Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0034

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която следва да заеме Европейският съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден съгласно Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, по отношение на изменението на Решение № 2/2003 на посочения Комитет

    /* COM/2014/034 final - 2014/0015 (NLE) */

    52014PC0034

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която следва да заеме Европейският съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден съгласно Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, по отношение на изменението на Решение № 2/2003 на посочения Комитет /* COM/2014/034 final - 2014/0015 (NLE) */


    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    1.           КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

    Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (наричано по-долу „споразумението“) влезе в сила на 1 юни 2002 г.

    През 2011 г. страните по Споразумението приеха приложение 12 към споразумението, което се отнася до закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните.

    Съгласно член 15, параграф 6 от приложение 12 към споразумението, работната група „ЗНП/ЗГУ“ оказва съдействие на Смесения комитет по селското стопанство (наричан по-долу „Комитетът“) по негова молба.

    С Решение № 2/2003 на Комитета бяха създадени работните групи и бяха приети техните мандати.

    Във връзка с приемането на приложение 12 към споразумението Решение № 2/2003 на Комитета следва да бъде изменено, по-специално по отношение на основанието в споразумението и мандата на работната група „ЗНП/ЗГУ“.

    2.           РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

    Предмет на предложението е внасянето на изменение в Решение № 2/2003 на Комитета, по-специално по отношение на основанието в споразумението и мандата на работната група „ЗНП/ЗГУ“. Текстът на решението на Смесения комитет е изготвен със съдействието на швейцарските органи. Не е извършена оценка на въздействието.

    3.           ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

    Решението се основава на Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално на член 207, параграф 4 във връзка с член 218, параграф 9 от него.

    2014/0015 (NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    относно позицията, която следва да заеме Европейският съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден съгласно Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, по отношение на изменението на Решение № 2/2003 на посочения Комитет

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)       Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти[1] (наричано по-долу „споразумението“) влезе в сила на 1 юни 2002 г.

    (2)       С член 6 от споразумението се създава Смесен комитет по селското стопанство (наричан по-долу „Комитетът“), който отговаря за администрирането на споразумението и гарантира доброто му изпълнение.

    (3)       Съгласно член 6, параграфи 4 и 7 от споразумението, на 21 октомври 2003 г. Комитетът прие своя процедурен правилник[2] и създаде работните групи, необходими за администриране на приложенията към споразумението[3].

    (4)       С Решение № 2/2003 на Смесения комитет бяха създадени няколко работни групи, сред които и работната група „ЗНП и ЗГУ“, и бяха приети техните мандати. Съгласно приложението към посоченото решение основната задача на работната група „ЗНП и ЗГУ“ е предвиждането на взаимна закрила на ЗНП и ЗГУ.

    (5)       През 2011 г. Европейският съюз и Конфедерация Швейцария сключиха Споразумение относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните[4] за изменение на споразумението посредством добавянето на ново приложение 12 относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните.

    (6)       Двустранната работна група „ЗНП и ЗГУ“  се събра, за да разгледа по-специално изменението на Решение № 2/2003 на Смесения комитет по отношение на мандата на работната група група „ЗНП и ЗГУ“, за да се вземе предвид изменението на споразумението.

    (7)       Поради това Решение № 2/2003 на Смесения комитет относно създаването на работни групи и приемането на мандатите на тези групи следва да бъде съответно изменено,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Позицията на Европейския съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден съгласно член 6 от Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, се основава на приложения към настоящото решение проект на решение на Смесения комитет по селското стопанство.

    Незначителните изменения, внесени в проекта на решението, могат да бъдат приети от представителите на Съюза в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, без да е необходимо ново решение на Съвета.

    Член 2

    Решението на Смесения комитет по селското стопанство се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на […] година.

                                                                           За Съвета

                                                                           Председател

    [1]               ОВ L 114, 30.4.2002 г., стp. 132.

    [2]               Обща позиция, приета от Съвета на 21 юли 2003 г.; Решение №°1/2003 на Смесения комитет от 21 октомври 2003 г. относно приемането на процедурния му правилник (OВ L 303, 21.11.2003 г., стр. 24).

    [3]               Обща позиция, приета от Съвета на 21 юли 2003 г.; Решение № 2/2003 на Смесения комитет от 21 октомври 2003 г. относно създаването на работни групи и приемането на мандатите на тези групи (OВ L 303, 21.11.2003 г., стр. 27).

    [4]               ОВ L 297, 16.11.2011 г., стр. 3.

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПРОЕКТ РЕШЕНИЕ № 2/2014 НА СМЕСЕНИЯ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО

    от ... година относно изменението на Решение № 2/2003 на Смесения комитет по селското стопанство

    СМЕСЕНИЯТ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО,

    като взе предвид Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, и по-специално член 6, параграф 7 от него,

    като има предвид, че:

    (1)          Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (наричано по-долу „споразумението “) влезе в сила на 1 юни 2002 г.

    (2)          Приложение 12 към споразумението се отнася до закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните.

    (3)          Съгласно член 15, параграф 6 от приложение 12 към споразумението, работната група „ ЗНП/ЗГУ “ оказва съдействие на Смесения комитет по селското стопанство (наричан по-долу „ Комитетът “) по негова молба.

    (4)          С Решение № 2/2003 на Комитета бяха създадени работните групи и бяха приети техните мандати.

    (5)          Във връзка с приемането на Споразумението относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните от 1 декември 2011 г., с което към споразумението бе добавено приложение 12, Решение № 2/2003 на Комитета следва да бъде изменено, по-специално по отношение на основанието в споразумението и мандата на работната група „ ЗНП/ЗГУ “..  

    РЕШИ :

    Член 1

    Приложението към Решение № 2/2003 на Смесения комитет по селското стопанство от 21 октомври 2003 г. относно създаването на работни групи и приемането на мандатите на тези групи, по отношение на работната група „ ЗНП и ЗГУ “, се изменя, както следва:

    1) Частта „Работна група „ ЗНП и ЗГУ “ се заменя с:

    „Работна група „ ЗНП и ЗГУ “

    Основание в споразумението (приложение 12)

    Член 15, параграф 6 от приложение 12 относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните

    Мандат на работната група по член 15

    1. Проучване на всички въпроси, свързани с приложение 12 и с неговото изпълнение.

    2. Периодично преразглеждане на вътрешните законови и подзаконови нормативни разпоредби на страните по Споразумението в областите, обхванати от приложение 12.

    3. Изготвяне, по-специално, на предложения за внасяне в Смесения комитет с цел адаптиране и актуализиране на допълненията към приложение 12.“

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила на … 2013 година.

    Съставено в …. на … година.

    За Смесения комитет по селското стопанство

    Ръководител на делегацията на Европейския съюз || Председател и ръководител на швейцарската делегация || Секретар на Комитета             

    Susana MARAZUELA-AZPIROZ || Jacques CHAVAZ || Ioannis VIRVILIS

    Top