Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XX0128(02)

    Окончателен доклад на служителя по изслушването — COMP/M.5658 — Unilever/Sara Lee Body Care

    OB C 23, 28.1.2012, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.1.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 23/28


    Окончателен доклад на служителя по изслушването (1)

    COMP/M.5658 — Unilever/Sara Lee Body Care

    2012/C 23/09

    Unilever N.V. и Unilever Plc, (наричани заедно по-нататък „Unilever“) уведомиха Комисията на 21 април 2010 г. за придобиването на самостоятелен контрол над предприятие Sara Lee Household and Body Care International (наричано по-нататък „Sara Lee“), принадлежащо на Sara Lee Corporation, посредством неотменима обвързваща оферта, оповестена на 25 септември 2009 г.

    След преглед на уведомлението Комисията заключи, че операцията, за която е уведомено, попада в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) (наричан по-нататък „Регламент за сливанията“) и че има сериозни съмнения във връзка с нейната съвместимост с вътрешния пазар и със Споразумението за Европейското икономическо пространство. В съответствие с това на 31 май 2010 г. Комисията откри процедурата и започна фаза II на разследването съгласно член 6, параграф 1, буква в) от Регламента за сливанията.

    На 12 август 2010 г. на Unilever беше изпратено изложение на възраженията, в което Комисията изложи своето предварително заключение, че концентрацията, за която е постъпило уведомление, значително ще затрудни ефективната конкуренция на съществена част от общия пазар по смисъла на член 2 от Регламента за сливанията.

    След като получи достъп до досието Unilever поиска на 17 август 2010 г.inter alia допълнителен достъп до определени документи, за които то твърдеше, че са прекалено редактирани. В резултат на това Комисията се свърза с предоставилите информацията и получи по-малко редактираната версия на някои документи, които след това бяха предоставени на Unilever. Предприятието запази своето право да представи иск, че неговите права на защита са били възпрепятствани с оглед на затруднения достъп до досието. Unilever обаче никога не се върна към този въпрос докато траеше процедурата или пък поиска решение на служителя по изслушването.

    На 27 август 2010 г. Unilever отговори на изложението на възраженията без да поиска устно изслушване.

    Признах едно предприятие за заинтересована трета страна, на която бе осигурена информация за същността и предмета на процедурата и беше поканена от Комисията да предаде своето мнение.

    Допълнителните факти, събрани от Комисията след приемането на изложението на възраженията, бяха предоставени на Unilever в писмо с изложение на фактите, изпратено на 1 октомври 2010 г., с което на предприятието беше дадена възможност да предаде своите забележки, след като е получило допълнителен достъп до досието.

    С цел предложената концентрация да стане съвместима с вътрешния пазар Unilever предложи първоначален набор от ангажименти, които бяха изпробвани на пазара. След пазарния тест уведомяващата страна предаде преразгледан пакет с ангажименти, които също бяха тествани на пазара. Unilever получи достъп до забележките, получени след пазарните тестове.

    Впоследствие беше предаден окончателен набор от ангажименти, които Комисията счита за решение на проблема със загрижеността относно конкуренцията, посочен в изложението на възраженията, по-специално на пазара за дамски дезодоранти в Белгия, Дания, Ирландия, Нидерландия, Португалия, Испания и Обединеното кралство, както и на пазара за мъжки дезодоранти в Испания. Unilever не повдигна възражения относно обективността на пазарния тест, извършен от Комисията (3).

    Накратко, окончателното предложените ангажименти представляват пълно отказване от бизнеса на Sanex във всички продуктови категории на територията на ЕИП. Това обхваща по-специално всички търговски марки на Sanex в Европа, притежавани от Unilever, както и други права върху интелектуалната собственост (наричани ПИС), които са използвани в бизнеса на Sanex, или са свързани с него.

    Поради това Комисията намира, че изменените ангажименти представляват приемлив отговор на общата загриженост относно конкуренцията, изразена в изложението на възраженията. Комисията следователно предлага да обяви концентрацията, за която е постъпило уведомление, за съвместима с вътрешния пазар и със Споразумението за ЕИП, съгласно член 8, параграф 2 и член 10, параграф 2 от Регламента за сливанията, при условие, че са изпълнени гореспоменатите условия и задължения.

    Към мен не са отправяни запитвания и предавани материали от уведомяващата страна, от други засегнати страни или от всякаква трета страна. С оглед на това и като се има предвид, че делото не изисква специфични мнения по отношение на правото за изслушване, считам, че това право на страните по настоящото дело е било уважено.

    Брюксел, 12 ноември 2010 година.

    Michael ALBERS


    (1)  Съгласно членове 15 и 16 от Решение (2001/462/ЕО, ЕОВС) на Комисията от 23 май 2001 г. относно мандата на служителите по изслушването в някои производства по конкуренция (ОВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21).

    (2)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.

    (3)  Член 14 от Решение 2001/462/ЕО на Комисията.


    Top