Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010AR0355

Становище на Комитета на регионите относно „Доклад за гражданството на ЕС за 2010 г.“

OB C 166, 7.6.2011, p. 3–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.6.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 166/3


Становище на Комитета на регионите относно „Доклад за гражданството на ЕС за 2010 г.“

2011/C 166/02

КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ

осъзнава, че европейското гражданство не само представлява елемент, който позволява на различните национални идентичности да съжителстват в Европейския съюз, независимо от начините на придобиване на национално гражданство, като приобщава гражданите към процеса на европейска интеграция, но и допринася за изграждането на европейската демокрация;

се обяви в подкрепа на всяка инициатива, която би могла да увеличи участието на гражданите в демократичния процес на Съюза, включително и посредством пряката демокрация и с демокрацията на участието, и да допринесе съществено за преодоляване на демократичния дефицит в ЕС;

подчертава необходимостта да се засили информираността на гражданите относно техния статут на граждани на ЕС, относно техните права и значението на тези права в ежедневието;

счита, че разпоредбите относно европейското гражданство, включени в Договора за Европейския съюз, следва да се тълкуват в съответствие с принципа, според който решенията трябва да бъдат взимани по възможно най-открития и близък до гражданите начин;

отбелязва, че поради своята близост до гражданите регионалните и местните власти са в най-добра позиция да насърчават по-доброто разбиране на понятието за европейско гражданство и да повишават неговата популярност и предимства за всеки отделен човек;

подчертава, че от много време насам регионалните и местните власти трупат опит чрез успешни инициативи, с които насърчават и улесняват гражданството;

подчертава необходимостта от предприемане на действия, насочени към осигуряването на образование и обучение в областта на гражданството, превъзмогването на различните бариери, премахването на асиметриите и пропуските по отношение на информацията; възможността за съзнателно и свободно упражняване на правата и изпълняване на задълженията;

подчертава отново отговорността на всички управленски равнища да спомогнат за изграждането на „култура на правата“.

Докладчик

г-н Roberto PELLA (IT/ЕНП), Общински съветник от Valdengo

Отправен документ

„Доклад за гражданството на ЕС за 2010 г.: премахване на пречките за упражняване на правата на гражданите на ЕС“

COM(2010) 603 окончателен

I.   ПОЛИТИЧЕСКИ ПРЕПОРЪКИ

КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ

Контекст: Европейското гражданство след приемането на Договора от Лисабон

1.

оценява положително Доклада относно напредъка към ефективно гражданство на ЕС за периода 2007-2010 г.  (1), който описва различните нововъведения в гражданството през този период и придружава Доклада за гражданството на ЕС за 2010 г.: премахване на пречките за упражняване на правата на гражданите на ЕС;

2.

споделя възприетия в доклада подход да се определят основните препятствия, пред които гражданите все още са изправени ежедневно при упражняването на своите права, свързани с европейското гражданство в различни сфери на живота, целта да бъдат установени, а след това и премахнати препятствията, за да могат европейските граждани да се възползват напълно от своите права, както и желанието на Европейската комисия да укрепи понятието за „европейско гражданство“ с конкретни и ефективни действия;

3.

оценява положително съобщението, придружаващо Доклада за гражданството, озаглавено „За Акт за единния пазар – За изграждане на високо конкурентна социална пазарна икономика (2), което от своя страна разглежда премахването на препятствията пред европейските граждани в упражняването на правата, предоставени им чрез достиженията на правото в областта на единния пазар, по-конкретно когато действат в качеството си на икономически оператори (предприемачи, потребители или работници) в рамките на единния пазар;

4.

припомня, че един основен и изпълнен със символика етап от изграждането на европейска идентичност и европейска демокрация беше въвеждането на „европейското гражданство“ с Договора от Маастрихт, което беше признато на всички граждани на държава-членка на Европейския съюз, а след приемането на Договора от Амстердам се счита и за допълващо националното гражданство;

5.

подчертава, че правните нововъведения на Договора от Лисабон доведоха до укрепване на понятието за европейско гражданство, което се добавя към националното гражданство (а не просто го допълва), без да го заменя;

6.

осъзнава, че европейското гражданство не само представлява елемент, който позволява на различните национални идентичности да съжителстват в Европейския съюз, независимо от начините на придобиване на национално гражданство, като приобщава гражданите към процеса на европейска интеграция, но и допринася за изграждането на европейската демокрация така, както се признава в Договора за Европейския съюз, който нарежда европейското гражданство сред демократичните принципи, заедно с принципа на равенство между европейските граждани;

7.

подчертава, че съгласно Договора за функционирането на Европейския съюз гражданите на Съюза се ползват с правата и имат задълженията, предвидени от Договорите, към които следва да се прибавят основните права, признати от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи, към която Европейският съюз се присъедини с приемането на Договора от Лисабон, както и правата и свободите, залегнали в Хартата на основните права на Европейския съюз от 7 декември 2000 г., актуализирана на 12 декември 2007 г. в Страсбург, която с Договора от Лисабон придоби същата правна сила като Договорите;

8.

подчертава, че посочените в Доклада за гражданството на ЕС права са, от една страна, права, с които разполагат единствено гражданите на Съюза, а от друга – основни права, които се отнасят и до гражданите на трети страни;

9.

осъзнава, че гражданството на Съюза понастоящем представлява основен статут на личността, политически субект на процеса на европейска интеграция, като позволява всички да бъдат третирани наравно, независимо от своята националност;

10.

осъзнава, че познаването и популяризирането на понятието за европейско гражданство представлява основен и стратегически фактор, най-вече в страните, които се присъединиха към Съюза през последните години, както и в тези, които кандидатстват за членство;

11.

припомня, че Договорът за Европейския съюз изисква от страните, които възнамеряват да се присъединят към Съюза, и от държавите-членки да зачитат и насърчават ценностите, на които се основава Съюзът: човешкото достойнство, свободата, демокрацията, равенството, принципите на правовата държава и правата на човека, включително правата на лицата, принадлежащи към малцинства – общи ценности на държавите-членки в общество, характеризиращо се с плурализъм, недискриминация, толерантност, правосъдие, солидарност и равенство между жените и мъжете;

12.

подчертава, че още в препоръката на Комитета на министрите на Съвета на Европа до държавите-членки от 16 октомври 2002 г. се признава, че „обучението по демократично гражданство би трябвало да се разглежда като част от който и да е вид официална, неофициална или неформална образователна дейност (включително тази в семейството), която има за цел да даде възможност на човек да действа през целия си живот като активен и отговорен гражданин в рамките на своите права и отговорности в едно демократично общество“;

13.

припомня, че в съобщението от септември 2005 г. относно „Обща програма за интеграция“, разглеждайки рамката за интеграция на гражданите на трети страни в Европейския съюз, Комисията прикани държавите-членки „да наблегнат на гражданското възпитание в програмите за прием и в другите дейности, насочени към новопристигналите граждани на трети страни, с цел имигрантите да разберат и зачитат общите национални и европейски ценности и да се ползват от тях“;

14.

отбелязва, че още от началото на дебата относно бъдещето на Европа КР се обяви в подкрепа на всяка инициатива, която би могла да увеличи участието на гражданите в демократичния процес на Съюза, да се впише в рамките на действията, свързани с пряката демокрация и с демокрацията на участието и да допринесе съществено за преодоляване на демократичния дефицит в ЕС и приветства преди всичко напредъка, постигнат в това отношение с Договора от Лисабон;

15.

припомня, че със становището, озаглавено „Нови форми на управление: Европа – рамка за гражданската инициатива“, Комитетът на регионите прикани ЕС да увеличи демократичността и прозрачността на своите политики и на структурите си за вземане на решения, за да може да създаде най-добрата възможна рамка за участието и инициативите на гражданите на европейско равнище, и също така поиска да бъдат създадени механизми, чрез които да се насърчава интерактивният политически диалог и да се прилага на практика принципът на демокрация на участието;

16.

подчертава, че в политическите приоритети на КР за периода 2010-2012 г., се посочва, че консолидирането на институционалната роля на КР предполага признаването на приоритетното естество на прилагането на разпоредбите на Договора от Лисабон, които са свързани с регионите или съдържат елементи, изпълнявани на местно равнище, като гражданската инициатива; изразява задоволство във връзка с приемането на Регламент (ЕС) № 211/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 година относно гражданската инициатива, в който бяха приети много от исканията, изразени от Комитета на регионите (CdR 167/2010);

17.

подчертава необходимостта за европейските граждани да бъдат превъзмогнати пропуските и препятствията пред свободното движение и да бъде гарантирано, че те могат да се ползват изцяло от правата си, предоставени им от Договорите, независимо от това къде са избрали да се установят или къде са закупили стоки и услуги;

18.

изтъква факта, че в държавите-членки все още съществува разделение между приложимите правни разпоредби и ежедневната действителност на гражданите, особено при трансграничните ситуации;

19.

изтъква факта, че най-големи проблеми възникват при прилагането на европейските разпоредби от страна на отделните държави-членки, както и с привеждането на националните правни уредби в съответствие с нововъведенията в законодателството;

20.

подчертава необходимостта да се засили информираността на гражданите относно техния статут на граждани на ЕС, относно техните права и значението на тези права в ежедневието;

21.

счита, че особено внимание трябва да се обърне на мигрантите, които имат намерение да придобият гражданството на дадена държава-членка и по този начин да станат и „европейски граждани“;

Ролята на местните и регионалните власти

22.

счита, че общите разпоредби относно европейското гражданство, включени в Договора за Европейския съюз, в дела, съдържащ разпоредбите относно демократичните принципи, следва да се тълкуват в съответствие с принципа, според който решенията трябва да бъдат взимани по възможно най-открития и близък до гражданите начин, в съответствие с модела на демокрацията на най-близкото до гражданите равнище, чието действително прилагане на практика означава най-вече пълно и ефективно участие на регионалните и местните власти като „органи, намиращи се най-близо до гражданите“;

23.

отбелязва, че в доклада на Комисията не се отделя подходящо внимание на приноса, който регионалните и местните власти могат да дадат за ефективността и качеството на европейското гражданство;

24.

отбелязва, че поради своята близост до гражданите регионалните и местните власти са в най-добра позиция да насърчават по-доброто разбиране на понятието за европейско гражданство и да повишават неговата популярност и предимства за всеки отделен човек, включително чрез демонстриране на осезаемото въздействие на политиките на Съюза върху живота на гражданите;

25.

посочва, че регионалните и местните власти ще играят ключова роля в процесите на участие, които ще бъдат създадени с цел прилагане на действителен възходящ подход, позволяващ на гражданите да допринесат в значителна степен за разработването на политиките на ЕС, които оказват конкретно въздействие върху техните права;

26.

счита, че местните и регионалните власти могат да дадат възможност на европейските институции да достигнат по-специално до онези групи от населението, които често участват в по-малка степен, например младите хора и мигрантите;

27.

отбелязва, че местните и регионалните власти носят отговорност за управлението на проблемите, свързани с движението и установяването на европейските граждани, както и с приемането им;

28.

отбелязва, че докладът, макар да посочва препятствията, които пречат на упражняването на правата, свързани с европейското гражданство, не отделя достатъчно внимание на предпоставките, необходими, за да може всяка форма на гражданство да стане ефективна и да бъдат превъзмогнати географските, културните, езиковите, информационните и технологичните бариери, които възпрепятстват съзнателното и свободното упражняване на правата и изпълняване на задълженията;

29.

отбелязва, че в Доклада за гражданството за 2010 г. не се отделя достатъчно внимание на инструментите на гражданското участие, които представляват нови канали за разпространение на демокрацията и гражданството;

30.

подчертава, че в доклада не се отчита в достатъчна степен необходимостта на местно и регионално равнище да се предприемат мерки, насочени към административно опростяване, с цел ефективно прилагане на правата, свързани с европейското гражданство;

31.

изтъква факта, че в новия мултикултурен контекст гражданството вече не се определя единствено като защита на идентичността и принадлежността, а като начин за социална интеграция и приобщаване;

32.

подчертава, че от много време насам регионалните и местните власти трупат опит чрез успешни инициативи, с които насърчават и улесняват гражданството, включително посредством процесите, характерни за демокрацията на участието и съвещателната демокрация;

33.

отбелязва, че предвид статистиките, които показват, че по-голямата част от гражданите на ЕС не познават значението на правата, признати от европейското гражданство, по-специално свободното движение и пребиваване, нито знаят за тяхното съществуване, местните и регионалните власти, поради своята близост до гражданите, представляват естествените канали (инструменти) за подкрепа на разпространението на информация по този въпрос, предназначена за гражданите на Съюза;

34.

отбелязва, че по дефиниция местните политически институции олицетворяват „европейски“ електорат и следователно те са първите истински органи на европейското управление – привилегировани канали за информиране на гражданите на ЕС относно техните изборни права;

35.

подчертава приноса, който мрежите от градове и побратимяването между общини могат да предложат във връзка с популяризирането и повишаването на информираността относно темите, свързани с гражданството, като инструменти за участие в гражданския живот и за интеграция, най-вече по отношение на новите държави-членки;

36.

споделя желанието на Комисията да утвърди правото на гражданите на ЕС да получават помощ на територията на трети държави от дипломатическите и консулските представителства на всички държави-членки, като предложи законодателни мерки през 2011 г. и информира по-добре гражданите; подчертава ролята, която регионалните и местните власти могат да играят с цел повсеместното разпространение на информацията за това право, и приканва Комисията да се консултира с КР при изготвянето на предложения по този въпрос;

Приоритетни цели на местните и регионалните власти

Условията за ефективност на гражданството

37.

подчертава необходимостта от предприемане на действия, насочени към осигуряването на образование и обучение в областта на гражданството, превъзмогването на културните, езиковите и технологичните бариери, възможността за съзнателно и свободно упражняване на правата и изпълняване на задълженията, премахването на асиметриите и пропуските по отношение на информацията;

Активното гражданство

38.

счита, че укрепването на европейското гражданство започва от засилването на активното участие на гражданите в живота на местните общности и по-специално от участието на младите хора, които, в сравнение с другите категории, имат по-голяма мобилност в европейското пространство;

39.

препоръчва на Европейската комисия да акцентира също така върху аспектите, свързани с гражданството на Съюза, в рамките на Инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП), за да могат бъдещите граждани на Съюза да бъдат информирани и да познават своите права и задължения;

40.

подчертава важността на доброволческата дейност за насърчаването на активното участие и гражданство, както и необходимостта тя да бъде подкрепяна;

Социални права

41.

счита, че на европейско равнище е необходимо да бъдат укрепени инициативите в подкрепа на социалното гражданство, тъй като достъпът до социалните права се свързва с критерии и изисквания, които създават елементи на дискриминация, противоречащи на принципа на равенство и равноправно третиране, предвиден в законодателството на ЕС по отношение на гражданите на други държави-членки на Европейския съюз, които упражняват правото си на свободно движение, както и по отношение на гражданите на трети страни, които също са защитени от правото на Европейския съюз;

42.

отправя искане към Европейската комисия мерките, които тя възнамерява да предприеме, за да улесни достъпа до трансгранично здравеопазване и да започне пилотни проекти за предоставяне на сигурен онлайн достъп до някои данни за здравето на европейските граждани, да предвиждат участието на местните и регионалните власти в качеството им на органи, намиращи се най-близо до гражданите;

43.

призовава местните и регионалните власти да бъдат включени в действията, които Комисията възнамерява да предприеме, за да подобри информационните услуги за гражданите, развивайки нова система за електронен обмен на данни с цел намаляване на закъсненията и трудностите в обмена на социално-осигурителна информация;

Граждански права

44.

призовава местните и регионалните власти да бъдат привлечени за участие в новите действия, предвидени по отношение на улесняването на свободното движение на гражданите на ЕС и на членовете на техните семейства с произход от трети страни, които включват недискриминацията, насърчаването на добри практики и познаването на разпоредбите на ЕС чрез по-голямо разпространение сред гражданите на ЕС на информация относно техните права на свободно движение;

45.

признава, че различията при транспонирането на Директива 2004/38/ЕО биха могли да затруднят упражняването на основните права на гражданите;

Политически права

46.

счита, че правото на пълна свобода на движение и активното политическо участие на гражданите са основни аспекти на гражданството на Съюза;

47.

подкрепя, усилията, насочени към това на гражданите на трети страни, пребиваващи законно на територията на Съюза, да се гарантира възможността да участват в живота на тяхната община, в зависимост от продължителността на пребиваването им. Правото на гражданите на трети страни да участват в политическия живот е записано и в Конвенцията за участието на чужденците в обществения живот на местно равнище;

48.

приканва Комисията да предприеме конкретни действия, насочени към насърчаване на действителното упражняване на признатото на европейските граждани право да участват в общинските избори в държавата, на чиято територия са се установили, както и в изборите за Европейски парламент;

49.

подчертава необходимостта в държавите-членки да се гарантира на гражданите на Съюза пълен достъп до информация като предпоставка за тяхното активно участие в политическия живот;

Административни аспекти на гражданството

50.

подчертава необходимостта от мерки на местно и регионално равнище, насочени към административно опростяване, които да направят ефективни правата, произтичащи от европейското гражданство, по-специално свободното движение, и чрез които да бъдат премахнати всички възпиращи практики и други съществуващи форми на дискриминация, създаващи разлики в третирането на европейските граждани, особено що се отнася до предоставянето на правото на пребиваване. Освен това след като бъдат идентифицирани проблемите, пред които са изправени местните и регионалните власти, с тези мерки следва да могат да се осигурят подходящи решения;

51.

подчертава, че за да се улесни упражняването на свободното движение на гражданите, е необходимо да се подобри обменът на електронни данни между публичните администрации в държавите-членки на Съюза, а така също и комуникацията между администрацията и гражданите;

52.

изтъква необходимостта да се използват инструменти за административно опростяване, най-вече в областта на трансграничното сътрудничество – сфера, в която гражданите срещат най-много трудности при упражняването на правата си;

53.

изтъква възможността да се подкрепят различните форми на териториално сътрудничество с оглед на прилагането на проекти и мерки, които имат за цел европейското гражданство да стане ефективно и които могат да допринесат за намаляването на административните и бюрократичните препятствия и тежести, включително чрез разпространението на множество най-добри практики по отношение на трансграничните услуги, например в областта на здравеопазването и многоезичието;

54.

счита, че е от изключителна важност административното сътрудничество и обменът на информация относно добри практики между компетентните органи да станат по-интензивни и да бъдат подобрени, с цел да се гарантира свободното упражняване на правата и изпълняване на задълженията, свързани с европейското гражданство;

Култура на гражданството

55.

подчертава отново отговорността на всички управленски равнища в приноса за изграждането на „култура на правата“ чрез повишаване на осведомеността на гражданите за техните права и задължения;

56.

подчертава необходимостта от „общи“ действия за насърчаване на правата и задълженията на гражданите, което би трябвало да стане неразделна част от политиката на Европейската комисия в областта на информацията и комуникацията;

57.

поема ангажимент да подкрепи съществения и ценен принос на местните и регионалните власти по повод на Европейската година на доброволческата дейност (2011 г.), предоставяйки достатъчно място за инициативи, основани на концепцията за активно гражданство;

58.

подкрепя намерението на Европейската комисия да определи 2013 г. за Европейска година на гражданите; сред дейностите, които могат да се организират с цел успешно провеждане на тази инициатива, ще обмисли възможността за включване на тази тематика в организацията на Дните на отворените врати;

59.

отбелязва, че именно местните и регионалните власти представляват равнищата на управление, на които следва да се постави началото на инициативи, насочени към „обучение в областта на европейското гражданство“ както на лицата в училищна възраст, така и на пълнолетните лица и по-специално на тези, които имат намерение да придобият гражданството на дадена държава-членка;

60.

счита, че е необходимо да се насърчават дейности, насочени към повишаването на информираността и обучението на мигрантите, които имат намерение да придобият гражданството на дадена държава-членка и по този начин да станат и „европейски граждани“;

61.

счита, че е необходимо да се предприемат мерки, насочени към „обучение в областта на европейското гражданство“ на служителите от европейските, държавните, местните и регионалните администрации;

62.

приканва Комисията и държавите-членки да подкрепят включването на темата за европейското гражданство в образователните и училищните програми и да насърчават мерки, насочени към обучение в областта на гражданството на пълнолетните лица, включително посредством медиите и ИКТ;

63.

подчертава важността на инициативата „Столици на културата“ с цел насърчаване на европейската идентичност и гражданство;

64.

приканва Комисията да разпространява и подкрепя дейности и проекти за запознаване със и популяризиране на европейското гражданство сред гражданите на страните, които се присъединиха към Съюза през последните години, както и на гражданите на тези, които кандидатстват за членство в Съюза, по-специално посредством сътрудничеството с техните органи за местно и регионално самоуправление;

65.

приканва Комисията да започне действия за премахване на все още съществуващите препятствия – административни и законодателни, информационни, мотивационни и езикови – пред мобилността в обучението и да определи стратегиите за тяхното преодоляване, с цел да се насърчава транснационалната мобилност на младежите, като предвиди участието на публичните институции и гражданското общество, на предприятията и другите заинтересовани субекти;

66.

във връзка с интереса, изразен от Европейската комисия, ще оцени създаването на гъвкава и неофициална платформа, за насърчаване на сътрудничеството между Европейската комисия, Комитета на регионите и националните сдружения на местните и регионалните власти, с цел да се улесни и подкрепи дебатът относно европейското гражданство, да се набележат исканията и трудностите на местните и регионалните власти във връзка с прилагането на правата, произтичащи от европейското гражданство, и да се стимулира обменът на опит и добри практики, като по този начин се допринася за активното прилагане на европейското гражданство; приканва Европейската комисия да обмисли възможността за предоставяне на адекватна подкрепа на органа за координация в областта на европейското гражданство.

Брюксел, 31 март 2011 г.

Председател на Комитета на регионите

Mercedes BRESSO


(1)  COM(2010) 602 окончателен.

(2)  COM(2010) 608 окончателен.


Top