EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC1007(01)

Резюме на решение на Комисията от 8 декември 2010 година относно производство по член 101 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 53 от Споразумението за Европейското икономическо пространство (Дело COMP/39.309 — LCD) (нотифицирано под номер C(2010) 8761 окончателен) текст от значение за ЕИП

OB C 295, 7.10.2011, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 295/8


Резюме на решение на Комисията

от 8 декември 2010 година

относно производство по член 101 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 53 от Споразумението за Европейското икономическо пространство

(Дело COMP/39.309 — LCD)

(нотифицирано под номер C(2010) 8761 окончателен)

(Само текстът на английски език е автентичен)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 295/05

I.   ВЪВЕДЕНИЕ

(1)

На 8 декември 2010 г. Комисията прие решение относно производство по член 101 от Договора и член 53 от Споразумението за ЕИП. В съответствие с разпоредбите на член 30 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета с настоящото Комисията публикува наименованията на страните и основното съдържание на решението, включително наложените санкции, като взема предвид законния интерес на предприятията относно опазването на търговските им тайни.

(2)

Неповерителна версия на решението може да бъде намерена на уебсайта на Генерална дирекция „Конкуренция“ на следния интернет адрес: http://ec.europa.eu/competition/cartels/cases/cases.html

(3)

Решението бе адресирано до следните юридически лица, които принадлежат на шест предприятия: Samsung Electronics Co. Ltd. и Samsung Electronics Taiwan Co. Ltd., LG Display Co., Ltd. и LG Display Taiwan Co., Ltd., AU Optronics Corporation, Chimei InnoLux Corporation, Chunghwa Picture Tubes, Ltd., HannStar Display Corporation.

II.   СЕКТОРЪТ НА ПРОИЗВОДСТВОТО НА LCD

(4)

Продуктите, за които се отнася нарушението, са LCD панели с голям размер за телевизионни и информационнотехнологични приложения (монитори и преносими компютри). LCD панелите се състоят от долна стъклена плоча (тънкослоен транзистор или „TFT“), горна стъклена плоча (образуване на цветен филтър) и инжектирани течни кристали между двете стъклени плочи, които се поставят пред източник на светлина, за да послужат за екран на електронно устройство.

III.   ПРОЦЕДУРА

(5)

Samsung подаде заявление за имунитет на […] съгласно условията на известието от 2002 г. за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер (1). На […] г. LG Display представи заявление за имунитет/освобождаване от глоба или намаляване на нейния размер.

(6)

На 7 декември 2006 г. Комисията започна разследването си посредством искания за информация съгласно член 18 от Регламент (ЕО) № 1/2003 (2) към всички заинтересовани страни.

(7)

На […] г. AU Optronics подаде заявление за освобождаване от глоба или намаляване на нейния размер, което беше последвано от други писма.

(8)

Изложението на възраженията бе издадено на 27 май 2009 г. Устното изслушване се проведе на 22 и 23 септември 2009 г.

(9)

На […] г. LG Display подаде искане за освобождаване от глоба или намаляване на нейния размер съгласно известието от 2002 г. за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер (така наречения „частичен имунитет“) по отношение на участието на предприятието в картела през […] 2006 г.

IV.   ФУНКЦИОНИРАНЕ НА КАРТЕЛА

(10)

Между 5 октомври 2001 г. и 1 февруари 2006 г. адресатите на настоящото решение са предприели антиконкурентни договорености с цел пряко и косвено фиксиране на цените в сектора на LCD панелите. Прякото фиксиране на цените включваше споразумения за повишения на цените, обхвати на цените и/или минимални цени. Непряко фиксиране на цените беше резултат от редовен и прецизен обмен на информация относно цените, търсенето, производството и капацитета в миналото, настоящето и бъдещето.

(11)

Доказателствата, върху които Комисията е основала констатациите си, се състоят наред с другото от актуални протоколи от около 60 месечни заседания, на които са участвали шестте предприятия.

V.   КОРИГИРАЩИ МЕРКИ

1.   Основен размер на глобата

(12)

Според Насоките относно глобите от 2006 г. (3) при определянето на основния размер на глобата, която се налага, Комисията започва от стойността на продажбите на стоки и услуги от предприятието, с които е свързано нарушението, в съответния географски район в рамките на ЕИП.

(13)

Комисията прие за основа средната годишна стойност на LCD панелите, продавани пряко от предприятията, участващи в картела в рамките на ЕИП. Това включваше продажбите в ЕИП за клиенти на LCD панели и за клиенти на телевизори, монитори и преносими компютри, в които LCD панелите са били преработени вътрешно от предприятието, участващо в картела.

(14)

Като се има предвид естеството на нарушението и географският обхват на картела, процентът за променливата сума и допълнителната сума („входната такса“) беше определен на 16 %.

(15)

Картелът е продължил 4 години, 3 месеца и 25 дни за всички предприятия с изключение на предприятието Hannstar, за което продължителността е била 4 години, 3 месеца и 1 ден. Променливата сума беше умножена по 4,25 години за всички страни с изключение на предприятието LGD, чиято променлива сума поради частично приетия му „частичен имунитет“ за оборота през 2006 г. бе 4,16 години.

2.   Коригиране на основния размер

(16)

Не е имало утежняващи или смекчаващи фактори, взети под внимание от Комисията, но за Samsung бе приложен „коефициент на възпиране“ в съответствие с точка 30 от Насоките относно глобите от 2006 г.

3.   Прилагане на ограничението за 10 % от оборота

(17)

Окончателните суми на индивидуалните глоби, изчислени преди прилагането на известието за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер, бяха под 10 % от световния оборот на съответните предприятия.

4.   Прилагане на известието от 2006 г. относно освобождаване от глоби или намаляване на техния размер: имунитет и намаляване на глоби

(18)

Samsung бе първото предприятие, предало информация и доказателства, които отговарят на условията, посочени в точка 8, буква а) от известието от 2002 г. за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер. Глобата, която следваше да бъде наложена на Samsung, бе намалена със 100 %.

(19)

На LG Display бяха предоставени намаление от 50 % и „частичен имунитет“ за 2006 г.

(20)

На AU Optronics бе предоставено намаление от 20 %.

(21)

Въпреки че предприятието Chunghwa Picture Tubes официално не поиска освобождаване или намаляване на глобата, му бе предоставено намаление от 5 % поради добавената стойност на подадената от него информация.

VI.   РЕШЕНИЕ

(22)

Адресатите на решението и продължителността на тяхното участие са следните:

a)

Samsung от 5 октомври 2001 г. до 1 февруари 2006 г.;

б)

LGD от 5 октомври 2001 г. до 1 февруари 2006 г.;

в)

AUO от 5 октомври 2001 г. до 1 февруари 2006 г.;

г)

CMO от 5 октомври 2001 г. до 1 февруари 2006 г.;

д)

CPT от 5 октомври 2001 г. до 1 февруари 2006 г.;

е)

Hannstar от 5 октомври 2001 г. до 6 януари 2006 г.

(23)

За посочените по-горе нарушения бяха наложени следните глоби:

a)

Samsung Electronics Co. Ltd. и Samsung Electronics Co. Ltd. Taiwan — 0 EUR;

б)

LG екран Co., Ltd. и LG Display Taiwan Co., Ltd. — 215 000 000 EUR;

в)

AU Optronics Corporation — 116 800 000 EUR;

г)

Chimei InnoLux Corporation — 300 000 000 EUR;

д)

Chunghwa Picture Tubes, Ltd. — 9 025 000 EUR;

е)

HannStar Display Corporation — 8 100 000 EUR.


(1)  Известие на Комисията относно освобождаване от глоби и намаляване на техния размер по делата за картели, (ОВ C 45, 19.2.2002 г., стр. 3).

(2)  ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1.

(3)  Насоки относно метода за определяне на глобите, налагани по силата на член 23, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1/2003 (ОВ C 210, 1.9.2006 г., стp. 2).


Top