This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0212(02)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001
OB C 45, 12.2.2011, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.2.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 45/18 |
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001
2011/C 45/07
Помощ №: XA 202/10
Държава-членка: Федерална република Германия
Регион: Freie und Hansestadt Hamburg
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Richtlinie für die Gewährung von Beihilfen für Impfungen gegen die Blauzungenkrankheit vom Serotyp 8 (BTV 8) bei Rindern, Schafen, Ziegen und sonstigen empfänglichen Tieren (BTV 8-Beihilfe-Richtlinie)
Правно основание: § 7 Absatz 1 Nummer 3 des Hamburgischen Ausführungsgesetzes zum Tierseuchengesetz vom 6. Februar 2007 (HmbGVBl. S. 68), zuletzt geändert am 6. April 2010 (HmbGVBl. S. 260)
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: За предоставяне на помощите по схемата за помощ BTV 8 са предвидени бюджетни средства в размер от 7 500 EUR годишно.
Максимален интензитет на помощта: 100 % от разходите за ваксината
Дата на изпълнение: от датата на публикацията на схемата за помощ от Европейската комисия
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: до 31 декември 2013 г.
Цел на помощта: борба с болестта син език (серотип 8) в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 1857/2006
Обхванат сектор (обхванати сектори): селскостопански производители (само малки средни предприятия по смисъла на Приложение I към Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията от 6 август 2008 г. относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора за ЕО (Общ регламент за групово освобождаване), (ОВ L 214, 9.8.2008 г., стp. 3)), които притежават животни, податливи на серотип 8 на вируса на болестта син език
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Behörde für Soziales, Familie, Gesundheit und Verbraucherschutz Fachabteilung Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen |
Billstraße 80 |
20539 Hamburg |
DEUTSCHLAND |
Интернет адрес: http://www.hamburg.de/contentblob/1371778/data/beihilfe-blauzungenkrankheit.pdf
Други сведения: —
Помощ №: XA 203/10
Държава-членка: Германия
Регион: Всичките федерални провинции
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Maßnahmen zur Verbesserung der genetischen Qualität landwirtschaftlicher Nutztiere
Правно основание: Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK) für den Zeitraum 2010-2013“
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: 20 млн. EUR
Максимален интензитет на помощта: 60 %
Дата на изпълнение:
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: До 31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Член 16 — Насърчаване на отглеждането на полезни животни
Разходите на даден селскостопански производител отговарят на условията за получаване на помощ, когато са направени във връзка с:
редовното и планирано установяване на характеристики, на които развъждането може да въздейства, в рамките на програми за разплод на одобрени организации на животновъди, или с цел сравняване на различни селекционни продукти или програми за кръстоски на одобрени организации на животновъди, както и събирането, анализирането извън предприятията (за целите на програмата за разплод) и оценяването на параметри на здравето на животните, условията на отглеждането, храненето и управлението на предприятието,
обработката и предоставянето на събраните данни с цел консултации, преди всичко за подобряване на здравето на животните и повишаване на стандартите на хуманното отношение към животните и опазването на околната среда,
предотвратяването на замърсяването на околната среда и производството на незастрашаващи здравето продукти,
обработката на събраните данни с цел установяване на генетичното качество на животните, за да се постигне напредък в развъждането и се запази генетичното разнообразие.
Обхванат сектор (обхванати сектори): Развъждане на полезни животни (говеда, свине, овце)
Име и адрес на органа, предоставящ помощта: Agrarministerien der Länder
Интернет адрес: http://www.bmelv.de/cln_181/sid_971CCA44FC3F68E872B1F27075851F06/SharedDocs/Downloads/Landwirtschaft/Foerderung/Rahmenplan2010-2013.pdf?blob=publicationFile
Други сведения: —
Помощ №: XA 204/10
Държава-членка: Германия
Регион: Тюрингия (DEG0)
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse
Правно основание: § 7 Abs. 2 und § 20 Thüringer Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz (Thüringer Tierseuchengesetz — ThürTierSG-) in der Fassung vom 30. März 2010 (GVBl. 2010, S. 89) in Verbindung mit der Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung in der Fassung der 3. Änderungssatzung vom 30. September 2010)
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общият размер на помощите е около 3,151 милиона EUR
Максимален интензитет на помощта: до 100 %
Дата на изпълнение: от 1 януари 2011 г., но не преди Европейската Комисия да издаде регистрационен номер
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: до 31 декември 2013 г.
Цел на помощта:
— |
компенсиране на разходите, направени от селскостопанските производители за контрол на здравословното състояние, тестове и други мерки за ранно откриване на болести, както и за закупуване и прилагане на ваксини или лекарства във връзка с унищожаване и предотвратяване на болести по животните по смисъла на член 10, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1857/2006
|
— |
компенсиране на загубите, причинени на селскостопанските производители от болести по животните по смисъла на член 10, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1857/2006.
|
Приемливи разходи: вж. приложение 1 към правилника за предоставяне на помощи от Тюрингския фонд за болести по животните (Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse — Beihilfesatzung)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Животновъдство (сектор А104 по NACE)
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Thüringer Tierseuchenkasse |
Victor-Goerttler-Straße 4 |
07745 Jena |
DEUTSCHLAND |
Електронна поща: direkt@thueringertierseuchenkasse.de |
Интернет адрес: За Правилника за предоставяне на помощи от Тюрингския фонд за болести по животните:
http://www.thueringertierseuchenkasse.de/Download/Beihilfesatzung2011.pdf
Други сведения: —