EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0918(03)

Публикация на заявка съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни

OB C 252, 18.9.2010, p. 12–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.9.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 252/12


Публикация на заявка съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни

2010/C 252/05

С настоящата публикация се предоставя право на възражение срещу заявката в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета (1). Декларациите за възражение трябва да бъдат получени в Комисията в срок от шест месеца от датата на настоящата публикация.

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА

„FAGIOLO CUNEO“

ЕО №: IT-PGI-0005-0775-18.05.2009

ЗГУ ( X ) ЗНП ( )

1.   Наименование:

„Fagiolo Cuneo“

2.   Държава-членка или трета държава:

Италия

3.   Описание на земеделския продукт или храна:

3.1.   Вид продукт:

Клас 1.6.

Плодове, зеленчуци и зърнени култури, пресни и преработени

3.2.   Описание на продукта, за който се отнася наименованието от точка 1:

Защитеното географско указание (ЗГУ) „Fagiolo Cuneo“ обозначава шушулки във восъчна зрялост за лющене и зрели зърна, получени от екотиповете Bianco di Bagnasco и Vedetta, и от сортовете Billò, Corona, Stregonta, Bingo, Rossano, Barbarossa, Solista и Millenium, принадлежащи към увивните видове фасул Phaseolus vulgaris L. и Phaseolus coccineus.

а)

Шушулката във восъчна зрялост за лющене трябва да притежава следните характеристики:

принадлежност към екотипа Vedetta или към сортовете Stregonta, Bingo, Rossano, Solista и Millenium, Barbarossa,

дължината на шушулката във восъчна зрелост за екотипа Vedetta и за сортовете Stregonta, Bingo, Rossano, Solista и Millenium да е между 15 и 28 mm; за сорта Barbarossa — между 12 и 22 mm,

силно изпъстрена с червени ивици.

Зърната във вътрешността на шушулките във восъчна зрялост трябва:

да са изпъстрени с розово-червени ивици на кремав фон,

минималният им вертикален и хоризонтален диаметър не трябва да е по-малък съответно от 9 и от 15 mm,

да не са засегнати от паразити или болести, като се допускат най-много 1 % видими изменения по продукта.

б)

Зрелите зърна трябва да притежават следните характеристики:

принадлежност към екотипа Bianco di Bagnasco или към сортовете Billò и Corona,

допустимата максимална влажност на семената да е 15 %,

минималният вертикален и хоризонтален диаметър на зърното не трябва да е по-малък съответно от 9 и 14 mm за Billò, 13 и 20 mm за Corona, 8 и 14 mm за Bianco di Bagnasco,

цветът на зърната за Billò трябва да е с тъмновиолетови шарки на кремав фон, а за Corona и Bianco di Bagnasco — бял,

при зрелите зърна не трябва да са налице влошаващи характеристиките изменения в цвета и във външния вид, като се допускат общо най-много 1,5 % примеси — наличие на сцепени зърна, петна, наядени от гъгрица зърна или изменения в цвета. Допускат се най-много 1,5 % зрели зърна, несъответстващи на предвидения размер,

съдържанието на желязо да достига стойности между 80 и 105 ppm за Billò и между 65 и 75 ppm за Corona и Bianco di Bagnasco,

съдържанието на протеини да е между 23 и 30 % протеин в сухото вещество.

3.3.   Суровини (само за преработени продукти):

3.4.   Фуражи (само за продукти от животински произход):

3.5.   Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район:

Всички етапи от производството — от сеитбата до беритбата на „Fagiolo Cuneo“, трябва да се извършват в географския район, определен в точка 4.

3.6.   Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др.:

ЗГУ „Fagiolo Cuneo“ във восъчна зрялост за лющене се предлага на пазара за консумация в специални опаковки от пластмаса, картон или в опаковки (тарелки, кашони, пликове и други подобни) от материал за хранителни продукти с вместимост 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 и 15 kg, запечатани с гаранционен стикер за еднократна употреба.

ЗГУ „Fagiolo Cuneo“ във вид на зрели зърна се предлага на пазара за консумация в специални амбалажи или опаковки от материал за хранителни продукти с вместимост 0,100, 0,200, 0,300, 0,400, 0,500, 0,800, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 25 kg и с гаранционен стикер за еднократна употреба.

3.7.   Специфични правила за етикетиране:

Върху етикетите на опаковките и амбалажите, наред със символа на Общността и задължителните данни съгласно действащото законодателство, задължително трябва да фигурира с ясни и четливи печатни букви указанието „IGP Fagiolo Cuneo“ с описаното по-долу лого.

Логото има кръгла форма и представлява скица на фасул с кремаво бял цвят на червени ивици, изобразен на фона на веригата на Приморските Алпи. Всички цветове на логото са получени по четирицветна технология с различни нюанси на цветовете.

Логото включва силно изпъкващия надпис „Fagiolo Cuneo I.G.P.“, докато по периферията на самото лого е разположен надписът „Indicazione Geografica Protetta“ (Защитено географско указание).

Image

4.   Кратко определение на географския район:

Районът на производство на фасула със защитено географско указание „Fagiolo Cuneo“ обхваща всичките 183 общини на провинция Кунео. Районът е изключително предпланински и представлява орографска единица с надморска височина между 200 и 800 метра, заобиколена от веригата на Приморските Алпи.

5.   Връзка с географския район:

5.1.   Специфична характеристика на географския район:

Районът на производство е единственият италиански и европейски ареал със значителна площ (около 4 000 хектара), в който се отглежда увивен фасул.

Това се дължи на благоприятните за културата почвено-климатични условия, както и на исторически и социално-икономически фактори, които вече повече от век обуславят разпространеното отглеждане на „Fagiolo Cuneo“.

В тази природна среда, характеризираща се с прохладен климат и голям брой слънчеви дни — леко проветриви, без задух и мараня през лятото, както и с амплитуди между дневните и нощни температури, заетите с „Fagiolo Cuneo“ площи са много обширни и в тях се добива фасул с отлично качество. Денонощните температурни амплитуди в съчетание със силната светлина придават на шушулките наситен цвят и плътност. Освен това умерените температури през етапа на късната зима водят до значително отлагане на сеитбата и цъфтежа, което удължава периодите на зреене и на търговска реализация в сравнение с другите производствени райони в Италия.

5.2.   Специфична характеристика на продукта:

Продуктът „Fagiolo Cuneo“ има специфични характеристики в сравнение с другите видове фасул. На практика той има отлична плътност на зрелите зърна и на шушулката във восъчна зрялост. В зрелите зърна се установява високо съдържание на желязо и протеини, като стойностите на желязото достигат между 80 и 105 ppm при Billò и между 65 и 75 ppm при Corona и Bianco di Bagnasco, а на протеините — между 23 и 30 % протеин в сухото вещество при всички видове.

От своя страна шушулката във восъчна зрялост се отличава с изразеното си оцветяване както на шушулката, така и на зърната в нея.

5.3.   Причинно-следствена връзка между географския район и качеството или характеристиките на продукта (за ЗНП) или между географския район и специфичното качество, репутацията или други особености на продукта (за ЗГУ):

Заявката за признаване на „Fagiolo Cuneo“ като защитено географско указание се обосновава с доброто име и известността на продукта. Известността на „Fagiolo Cuneo“ се доказва от богатата библиография, която е свидетелство за славата на продукцията от този фасул.

Някои ценови листи, намерени в община Centallo, свидетелстват за търговска реализация на този фасул още от 1823 г. Според правилник относно заемането на общинските земи, постановен от Общинския съвет на Кунео през 1894 г., може да се заключи, че е съществувал пазар, специално отреден за фасула, който, както е видно от търговските бюлетини от 1901 г., със специфичните си характеристики вече е достигал по-високи цени в сравнение с обикновения фасул.

През последните 50 години производството както на пресен, така и на зрял фасул претърпя съществено развитие поради добрата в качествено и количествено отношение продукция, получена от генотиповете, използвани в района. Всичко това доказва значението на благоприятните почвено-климатични условия в района на Кунео, който притежава всички подходящи характеристики за отглеждането на продукт, различен от останалите. На практика „Fagiolo Cuneo“ се различава по цвета на шушулката във восъчна зрялост и на зърната, съдържащи се в нея — следствие от денонощните амплитуди в температурата, които в съчетание със силната светлина в района спомагат за синтеза на антоциани, и по органолептичните характеристики на зрелите зърна. Вследствие увеличаване на добивите и на продукцията зеленчукопроизводителите са счели за наложително да продават собствената си продукция от фасул на специално създадени тържища.

Миналото и настоящото развитие на „Fagiolo Cuneo“ е било и продължава да е силно насърчавано от тези важни пазари на производителите, провеждани в Caraglio (CN), Boves (CN), Centallo (CN) и Castelletto Stura (CN), Valgrana (CN) и Roccavione (CN), някои от които, както показват общинските архиви, са започнали дейността си между 60-те и 70-те години на ХХ век. Връзката на местното население с „Fagiolo Cuneo“ се доказва и от едно любопитно събитие: на карнавала в Кунео през 1982 г. карнавалната платформа на община Castelletto Stura е била изцяло посветена на „Fagiolo Cuneo“.

Важни са също така и човешките фактори, дълбоко вкоренени в този район. Пример за това са традициите при отглеждането на „Fagiolo Cuneo“, предавани от баща на син. Това е култура, предвид факта, че става въпрос за увивен фасул, която е по-трудоемка и която в този район се отглежда предимно на семеен принцип. Това винаги е определяло известна връзка на човека със самата култура: пример за това са съществуващите и днес „семейни събирания“, на които членовете на семейството, роднините и приятелите се събират, за да помогнат на стопанина при „изваждането“ на растенията зрял фасул „Fagiolo Cuneo“ преди вършитба, при сеитбата и при поставянето на колчетата. При тази операция се прилага специална техника, съществуваща само и единствено в района на Кунео, към която производителите са особено привързани, а именно традиционното връзване на върховете на четири колчета заедно и оформяне на един вид „индианска палатка“, за да станат по-здрави и устойчиви при неблагоприятни климатични условия и към тежестта на растенията.

Обширен материал на RAI — Radio televisione italiana — беше посветен на „Fagiolo Cuneo“ и на неговите специфични органолептични характеристики в рамките на предаването „Occhio alla spesa“ (Внимателно с разходите), излъчено на 15 октомври 2003 г.

Препратка към публикуваната спецификация:

Настоящата администрация е започнала национална процедура за възражение, като е публикувала предложението за признаване на ЗГУ „Fagiolo Cuneo“ в Държавен вестник на Република Италия, бр. 52 от 4 март 2009 г.

Справка с текста на продуктовата спецификация може да бъде направена:

на следния адрес: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

или

като се отвори директно началната страница на уебсайта на министерството (http://www.politicheagricole.it) и се кликне върху „Prodotti di Qualità“ (отляво на екрана) и след това върху „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento. (CE) n. 510/2006]“.


(1)  ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12.


Top