This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XX1218(01)
Opinion of the Advisory Committee on restrictive agreements and dominant position at its meeting on 15 June 2015 concerning a preliminary draft decision relating to the Case AT.40055 — Parking Heaters — Rapporteur: Bulgaria
Становище на Консултативния комитет по ограничителни споразумения и господстващо положение, дадено на заседанието му от 15 юни 2015 г., относно предварително проекторешение по дело AT.40055 — Автономни отоплители — Докладчик: България
Становище на Консултативния комитет по ограничителни споразумения и господстващо положение, дадено на заседанието му от 15 юни 2015 г., относно предварително проекторешение по дело AT.40055 — Автономни отоплители — Докладчик: България
OB C 425, 18.12.2015, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.12.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 425/12 |
Становище на Консултативния комитет по ограничителни споразумения и господстващо положение, дадено на заседанието му от 15 юни 2015 г., относно предварително проекторешение по дело AT.40055 — Автономни отоплители
Докладчик: България
(2015/C 425/07)
1. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията за това, че антиконкурентното поведение, описано в проекторешението, представлява споразумение и/или съгласувана практика на предприятия по смисъла на член 101 от ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП. |
2. |
Консултативният комитет е съгласен със съдържащата се в проекторешението оценка на Комисията относно продуктовия и географския обхват на споразумението и/или съгласуваната практика. |
3. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията за това, че предприятията, за които се отнася проекторешението, са участвали в единично и продължително нарушение по смисъла на член 101 от ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП. |
4. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че предмет на споразумението и/или съгласуваната практика е бил ограничаване на конкуренцията по смисъла на член 101 от ДФЕС и на член 53 от Споразумението за ЕИП. |
5. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че споразумението и/или съгласуваната практика са можели да засегнат по осезателен начин търговията между държавите — членки на ЕС, и държавите от ЕИП. |
6. |
Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията относно продължителността на нарушението. |
7. |
Консултативният комитет е съгласен с проекторешението на Комисията по отношение на адресатите. |
8. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че на адресатите на проекторешението трябва да бъде наложена глоба. |
9. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно прилагането на Насоките от 2006 г. относно метода за определяне на глобите, налагани по силата на член 23, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1/2003. |
10. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно основния размер на глобите. |
11. |
Консултативният комитет е съгласен с определянето на продължителността за целите на изчисляването на глобите. |
12. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че няма утежняващи и смекчаващи обстоятелства, приложими към настоящия случай. |
13. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно намалението на глобите въз основа на Известието от 2006 г. за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер. |
14. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно намалението на глобите въз основа на Известието от 2008 г. за постигане на споразумение. |
15. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно окончателния размер на глобите. |
16. |
Консултативният комитет препоръчва становището му да бъде публикувано в Официален вестник на Европейския съюз. |