Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0380

    Текущите преговори в Доха Резолюция на Европейския парламент от 14 септември 2011 г. относно състоянието на преговорите по Програмата за развитие от Доха

    OB C 51E, 22.2.2013, p. 84–87 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.2.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    CE 51/84


    Сряда, 14 септември 2011 г.
    Текущите преговори в Доха

    P7_TA(2011)0380

    Резолюция на Европейския парламент от 14 септември 2011 г. относно състоянието на преговорите по Програмата за развитие от Доха

    2013/C 51 E/10

    Европейският парламент,

    като взе предвид Министерската декларация от Доха на Световната търговска организация (СТО) от 14 ноември 2001 г.,

    като взе предвид Целите на хилядолетието за развитие на ООН,

    като взе предвид Министерската декларация от Хонконг на СТО от 18 декември 2005 г.,

    като взе предвид своята резолюция от 4 април 2006 г. относно оценката на кръга „Доха“ след министерската конференция на СТО в Хонконг (1),

    като взе предвид своите предишни резолюции относно Програмата за развитие от Доха (ПРД), и по-специално тези от 9 октомври 2008 г. (2) и 16 декември 2009 г. (3),

    като взе предвид заключителния документ от годишната сесия на Парламентарната конференция по въпросите на СТО за 2011 г., приета с консенсус на 22 март 2011 г. в Женева,

    като взе предвид неофициалните заседания на Съвета по търговските преговори от 31 май 2011 г., 22 юни 2011 г. и 26 юли 2011 г., както и документите на председателите на преговарящите, представени на 21 април 2011 г.,

    като взе предвид изявлението на генералния директор на СТО, Паскал Лами, на неофициалното заседание на Съвета по търговските преговори, проведено на 26 юли 2011 г.,

    като взе предвид изявлението на председателя по време на заседанието на Общия съвет от 27 юли 2011 г.,

    като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,

    A.

    като има предвид, че началото на кръга „Доха“ беше поставено през 2001 г. с цел създаване на нови търговски възможности, засилване на правилата за многостранна търговия, предприемане на мерки по отношение на проблема със съществуващите дисбаланси в търговската система и поставяне на търговията в услуга на устойчивото развитие, като се обръща специално внимание на икономическата интеграция на развиващите се страни, и особено най-слабо развитите страни, поради убеждението, че една многостранна система, основана на по-справедливи и равнопоставени правила, може да допринесе за честна и свободна търговия в услуга на развитието на всички континенти;

    Б.

    като има предвид, че е от съществено значение многостранните и двустранните споразумения да се схващат като част от общ инструментариум на международните дела и следователно като стандартни характеристики на едни балансирани и допълващи се политически и търговски отношения;

    В.

    като има предвид, че разговорите на министерско равнище в рамките на СТО с оглед приключване на кръга „Доха“ се оказаха в безизходно положение в края на юли 2008 г.;

    Г.

    като има предвид, че в началото на 2011 г. се осъществи напредък в преговорите, както беше отразено в докладите на председателите на преговарящите, представени на 21 април 2011 г., но че от същите доклади стана ясно, че много трудно ще се постигне споразумение през 2011 г., както беше обсъждано преди в Съвета по търговските преговори;

    Д.

    като има предвид, че Осмата министерска конференция на СТО ще се проведе в Женева от 15 до 17 декември 2011 г.; като има предвид, че председателят на Общия съвет на СТО заяви на 27 юли 2011 г., че „се шири схващането, че на министерските конференции не следва да се избягва да се обсъжда Програмата за развитие от Доха“ и че „въпросите, свързани с развитието, следва да продължават да бъдат в центъра на вниманието, по-специално въпросите, свързани с най-слабо развитите страни“;

    1.

    Отново заявява пълната си ангажираност с многостранната търговска система и със СТО като гарант на основана на правила търговска система; счита, че СТО има да играе ключова роля за гарантиране на по-добро управление на глобализацията, по-равномерно разпределение на ползите от нея и добре балансиран икономически растеж; отново потвърждава ангажираността си с балансираното и справедливо приключване на преговорите за Програмата за развитие от Доха, което би било важен знак за политическа вяра в бъдещето на една основана на правила, справедлива световна търговска система;

    2.

    Изтъква, че преговорите по Програмата за развитие от Доха следва да се насочат предимно към потребностите на най-слабо развитите страни; счита, че резултатите от Програмата за развитие от Доха следва да допринасят за премахването на бедността и за постигането на Целите на хилядолетието за развитие;

    3.

    Напълно осъзнава трудностите на принципа на единния ангажимент;

    4.

    Съжалява, че няма да бъде възможно да се постигне споразумение по нерешените въпроси от ПРД на Осмата министерска конференция в Женева от 15 до 17 декември 2011 г.; подчертава, че въпреки това е важно да се постигнат резултати и осезаем напредък, за да не се разклатят основите на многостранната търговска система и нейната нормотворческа роля;

    5.

    Отново потвърждава силната си подкрепа за поставяне на развитието в центъра на ПРД и призовава членовете на СТО да изпълнят целите, залегнали в Министерската декларация от Доха от 2001 г., и ангажиментите, поети на Министерската конференция на СТО в Хонконг през 2005 г.; твърдо е убеден, че Осмата министерска конференция на СТО трябва да осъществи резултати в полза на най-слабо развитите страни;

    6.

    Счита, че в съответствие с разпоредбите на параграф 47 от Министерската конференция в Доха едно споразумение за възможно най-бързо прилагане следва да включва най-малко подробен пакет за най-слабо развитите и развиващите се страни, който се състои от:

    а)

    безмитен и освободен от квоти пазарен достъп за продуктите от най-слабо развитите страни за най-малко 97 % от всички тарифни линии, съгласно договореното в Хонконг през 2005 г.;

    б)

    премахване от развитите страни на експортните субсидии за памука в съответствие с предишни споразумения, както и конкретни ангажименти за бързо и специално намаляване на нарушаващите вътрешната търговия субсидии за памука;

    в)

    специално и диференцирано третиране в съответствие с предишните споразумения, включително освобождаване от услуги и механизъм за мониторинг на специалното и диференцирано третиране;

    г)

    подобрени преференциални правила за произход, приложими към вносни продукти от най-слабо развитите страни, за да се гарантира, че те са прозрачни и прости и че допринасят за улесняване на пазарния достъп;

    7.

    Призовава всички развити и напреднали развиващи се страни да последват инициативата на ЕС „Всичко, освен оръжия“, която гарантира 100 % безмитен и освободен от квоти пазарен достъп за най-слабо развитите страни, тъй като тарифните линии, невключени в споразумението от Хонконг, засягат някои жизненоважни за бедните страни продукти и следователно значително намаляват приходите за най-слабо развитите страни;

    8.

    Припомня сериозните различия в икономическия растеж на държавите в световен мащаб, както и настоящите промени в международните търговски потоци; насърчава бързо развиващите се страни да поемат отговорност като световни икономически играчи и да направят отстъпки в съответствие със своето равнище на развитие и конкурентоспособност;

    9.

    Счита освен това, че благодарение на постигнатия досега напредък в преговорите за улесняване на търговията би било възможно да се постигне бързо споразумение в тази област, тъй като подобряването на правилата на СТО за улесняване на търговията би било от полза за всички членове на СТО чрез засилване на правната сигурност, намаляване на разходите за търговските операции и предотвратяване на злоупотреби;

    10.

    Подчертава отново колко е важно да се подобри достъпът до „зелени“ стоки и технологии за постигане целите на устойчивото развитие;

    11.

    Счита, че вследствие на продължаващия застой в първоначалните структура и цели на Програмата за развитие от Доха сега повече от всякога трябва да се възобновят разискванията относно бъдещото функциониране на СТО и евентуална реформа на новата многостранна търговска система; призовава Комисията да се консултира активно с Парламента за постигане на общо виждане относно структурата на бъдещата световна търговска система; настоятелно призовава, в настоящия контекст на икономическа и социална криза и дори в случай на неподписване на Програмата за развитие от Доха, СТО съвместно с други международни организации последователно и неотложно да се заеме с новите световни предизвикателства, свързани с търговията, а именно продоволствената сигурност, енергетиката, устойчивото развитие и помощта за търговията;

    12.

    Изразява пълното си убеждение, че като част от световната система за икономическо управление СТО има жизненоважно значение в световен мащаб; настоятелно призовава всички членове на СТО да допринасят в по-голяма степен за всестранно, амбициозно и балансирано развитие на СТО, за да се гарантират икономически растеж и изкореняване на бедността в световен мащаб;

    13.

    Подчертава, че е необходимо да се анализира дали променените от началото на кръга „Доха“ обстоятелствата, със специална забележка относно ролята, която играят страните от групата БРИК (Бразилия, Русия, Индия и Китай), не правят първоначалните цели на кръга „Доха“ невъзможни за постигане;

    14.

    Настоятелно призовава развитите и напредналите развиващи се страни да подкрепят възможностите на най-слабо развитите страни, да участват напълно в този процес на обсъждане на Програмата за развитие от Доха и във всяка една пътна карта за оставащите преговори, както и да гарантират, че интересите им са защитени;

    15.

    Подчертава, че поради варирането в цените на храната в последно време се налага правилата за управление на международната търговия да насърчават по-добра продоволствена сигурност;

    16.

    Изразява съжаление, че много страни прилагат ограничения върху износа на природни ресурси, чието предлагане е ограничено; счита, че правилата за международната търговия трябва да регулират всестранно тези ограничения върху износа;

    17.

    Призовава настоятелно членовете на СТО да подкрепят установяването на здрави институционални връзки между СТО и други международни организации като МОТ, Организацията на ООН за прехрана и земеделие (ФАО), Конференцията на ООН за търговия и развитие, Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата и други организации на Обединените нации;

    18.

    Изразява разочарование, че до момента не се е оказало възможно в многостранните разговори относно търговията да се вземат под внимание такива аспекти като защитата на климата и околната среда;

    19.

    Призовава Комисията и Съвета да гарантират, че Парламентът взима дейно участие в подготовката на Осмата министерска конференция в Женева от 15 до 17 декември 2011 г.;

    20.

    Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите-членки и на генералния директор на СТО.


    (1)  ОВ С 293 Е, 2.12.2006 г., стр. 155.

    (2)  ОВ С 9 Е, 15.1.2010 г., стр. 31.

    (3)  ОВ С 286 Е, 22.10.2010 г., стр. 1.


    Top