This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0034
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union within the Joint Committee on Agriculture set up by the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products, as regards the amendment of Decision No 2/2003 of that Committee
Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която следва да заеме Европейският съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден съгласно Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, по отношение на изменението на Решение № 2/2003 на посочения Комитет
Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която следва да заеме Европейският съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден съгласно Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, по отношение на изменението на Решение № 2/2003 на посочения Комитет
/* COM/2014/034 final - 2014/0015 (NLE) */
Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която следва да заеме Европейският съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден съгласно Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, по отношение на изменението на Решение № 2/2003 на посочения Комитет /* COM/2014/034 final - 2014/0015 (NLE) */
ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ 1. КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно търговията
със
селскостопански
продукти (наричано
по-долу
„споразумението“)
влезе в сила
на 1 юни 2002 г. През
2011 г. страните
по
Споразумението
приеха
приложение 12
към
споразумението,
което се
отнася до закрилата
на
наименованията
за произход и
на
географските
указания на
селскостопанските
продукти и на
храните. Съгласно
член 15,
параграф 6 от
приложение 12
към споразумението,
работната
група „ЗНП/ЗГУ“
оказва
съдействие
на Смесения
комитет по
селското
стопанство
(наричан
по-долу
„Комитетът“) по негова
молба. С
Решение № 2/2003
на Комитета
бяха
създадени работните
групи и бяха
приети
техните мандати.
Във
връзка с
приемането
на
приложение 12
към
споразумението
Решение № 2/2003
на Комитета
следва да
бъде
изменено,
по-специално
по отношение
на
основанието
в споразумението
и мандата на
работната
група „ЗНП/ЗГУ“.
2. РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО Предмет
на
предложението
е внасянето
на изменение
в Решение № 2/2003
на Комитета,
по-специално
по отношение
на
основанието
в споразумението
и мандата на
работната
група „ЗНП/ЗГУ“.
Текстът на
решението на
Смесения
комитет е
изготвен със
съдействието
на
швейцарските
органи. Не е извършена
оценка на
въздействието.
3. ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО Решението
се основава
на Договора
за функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
на член 207,
параграф 4
във връзка с
член 218, параграф
9 от него. 2014/0015 (NLE) Предложение
за РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА относно
позицията,
която следва
да заеме Европейският
съюз в
рамките на
Смесения комитет
по селското
стопанство,
създаден съгласно
Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно
търговията
със
селскостопански
продукти, по
отношение на
изменението
на Решение № 2/2003
на посочения
Комитет СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ, като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 207,
параграф 4 във
връзка с
член 218,
параграф 9 от
него, като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия, като
има предвид,
че: (1) Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно търговията
със
селскостопански
продукти[1]
(наричано
по-долу „споразумението“)
влезе в сила
на 1 юни 2002 г. (2) С
член 6 от
споразумението
се създава
Смесен
комитет по
селското
стопанство
(наричан
по-долу
„Комитетът“),
който
отговаря за
администрирането
на споразумението
и гарантира
доброто му
изпълнение. (3) Съгласно
член 6,
параграфи 4 и
7 от
споразумението,
на 21 октомври
2003 г.
Комитетът
прие своя процедурен
правилник[2] и
създаде
работните
групи,
необходими
за администриране
на
приложенията
към споразумението[3]. (4) С
Решение № 2/2003
на Смесения
комитет бяха
създадени
няколко
работни
групи, сред
които и
работната
група „ЗНП и
ЗГУ“, и бяха приети
техните
мандати.
Съгласно
приложението
към
посоченото
решение
основната задача
на работната
група „ЗНП и
ЗГУ“ е предвиждането
на взаимна
закрила на
ЗНП и ЗГУ. (5) През
2011 г.
Европейският
съюз и
Конфедерация
Швейцария
сключиха
Споразумение
относно
закрилата на
наименованията
за произход и
на
географските
указания на
селскостопанските
продукти и на
храните[4] за
изменение на
споразумението
посредством
добавянето
на ново
приложение 12 относно
закрилата на
наименованията
за произход и
на
географските
указания на
селскостопанските
продукти и на
храните. (6) Двустранната
работна
група „ЗНП и
ЗГУ“ се събра,
за да
разгледа
по-специално
изменението
на Решение
№ 2/2003 на Смесения
комитет по
отношение на
мандата на работната
група група
„ЗНП и ЗГУ“, за
да се вземе
предвид
изменението
на споразумението. (7) Поради
това Решение
№ 2/2003 на
Смесения
комитет
относно
създаването
на работни
групи и приемането
на мандатите
на тези групи
следва да
бъде
съответно
изменено, ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ: Член 1 Позицията
на
Европейския
съюз в
рамките на
Смесения
комитет по
селското
стопанство,
създаден
съгласно
член 6 от
Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно
търговията
със
селскостопански
продукти, се
основава на
приложения
към настоящото
решение
проект на
решение на
Смесения
комитет по
селското
стопанство. Незначителните
изменения,
внесени в
проекта на
решението,
могат да
бъдат приети
от представителите
на Съюза в
рамките на
Смесения
комитет по селското
стопанство,
без да е
необходимо
ново решение
на Съвета. Член 2 Решението
на Смесения
комитет по
селското
стопанство
се публикува
в Официален
вестник на
Европейския
съюз. Член 3 Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз. Съставено
в Брюксел на […]
година. За
Съвета Председател [1] ОВ L
114, 30.4.2002 г., стp. 132. [2] Обща
позиция,
приета от
Съвета на
21 юли 2003 г.; Решение
№°1/2003 на
Смесения
комитет от
21 октомври
2003 г. относно
приемането
на процедурния
му правилник
(OВ L 303, 21.11.2003 г.,
стр. 24). [3] Обща
позиция,
приета от
Съвета на
21 юли 2003 г.; Решение
№ 2/2003 на
Смесения
комитет от
21 октомври
2003 г. относно
създаването
на работни
групи и
приемането
на мандатите
на тези групи
(OВ L 303, 21.11.2003 г.,
стр. 27). [4] ОВ L 297, 16.11.2011 г.,
стр. 3. ПРИЛОЖЕНИЕ ПРОЕКТ
РЕШЕНИЕ № 2/2014 НА
СМЕСЕНИЯ
КОМИТЕТ ПО
СЕЛСКОТО
СТОПАНСТВО
от ... година
относно
изменението
на Решение
№ 2/2003 на Смесения
комитет по
селското
стопанство СМЕСЕНИЯТ
КОМИТЕТ ПО
СЕЛСКОТО
СТОПАНСТВО, като
взе предвид
Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно
търговията
със селскостопански
продукти, и
по-специално
член 6, параграф
7 от него, като
има предвид,
че: (1) Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно търговията
със
селскостопански
продукти
(наричано по-долу
„споразумението “)
влезе в сила
на 1 юни 2002 г. (2) Приложение
12 към
споразумението
се отнася до закрилата
на
наименованията
за произход и
на
географските
указания на
селскостопанските
продукти и на
храните. (3) Съгласно
член 15,
параграф 6 от
приложение 12
към
споразумението,
работната
група „ ЗНП/ЗГУ “
оказва
съдействие
на Смесения комитет
по селското
стопанство
(наричан
по-долу „ Комитетът “) по негова
молба. (4) С
Решение № 2/2003 на
Комитета
бяха създадени
работните
групи и бяха
приети
техните мандати.
(5) Във
връзка с
приемането
на
Споразумението
относно
закрилата на
наименованията
за произход и
на
географските
указания на
селскостопанските
продукти и на
храните от 1 декември
2011 г., с което
към споразумението
бе добавено
приложение 12,
Решение № 2/2003 на
Комитета
следва да
бъде
изменено, по-специално
по отношение
на
основанието
в споразумението
и мандата на
работната
група „ ЗНП/ЗГУ “..
РЕШИ : Член 1 Приложението
към Решение
№ 2/2003 на
Смесения
комитет по
селското
стопанство
от 21 октомври
2003 г. относно
създаването
на работни
групи и
приемането
на мандатите
на тези
групи, по
отношение на
работната
група „ ЗНП и
ЗГУ “, се
изменя, както
следва: 1)
Частта „Работна
група „ ЗНП и
ЗГУ “ се
заменя с: „Работна
група „ ЗНП и
ЗГУ “ Основание в
споразумението
(приложение 12) Член
15, параграф 6 от
приложение 12
относно закрилата
на
наименованията
за произход и
на географските
указания на
селскостопанските
продукти и на
храните Мандат на
работната
група по член
15 1.
Проучване
на всички
въпроси,
свързани с приложение
12 и с неговото
изпълнение. 2.
Периодично
преразглеждане
на вътрешните
законови и
подзаконови
нормативни
разпоредби
на страните
по
Споразумението
в областите,
обхванати от
приложение 12. 3.
Изготвяне,
по-специално,
на
предложения
за внасяне в
Смесения
комитет с цел
адаптиране и
актуализиране
на
допълненията
към приложение
12.“ Член 2 Настоящото
решение
влиза в сила
на … 2013 година. Съставено
в …. на … година. За
Смесения комитет
по селското
стопанство Ръководител на делегацията на Европейския съюз || Председател и ръководител на швейцарската делегация || Секретар на Комитета Susana MARAZUELA-AZPIROZ || Jacques CHAVAZ || Ioannis VIRVILIS