

(1) (2) (3)(4)

ОДУ

966

(3)(4)

(1)

Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/07D.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/07D.), петнист скат (Raja montagui) (RJM/07D.) и вълнист скат (Raja undulata) (RJE/07D.) се отчита отделно.

(2)

Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят във води на Съюза от VIa, VIb, VIIa—c и VIIe—k (SRX/*67AKD). Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*67AKD), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/*67AKD) се отчита отделно. Това специално условие не се прилага за вълнист скат (Raja undulata).

(3)

Не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata). Ако бъдат случайно уловени, тези видове не се нараняват. Екземплярите незабавно се пускат обратно в морето. Рибарите се насърчават да разработват и използват техники и съоръжения, които способстват за бързото и безопасно освобождаване на екземплярите от тези видове.

(4)

Не се прилага за вълнист скат (Raja undulata). Посоченият вид не представлява целеви улов в зоните, в които се прилага този ОДУ. В случаите, в които не подлежи на задължението за разтоварване на сушата, приловът на вълнист скат в зоната, в която се прилага този ОДУ, може да се разтоварва само цял или изчистен и при условие че не представлява повече от 40 килограма живо тегло на риболовен рейс. Уловът остава в рамките на квотите, показани в таблицата по-долу. Предходните разпоредби не засягат забраните, предвидени в членове 13 и 46 от настоящия регламент, за посочените в тях зони. Приловът на вълнист скат се отчита отделно със следния код: (RJU/07D.). В рамките на горепосочените квоти не могат да се ловят повече от посочените по-долу количества вълнист скат:

Вид:

Вълнист скат

Зона:

Води на Съюза от VIId

 

 

Raja undulata

 

(RJU/07D.)

 

 

Белгия

1

Предпазен ОДУ

Франция

9

Нидерландия

0

Обединено кралство

2

Съюз

12

ОДУ

12

 

Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят във водите на Съюза от VIIe и се отчитат със следния код: (RJU/*67AKD). Това специално условие не засяга забраните, предвидени в членове 13 и 46 от настоящия регламент, за посочените в тях зони.

2.Приложение IБ към Регламент (ЕС) 2016/72 се изменя, както следва:

а)таблицата за възможностите за риболов на атлантическа треска в норвежки води от зони I и II се заменя със следната таблица:

Вид:

Атлантическа треска

 

Зона:

Норвежки води от I и II

 

Gadus morhua

 

(COD/1N2AB.)

Германия

2405

Аналитичен ОДУ

Гърция

298

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Испания

2682

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Ирландия

298

Франция

2207

Португалия

2682

Обединено кралство

9328

Съюз

19 900

ОДУ

Не се прилага

 

 

 

б)таблицата за възможностите за риболов на атлантическа треска в зони I и IIb се заменя със следната таблица:

Вид:

Атлантическа треска

 

Зона:

I и IIb

 

Gadus morhua

 

 

(COD/1/2B.)

Германия

6593

(3)

Аналитичен ОДУ

Испания

13 192

(3)

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Франция

3122

(3)

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Полша

2728

(3)

Португалия

2643

(3)

Обединено кралство

4403

(3)

Други държави членки

495

(1) (3)

Съюз

33 176

(2)

ОДУ

Не се прилага

(1)

С изключение на Германия, Испания, Франция, Полша, Португалия и Обединеното кралство.

(2)

Разпределянето на дела от запаса от атлантическа треска, с който разполага Съюзът в зоната Spitzbergen и Bear Island, и свързаният с това прилов на пикша не засягат по никакъв начин правата и задълженията, произтичащи от Парижкия договор от 1920 г.

(3)

Приловът на пикша може да представлява до 14 % от количеството на изтегляне. Количествата прилов на пикша са в допълнение към квотата за атлантическа треска.

в)таблицата за възможностите за риболов на пикша в норвежки води от зони I и II се заменя със следната таблица:

Вид:

Пикша

 

Зона:

Норвежки води от I и II

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/1N2AB.)

Германия

267

Аналитичен ОДУ

Франция

160

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Обединено кралство

820

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Съюз

1247

ОДУ

Не се прилага

 

 

 

 

 

г)В приложение IБ таблицата за възможностите за риболов на „други (прилов)“ в гренландски води се заменя със следната таблица:

Вид:

Прилов(1)

Зона:

Гренландски води

 

 

 

 

(B-C/GRL)

Съюз

1126

Предпазен ОДУ

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

ОДУ

Не се прилага

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

(1)

Приловът от макрурус (Macrourus spp.) се отчита в съответствие със следните таблици за възможности за риболов: макрурус в гренландски води от зони V и XIV (GRV/514GRN) и макрурус в гренландски води от NAFO 1 (GRV/N1GRN.)

3.В приложение IE към Регламент (ЕС) 2016/72, таблицата за възможностите за риболов на атлантически големоглав (Hoplostethus atlanticus) в подучастък В1 на SEAFO се заменя със следната таблица:

Вид:

Атлантически големоглав

Hoplostethus atlanticus

Зона:

Подучастък В1 на SEAFO(1)

(ORY/F47NAM)

ОДУ

0

(2)

Предпазен ОДУ

(1)За целите на настоящото приложение откритият за риболов район се определя със:

западна граница по меридиан 0°,

северна граница по паралел 20° ю.ш.,

южна граница по паралел 28° ю.ш., и

източна граница по външните очертания на ИИЗ на Намибия.

(2)    С изключение на разрешението за прилов от 4 тона (ORY/*F47NA).

4.В приложение IЙ към Регламент (ЕС) 2016/72, таблицата за възможностите за риболов на чилийски сафрид (Trachurus murphyi) в зоната на Конвенцията SPRFMO се заменя със следната таблица:

Вид:

Чилийски сафрид

 

Зона:

Зона на Конвенцията SPRFMO

 

Trachurus murphyi

 

 

(CJM/SPRFMO)

Германия

7067,15

Аналитичен ОДУ

Нидерландия

7660,06

Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Литва

4917,5

Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.

Полша

8455,29

Съюз

28 100

ОДУ

Не се прилага

5.Приложение VIII към Регламент (ЕС) 2016/72 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

КОЛИЧЕСТВЕНИ ОГРАНИЧЕНИЯ НА РАЗРЕШЕНИЯТА ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИ НА ТРЕТИДЪРЖАВИ, ИЗВЪРШВАЩИ РИБОЛОВ ВЪВ ВОДИТЕ НА СЪЮЗА

Държава на знамето

Риболовна дейност

Брой разрешения за риболов

Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент

Норвегия

Херинга, на север от 62° 00′ с.ш.

Подлежи на определяне

Подлежи на определяне

Фарьорски острови

Скумрия, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.), IIa, IVa (на север от 59° с.ш.)

Сафрид, IV, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Херинга, на север от 62° 00′ с.ш.

20

Подлежи на определяне

Херинга, IIIa

4

4

Стопански риболов на норвежки паут, IV, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.) (включително неизбежния прилов на син меджид)

14

14

Молва и менек

20

10

Син меджид, II, IVa, V, VIa (на север от 56° 30′ с.ш.), VIb, VII (на запад от 12° 00′ з.д.)

20

20

Синя молва

16

16

Венецуела(1)

Снапери (води на Френска Гвиана)

45

45

(1)    За да се издадат тези разрешения за риболов, се представя доказателство за валиден договор между собственика на кораба, подал заявление за разрешението за риболов, и преработвателно предприятие, разположено в департамента Френска Гвиана, както и доказателство, че договорът включва задължението съответният кораб да разтоварва най-малко 75 % от всеки улов на снапери на територията на този департамент, така че да могат да се преработят в завода на предприятието. Този договор трябва да бъде одобрен от френските власти, които гарантират, че той съответства както на действителния капацитет на преработвателното предприятие по договора, така и на целите за развитие на икономиката на Френска Гвиана. Копие от надлежно одобрения договор се прилага към заявлението за разрешение за риболов. В случай че това одобрение бъде отказано, френските органи уведомяват за това засегнатата страна и Комисията и излагат мотивите си за отказа.

Top