Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009PC0066

Предложение за регламент на европейския Парламент и на Съвета за създаване на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището {SEC(2009) 153} {SEC(2009) 154}

/* COM/2009/0066 окончателен - COD 2009/0027 */

52009PC0066




[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |

Брюксел, 18.2.2009

COM(2009) 66 окончателен

2009/0027 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за създаване на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището

{SEC(2009) 153}{SEC(2009) 154}

ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1) Контекст на предложението

- Основания и цели на предложението

Настоящото предложение е част от усилията на ЕС да разработи цялостна политика в областта на убежището. Работата по изграждане на общата европейска система за убежище (ОЕСУ) започна веднага след влизането в сила на Договора от Амстердам през май 1999 г. въз основа на насоките, дадени от Европейския съвет в Тампере от октомври 1999 г.

От 2004 г. в програмата от Хага, която е многогодишна програма, имаща за цел да укрепи свободата, сигурността и правосъдието, се посочва между другото, че следва да се създаде общо пространство на убежище посредством установяване на ефективна хармонизирана процедура в съответствие с ценностите и хуманитарната традиция на Съюза. В тази връзка и за подпомагане на законодателните усилия, в програмата от Хага се предвижда създаването на европейска служба за подкрепа, която да се занимава с всички форми на сътрудничество между държавите-членки, свързано с общата европейска система за убежище (след въвеждането на обща процедура за убежище и въз основа на оценка). В своите заключения Съветът по правосъдие и вътрешни работи от април 2008 г. изрично прикани Комисията да представи предложения в тази насока. В своя план за действие в областта на убежището, приет през юни 2008 г. (COM(2008)360), Комисията обяви намерението си да представи законодателно предложение за създаване на Службата. В края на септември 2008 г. Европейският съвет прие Европейския пакт за имиграцията и убежището и изрично реши „да създаде през 2009 г. европейска служба за подкрепа, която да има за задача да улеснява обмена на информация, анализи и опит между държавите-членки и да разработва конкретни форми на сътрудничество между администрациите, отговорни за разглеждане на молбите за убежище“.

Настоящото предложение има за цел да отговори на искането на Съвета и на Европейския съвет в рамките на плана за действие в областта на убежището, приет през юни 2008 г. от Комисията. Комисията предлага да се създаде Европейска служба за подкрепа в областта на убежището, под институционалната форма на регулаторна агенция, която ще има за задача да улеснява и укрепва практическото сътрудничество между държавите-членки в областта на убежището, както и да съдейства за по-доброто прилагане на общата европейска система за убежище. Евентуалното създаване на регулаторна агенция в областта на убежището изрично се предвиждаше от Комисията в нейното съобщение от март 2008 г. относно регулаторните агенции (COM(2008)135), в което се предвижда мораториум върху създаването на нови регулаторни агенции с изключение на евентуалното създаване на агенция в областта на убежището.

- Общ контекст

Планът за действие в областта на убежището, приет през юни 2008 г. от Комисията, предвижда допълване на съществуващите инструменти на общата европейска система за убежище. Същевременно това амбициозно действие в законодателната сфера трябва да бъде подкрепено от засилване на практическото сътрудничество в областта на убежището. В действителност, съществените различния в процеса на вземане на решения в 27-те държави-членки по отношение на молбите за международна закрила се дължат не само на недостатъчно задълбочената законодателна хармонизация. Тези различия са резултат и от други незаконодателни фактори, сред които са разнообразните традиции и практики в отделните държави-членки, както и по-специално разликите в информацията относно страните на произход на лицата, търсещи международна закрила. По тази причина засилването на практическото сътрудничество между държавите-членки в областта на убежището има голямо значение за постигането на сближаване между държавите-членки по отношение на обработването на молбите за международна закрила. За изготвянето на настоящото предложение за регламент бе направен подробен анализ на тези проблеми в рамките на оценката на въздействието, изготвена от службите на Комисията, която установява и прави оценка на вариантите, както и на предпочитания вариант.

- Съществуващи разпоредби в областта на предложението

Настоящото предложение за регламент се вписва в рамките на достиженията на правото на Общността относно общата европейска система за убежище.

- Съгласуваност с други политики и цели на Съюза

Настоящото предложение се вписва изцяло в рамките на плана за действие в областта на убежището, приет през юни 2008 г. от Комисията, който има за цел, от една страна, да засили законодателството в областта на убежището, за да бъде създадена обща европейска система за убежище, която е ефикасна и справедлива спрямо лицата, търсещи международна закрила, и, от друга страна, да подкрепи законодателното усилие за укрепване на различните аспекти на практическото сътрудничество между държавите-членки в областта на убежището.

2) Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието

- Консултация със заинтересованите страни

Планът за действие в областта на убежището, приет през юни 2008 г. от Комисията, който предвижда Комисията да приеме законодателно предложение за създаването на Служба за подкрепа, бе изготвен въз основа на зелена книга, представена от Комисията през юни 2007 г., която имаше за цел да определи възможните варианти за втората фаза от общата европейска система за убежище. Зелената книга предвиждаше специфични въпроси за евентуалното създаване на служба за подкрепа в областта на убежището. В резултат на общественото допитване се получиха 89 отговора от широк кръг участници в сферата на убежището, от които 20 държави-членки, регионални и местни органи, Комитета на регионите и Европейския икономически и социален комитет, ВКБООН, академични институции, политически партии и голям брой неправителствени организации. Отговорите във връзка със зелената книга показаха широката подкрепа от страна на засегнатите страни за засилването на практическото сътрудничество в областта на убежището и за създаването на структура за подкрепа на такива дейности. Предпочитаният вариант за план за действие в областта на убежището включва изрично създаването на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището.

През 2008 г. Комисията поръча външно проучване на възможността за създаване на структура за подкрепа на практическото сътрудничество в областта на убежището. Проучването позволи да се направи широко допитване до засегнатите страни, като бяха разгледани 10 казуса и бяха проведени разговори с над 50 заинтересовани страни. През април и юни 2008 г. бяха организирани две работни заседания, за да могат засегнатите страни да дадат своя принос по отношение на задачите, които следва да бъдат възложени на структурата за подкрепа в областта на убежището, и нейното институционално организиране. Проучването приключи в края на 2008 г. Службите на Комисията изготвиха оценка на въздействието на настоящото предложение. Тя е приложена към настоящото предложение.

3) Правни елементи на предложението

- Обобщение на предлаганите мерки

В предложението се предвижда създаване на Служба за подкрепа в областта на убежището (по-нататък наричана „Службата“) под формата на регулаторна агенция, самостоятелно юридическо лице, създадено от законодателя, за да участва в регулирането на даден сектор на европейско равнище и в прилагането на дадена политика на Общността. Със своите функции агенцията спомага за подобряване на начина на прилагане на правилата на Общността относно убежището в целия ЕС.

Агенцията няма да разполага с право да взема решения и ще извършва дейности за подкрепа на практическото сътрудничество в областта на убежището със стимулиращ характер, като препоръки, съдействие от научни авторитети, участие в мрежи и съгласуване на добри практики, оценка на въвеждането и прилагането на правилата и т.н.

Мандатът на Службата ще бъде ориентиран към три основни задачи: подкрепа за практическото сътрудничество в областта на убежището, подкрепа за държавите-членки, подложени на особен натиск, принос за прилагането на общата европейска система за убежище.

Отделна глава е посветена на координацията, която Службата ще осъществява между екипите за подкрепа в областта на убежището, съставени от експерти в тази сфера, за да се предостави оперативна подкрепа на държавите-членки, чиито системи за убежище са подложени на силен натиск.

Важно е да се установи тясно сътрудничество между Службата и външните действащи лица, а именно ВКБООН, който ще бъде изяло включен в работата на Службата, предвид на приноса на експертни познания на тези външни действащи лица в сферата на убежището.

Решението относно седалището на агенцията следва да се вземе от държавните и правителствените ръководители[1].

Службата ще се управлява от управителен съвет, съставен от представители на държавите-членки и на Комисията, както и от изпълнителен комитет. Текущото управление на Службата се възлага на изпълнителния директор на Службата, назначен от управителния съвет по предложение на Комисията. 0

- Правно основание

Службата ще подпомага прилагането на общата европейска система за убежище, като развива практическото сътрудничество между държавите-членки в областта на убежището, осигурява висока експертна компетентност, координира необходимите действия за подкрепа на страните, подложени на особен натиск при разглеждането на молби за убежище. Съответното правно основание представлява член 63, точки 1 и 2 и член 66 от Договора за създаване на Европейската общност.

- Принцип на субсидиарност

Доколкото предложението не е в сфера, която е от изключителната компетенция на Общността, се прилага принципът на субсидиарност. Целите на предложението не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен самостоятелно от държавите-членки и действията на Общността ще постигнат по по-ефикасен начин целите по редица причини. Ако държавите-членки действат самостоятелно, съществува риск различията в третирането на лицата, търсещи международна закрила, в различните държави-членки да продължат да съществуват. Предвид транснационалния характер на въпросите, свързани с международната закрила, Службата, посредством обмена на добри практики и организирането на съответни обучения, ще може да спомогне за намаляването на тези различия в прилагането на законодателството относно убежището, които в контекста на сегашното практическо сътрудничество не е било възможно да бъдат чувствително и ефикасно намалени чрез действия единствено на национално равнище. Поради това предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност.

- Принцип на пропорционалност

Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност, тъй като Службата ще бъде агенция без право на вземане на решения и мандатът ѝ ще се ограничава до функции на подкрепа за практическото сътрудничество и най-доброто прилагане на законодателството в областта на убежището.

- Избор на инструменти

Предложен(и) инструмент(и): регламент

Всяко друго средство би било неподходящо, тъй като регулаторните агенции винаги се създават въз основа на учредителен регламент, които определя нейния мандат и организация.

4) Отражение върху бюджета

Създаването на агенцията ще има отражение върху бюджета на Общността. Финансовите правила, приложими за Службата, се основават на Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002[2] на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002[3] на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности. Службата ще се финансира от един бюджетен ред от бюджета на Общността. Към настоящия регламент се прилага финансова обосновка.

С оглед на рационализиране на разходите за подкрепа на практическото сътрудничество в областта на убежището и доколкото Европейска служба за подкрепа в областта на убежището ще бъде натоварена с определен брой задачи, които в момента се финансират от Европейския фонд за бежанците[4], изглежда е необходимо да се прехвърлят в полза на Службата една част от бюджетните средства, които в момента са предоставени на Европейския фонд за бежанците за общностни действия, за да се избегне ситуация, при която различни нормативни актове едновременно предвиждат финансиране на сходни дейности в областта на убежището.

По същия начин, с цел съгласуваност между различните правни инструменти в областта на убежището Комисията ще обмисли възможността за изменение на Решение 2008/381/ЕО на Съвета от 14 май 2008 г. за създаване на Европейска мрежа за миграцията[5].

5) Допълнителна информация

- Представяне на предложението

Глава I – СЪЗДАВАНЕ И МИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКАТА СЛУЖБА ЗА ПОДКРЕПА В ОБЛАСТТА НА УБЕЖИЩЕТО

Членове 1 и 2

Тази глава определя по общ начин предмета на регламента, като създава Службата и определя в обобщен вид нейните мисии.

Глава II – ЗАДАЧИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА СЛУЖБА ЗА ПОДКРЕПА В ОБЛАСТТА НА УБЕЖИЩЕТО

Задачите на Службата са разпределени в 3 раздела: подкрепа за практическото сътрудничество в областта на убежището, подкрепа за държавите-членки, подложени на особен натиск, принос за прилагането на общата европейска система за убежище.

Раздел 1 (членове 3—7): подкрепа за практическото сътрудничество в областта на убежището.

В тези членове се определят функциите на Службата по отношение на обмена на добри практики, информацията за страните на произход, подкрепата за сътрудничеството между държавите-членки в рамките на Регламента от Дъблин, подкрепата за настаняване на ново място, подкрепата за писмен и устен превод, подкрепата за обучение, техническата помощ и подкрепата в областта на външните отношения.

Раздел 2 (членове 8—10): подкрепа за държавите-членки, подложени на особен натиск.

В тези членове се определя понятието особен натиск, организацията на събирането и анализа на информация, както и действията за подкрепа за държавите-членки, подложени на натиск (по-специално системи за ранно предупреждение, първи анализ на молбите за убежище, бързо осигуряване на подходяща структура за приемане в държавата-членка, подложена на натиск, координиране на екипите за подкрепа в областта на убежището, чиито условия на функциониране са определени в глава 3 от настоящия регламент).

Раздел 3 (членове 11 и 12): принос за прилагането на общата европейска система за убежище.

В тези членове се определят функциите на Службата по отношение на събирането и обмена на информация, както и докладите и другите документи на Службата (по-специално годишен отчет за ситуацията с убежището в Съюза и общи документи за прилагането на общностните инструменти в областта на убежището, като насоки или оперативни наръчници).

Глава III — ЕКИПИ ЗА ПОДКРЕПА В ОБЛАСТТА НА УБЕЖИЩЕТО

Членове 13—21

Службата може да организира оперативната и техническата помощ, необходими на молещата(ите) държава(и)-членка(и), подложена(и) на особен натиск, и да координира разполагането на един или няколко екипа за подкрепа в областта на убежището за определен срок на територията на молещата държава-членка за съответния период от време.

Екипите за подкрепа в областта на убежището ще предоставят своите експертни познания в областта на устния превод, познаването на информацията за страните на произход и знанията в областта на обработката и управлението на досиетата за убежище.

Глава IV — ОРГАНИЗАЦИЯ НА СЛУЖБАТА

Членове 22—32

В тези членове се урежда институционалната структура на Службата, като се определят органите ѝ и условията на функциониране. По-специално структурата на управлението на Службата включва управителен съвет, изпълнителен директор и неговия персонал, изпълнителен комитет и консултативен форум.

Върховният комисариат за бежанците на ООН е изцяло включен в работата на Службата чрез участието си в различните органи за вземане на решение и в работни органи на Службата.

Държавите-членки и Комисията са членове на управителния съвет. Всяка държава-членка разполага с един глас. Комисията разполага с два гласа.

ГЛАВА V — ФИНАНСОВИ РАЗПОРЕДБИ

Членове 33—37

В тези членове се описват финансовите и бюджетните разпоредби, на които се подчинява Службата. Тези разпоредби са стандартни за учредителен акт на регулаторна агенция.

Глава VI — РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО ПЕРСОНАЛА

Членове 38 и 39

В тези членове се описват разпоредбите относно персонала, на които се подчинява Службата. Тези разпоредби са стандартни за учредителен акт на регулаторна агенция.

Глава VII — ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Членове 40—52

В тези членове се описват общите разпоредби, на които се подчинява Службата. Тези разпоредби са стандартни в областта за учредителен акт на регулаторна агенция.

- Оценка

Член 45 от регламента предвижда клауза за оценка на Службата, приложима най-късно 5 години след влизането в сила на регламента. Тази оценка се отнася за въздействието на Службата върху практическото сътрудничество в областта на убежището и върху общата европейска система за убежище. По-конкретно, в оценката се разглежда евентуалната необходимост от адаптиране или разширяване на задачите на Службата, включително финансовите последици от такова изменение или разширяване. Разглежда се и въпросът дали структурата на управление е подходяща за изпълнението на задачите на Службата. При извършването на оценката се вземат предвид становищата на заинтересованите страни както на общностно, така и на национално равнище.

2009/0027 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за създаване на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 63, точки 1 и 2 и член 66 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията[6],

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет[7],

като взеха предвид становището на Комитета на регионите[8],

като действат в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора,

като имат предвид, че:

(1) Политиката на Общността относно общата европейска система за убежище цели създаването, според условията на програмата от Хага, на общо пространство в областта на убежището посредством ефективна хармонизирана процедура съобразно с ценностите и хуманитарната традиция на Съюза.

(2) През последните години бе постигнат значителен напредък благодарение на прилагането на общи минимални норми в посока на изграждане на общата европейска система за убежище. Въпреки това между държавите-членки продължават да съществуват значителни различия по отношение на предоставянето на закрила и нейните форми.

(3) В своя план за действие в областта на убежището[9], приет през юни 2008 г., Комисията обяви намерението си да работи за разработването на общата европейска система за убежище, като, от една страна, предложи да се преразгледат съществуващите законодателни инструменти за постигане на по-добра хармонизация на действащите норми, и, от друга страна, подсили подкрепата за практическото сътрудничество между държавите-членки, по-специално като представи законодателно предложение за създаване на европейска служба за подкрепа в областта на убежището, което ще позволи повишаване на съгласуваността на оперативното сътрудничество между държавите-членки с цел ефикасно прилагане на общите правила.

(4) Като прие през септември 2008 г. Европейския пакт за имиграцията и убежището[10], Европейският съвет тържествено припомни, че всеки преследван чужд гражданин има право да получи помощ и закрила на територията на Европейския съюз по силата на Женевската конвенция от 28 юли 1951 г. за статута на бежанците, изменена с протокола от Ню Йорк от 31 януари 1967 г., и на другите свързани с тази област договори. Освен това Европейският съвет изрично реши „през 2009 г. да създаде европейска служба за подкрепа, която да има за задача да улеснява обмена на информация, анализи и опит между държавите-членки и да разработва конкретни форми на сътрудничество между администрациите, отговорни за разглеждане на молбите за убежище“.

(5) С практическото сътрудничество в областта на убежището се цели по-пълното сближаване на процесите на вземане на решения от държавите-членки в тази област в европейската законодателна рамка. През последните години бяха предприети значителен брой дейности за практическо сътрудничество, по-специално свързани с общия подход към информацията за страната на произход и със създаването на общ европейски учебен план в областта на убежището.

(6) За държавите-членки, чиито национални системи за убежище са подложени на специфичен и несъразмерно голям натиск, който се дължи на тяхното географско или демографско положение, Службата подкрепя прилагането на механизми за солидарност, на доброволен и координиран принцип, насочени към по-добро разпределяне на лицата, ползващи се с международна закрила, към други държави-членки, като същевременно се следи за злоупотреби в системите за убежище.

(7) За засилване и развитие на тези мерки е необходимо създаването на специална структура, която да ги подпомага и координира, под формата на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището (Службата).

(8) За да изпълнява своя мандат по оптимален начин, Службата трябва да бъде независима по отношение на техническите въпроси и да има правна, административна и финансова самостоятелност. За целта службата следва да бъде орган на Общността, притежаващ юридическа правосубектност, който упражнява изпълнителните правомощия, предоставени му съгласно настоящия регламент.

(9) С цел да се възползва от експертните познания и подкрепата на Върховния комисариат за бежанците на ООН (ВКБООН), Службата следва да действа в тясно сътрудничество с него. За целта Службата следва напълно да приеме ролята на ВКБООН и той следва да бъде изцяло включен в работата на Службата. Службата следва също така да работи в тясно сътрудничество с компетентните органи в държавите-членки, изпълняващи функции в областта на убежището, с националните служби за имиграция и убежище или други служби и да ползва капацитета и експертните знания на тези служби, както и да си сътрудничи с Комисията. Държавите-членки следва да сътрудничат на Службата, за да се гарантира изпълнението на нейните функции.

(10) Службата следва да бъде европейски център за експертни познания в областта на убежището и да има за задача да улеснява, координира и засилва различните аспекти на практическото сътрудничество в областта на убежището между държавите-членки. Мандатът на Службата следва да бъде ориентиран към три основни задачи, а именно подкрепа за практическото сътрудничество в областта на убежището, подкрепа за държавите-членки, подложени на особен натиск, принос за прилагането на общата европейска система за убежище.

(11) Службата не следва да разполага с преки или непреки правомощия във вземането на решения от органите в държавите-членки относно индивидуалните молби за международна закрила.

(12) За да предостави бърза и ефикасна оперативна подкрепа на държавите-членки, чиито системи за убежище са подложени на силен натиск, Службата следва да координира развръщането на територията на молещите държави-членки на екипи за подкрепа в областта на убежището, съставени от експерти в тази сфера. Тези екипи следва да предоставят своите експертни познания в областта на устния превод, познаването на информацията за страните на произход и знанията в областта на обработката и управлението на досиетата за убежище. Статутът на екипите за подкрепа в областта на убежището следва да се определя от настоящия регламент, за да се осигури ефикасност на тяхното използване.

(13) Службата следва да изпълнява задачите си в условия, които ѝ позволяват да служи за референтна институция по силата на нейната независимост, научното и техническо качество на предоставяната от нея помощ и информацията, която тя разпространява, прозрачността на нейните процедури и методи на работа, както и съвестното изпълнение на възложените ѝ задачи.

(14) С цел да се контролира ефективно работата на службата, Комисията и държавите-членки следва да бъдат представени в управителния съвет. В рамките на възможното управителният съвет следва да е съставен от оперативните ръководители на националните служби, които отговарят за политиката за предоставяне на убежище, или техни представители. Той следва да има необходимите правомощия за изготвянето на бюджета, контрола върху неговото изпълнение, приемането на съответни финансови правила, установяването на прозрачни процедури за работа по отношение на решенията на Службата и назначаването на изпълнителния директор. С оглед на цялостното включване на ВКБООН в работата на Службата и предвид неговата експертиза в областта на убежището, той следва да бъде член на управителния съвет без право на гласуване.

(15) За да се гарантира бързо и ефикасно управление на Службата, тя следва да се подпомага от изпълнителен комитет, съставен от представители на държавите-членки и имащ за функция да съветва изпълнителния директор на Службата и да дава становища на управителния съвет.

(16) За гарантирането на пълна автономия и независимост на Службата е необходимо тя да има свой бюджет, който е формиран основно от вноски от Общността. Следва да се прилага бюджетната процедура на Общността, доколкото става дума за вноска на Общността и субсидии от общия бюджет на Европейския съюз. Одитът на сметките следва да се извършва от Европейската сметна палата.

(17) С цел изпълнението на своята мисия и доколкото е необходимо за изпълнението на задачите ѝ, Службата следва да си сътрудничи с други органи на Общността, и по-специално с Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз (FRONTEX), създадена с Регламент (ЕО) № 2007/2004[11], и Агенцията за основните права на Европейския съюз (FRA), създадена с Регламент (ЕО) № 168/2007[12]. Службата следва да си сътрудничи и с компетентните органи на трети държави, с международни организации, компетентни по въпросите, които са уредени с настоящия регламент, и с трети държави в рамките на работни споразумения, сключени съгласно съответните разпоредби на Договора.

(18) С цел изпълнението на своята мисия Службата следва да бъде отворена за участие на държави, които са сключили споразумения с Европейската общност, по силата на които те са приели и прилагат законодателството на Общността в уредената с настоящия регламент област, като Дания, Норвегия, Исландия и Швейцария. Службата може също така, със съгласието с Комисията, да сключва работни договорености в съответствие с разпоредбите на Договора с държави, различни от тези, които са сключили споразумения с Европейската общност, по силата на които те са приели и прилагат законодателството на Общността. Въпреки това Службата в никакъв случай не следва да разработва автономна външна политика.

(19) Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (ОЛАФ)[13], следва да се прилага без ограничение спрямо Службата, която следва се присъедини към Междуинституционалното споразумение от 25 май 1999 г. между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Комисията на Европейските общности относно вътрешните разследвания, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF)[14].

(20) Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията[15] следва да се прилага за Службата.

(21) Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни[16] следва да се прилага при обработката на лични данни от Службата.

(22) Необходимите разпоредби за настаняването на Службата в приемащата държава-членка и конкретните правила, приложими за целия персонал на Службата и членовете на семействата им, следва да се определят в споразумение за седалището. Освен това приемащата държава-членка следва да осигури възможно най-добрите условия, гарантиращи доброто функциониране на Службата, включително училища за децата и транспорт, позволяващи на Службата да привлече висококачествени човешки ресурси от възможно най-широк географски обхват.

(23) Тъй като целите на настоящия регламент, а именно необходимостта от улесняване и засилване на практическото сътрудничество между държавите-членки в областта на убежището, както и от подпомагане на по-доброто прилагане на общата европейска система за убежище, не могат да бъдат достатъчно добре постигнати от държавите-членки и поради тази причина могат да бъдат по-успешно осъществени от Общността, Общността може да предприеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, посочен в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тези цели.

(24) В съответствие с членове 1 и 2 от протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Дания не взима участие в приемането на настоящия регламент, не е обвързана с него и не го прилага.

(25) Настоящият регламент зачита основните права и съблюдава принципите, признати в частност от Хартата на Европейския съюз за основните права, и следва да се прилага в съответствие с член 18 относно правото на убежище,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА 1

СЪЗДАВАНЕ И МИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКАТА СЛУЖБА ЗА ПОДКРЕПА В ОБЛАСТТА НА УБЕЖИЩЕТО

Член 1 Създаване на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището

Създава се Европейска служба за подкрепа в областта на убежището („Службата“), за да подпомага прилагането на общата европейска система за убежище и да укрепва практическото сътрудничество между държавите-членки в областта на убежището.

Член 2Мисии на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището

1. Службата улеснява, координира и засилва различните аспекти на практическото сътрудничество в областта на убежището между държавите-членки с цел подпомагане на по-доброто прилагане на общата европейска система за убежище, включително на нейните външни аспекти.

2. Службата предоставя оперативна подкрепа на държавите-членки, чиито системи за убежище са подложени на силен натиск, и по-специално като координира екипи за подкрепа в областта на убежището, съставени от експерти в тази сфера.

3. Службата осигурява научна и техническа помощ за политиката и законодателството на Общността във всички области с пряко или непряко въздействие върху убежището, за да може да предостави пълна подкрепа на практическото сътрудничество в областта на убежището и да изпълни своите задачи по оптимален начин. Тя представлява независим източник на информация по всички въпроси, свързани с тези области.

4. Службата изпълнява мисията си в условия, които ѝ позволяват да служи за референтна институция по силата на нейната независимост, научното и техническо качество на предоставяната от нея помощ и информацията, която тя разпространява, прозрачността на нейните процедури и методи на работа, както и съвестното изпълнение на възложените ѝ задачи и компютърната подкрепа, необходима за изпълнението на нейния мандат.

5. Службата изпълнява своите задачи, без да засяга задачите на Агенцията за основните права на Европейския съюз, и работи в тясно сътрудничество с нея и с ВКБООН.

ГЛАВА 2

ЗАДАЧИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА СЛУЖБА ЗА ПОДКРЕПА В ОБЛАСТТА НА УБЕЖИЩЕТО

Раздел 1 Подкрепа за практическото сътрудничество в областта на убежището

Член 3 Обмен на информация и добри практики

Службата организира, подпомага и координира всички действия, позволяващи обмен на информация, както и установяване и обмен между държавите-членки на добри практики в областта на убежището.

Член 4Информация относно страните на произход

Службата организира, подпомага и координира всички действия, свързани с информацията относно страните на произход, и по-специално:

а) събиране на данни за страните на произход на търсещите убежище лица и на лицата, търсещи международна закрила, чрез всички подходящи източници на информация, а именно правителствени и неправителствени.

б) управление и разработване на интернет портал с информация за страните на произход и осигуряване на неговата поддръжка.

в) изготвяне на обща форма и методология за представянето, проверката и използването на данните относно страните на произход.

г) анализ на информацията относно страните на произход и изготвяне на доклади за страните на произход.

Член 5Подкрепа за трансфера в рамките на Общността на лица, ползващи се с международна закрила

За държавите-членки, чиито национални системи за убежище са подложени на специфичен и несъразмерно голям натиск, който се дължи на тяхното географско или демографско положение, Службата координира обмена на информация и всички други дейности, свързани с прилагането на инструменти и механизми за трансфер в рамките на Общността на доброволен принцип на лица, ползващи се с международна закрила в Европейския съюз.

Член 6Подкрепа за обучение

1. Службата създава и разработва курсове, предназначени за членовете на всички национални администрации и юрисдикции, както и за национални служби от всякакъв характер в държавите-членки, компетентни в областта на убежището.

2. Службата управлява и разработва европейски учебен план в областта на убежището.

3. Предложените от Службата обучения могат да бъдат общи, специфични или тематични.

4. Специфичните обучения ще са насочени към:

а) въпроси, свързани с обработването на молбите за убежище от малолетни лица, уязвими лица и лица със специфични нужди

б) установяване на следи и симптоми на мъчения

в) техники на събеседване

г) използване на медицински и съдебни експертни заключения в процедурите по предоставяне на убежище

д) въпроси, свързани със съставянето и използването на информацията относно страните на произход

е) специфични юридически или юриспруденциални въпроси.

5. С предложените курсове се цели осигуряване на високо качество на обучението на участниците, както и определяне на ключови принципи и образцови добри практики, за да се спомогне за сближаването на практиките, административните методи и националните юриспруденции.

6. Службата осигурява на експертите, които са част от базата за намеса за убежище, посочена в член 15, параграф 3, специализирано обучение, свързано с техните задължения и правомощия, и провежда редовни учения с тези експерти в съответствие с график на специализирани курсове и учения, установен в годишната работна програма на Службата.

7. Службата може да организира обучителни дейности в сътрудничество с държавите-членки на тяхна територия.

Член 7Подкрепа за външните аспекти на политиката за предоставяне на убежище

Във външен аспект, със съгласието на Комисията, Службата координира обмена на информация и другите предприети действия, свързани с въпроси относно прилагането на инструментите и механизмите на външното измерение на общата европейска система за убежище.

Службата координира обмена на информация и другите предприети действия, свързани с настаняването на ново място на бежанците в Европейския съюз.

В рамките на своя мандат и в съответствие с член 47 Службата може да установи форми на сътрудничество с трети държави по технически въпроси, а именно за засилване на капацитета на третите държави, в рамките на програмите за регионална закрила.

Раздел 2 Подкрепа за държавите-членки, подложени на особен натиск

Член 8 Особен натиск

Службата координира и подкрепя всяко общо действие в полза на държавите-членки, подложени на особен натиск, по-специално поради тяхното географско или демографско положение или ситуация на внезапен наплив на голям брой граждани на трети страни, които може да се нуждаят от международна закрила.

Член 9Събиране и анализ на информация

1. За да може да оцени нуждите на държавите-членки, подложени на особен натиск, Службата, въз основа на данните, предоставени от държавите-членки и от ВКБООН, събира всякаква полезна информация, позволяваща установяване, подготовка и определяне на спешни мерки за преодоляване на особения натиск, по-специално в рамките на Регламент (…/…) на Европейския парламент и на Съвета за установяване на критерии и механизми за определяне на държава-членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите-членки от гражданин на трета страна или от лице без гражданство[17].

2. Въз основа на предоставените от държавите-членки данни Службата преброява и анализира систематично наличните структури и персонал, по-специално в областта на устния и писмения превод, както и капацитета за предоставяне на убежище в държавите-членки, за да се улесни бързият обмен на надеждна информация между различните национални органи, отговорни в областта на убежището.

Член 10Действия за подкрепа на държавите-членки

Службата координира действията за подкрепа на държавите-членки, подложени на особен натиск, и по-специално:

а) установява система за ранно предупреждаване, с която се цели уведомяване на държавите-членки за масовото пристигане на лица, търсещи международна закрила;

б) координира действията, които следва да се проведат в полза на държавите-членки, подложени на натиск, за да се улесни първият анализ на молбите за убежище, разглеждани от компетентните национални органи;

в) координира действията за бързо осигуряване на подходяща структура за приемане в държавата-членка, подложена на натиск, по-специално спешно жилищно настаняване, средства за транспорт и медицинска помощ;

г) координира екипите за подкрепа в областта на убежището, чиито условия на функциониране са определени в глава 3.

Раздел 3 Принос за прилагането на общата европейска система за убежище

Член 11 Събиране и обмен на информация

1. Службата организира, координира и подпомага обмена на информация между националните органи в областта на убежището, както и между Комисията и националните органи за убежище, свързана с прилагането на всички инструменти от достиженията на правото на Общността в областта на убежището. За целта тя може да създава фактологични, юридически и юриспруденциални бази данни относно инструментите в областта на убежището на национално, европейско и международно равнище.

2. По-специално Службата събира следната информация:

а) информация за обработването на молбите за международна закрила в националните администрации и органи.

б) информация относно националното законодателство и неговите изменения в областта на убежището, включително съдебната практика.

Член 12Доклади и други документи на Службата

1. Всяка година Службата изготвя доклад за ситуацията с убежището в Европейския съюз. В рамките на този доклад Службата оценява резултатите от действията, проведени по силата на настоящия регламент, и прави общ сравнителен анализ, за да подобри запознатостта на държавите-членки с текущите добри практики и да повиши качеството, последователността и ефикасността на общата европейска система за убежище.

2. По искане на Комисията, след становище на изпълнителния комитет, посочен в член 30, и в тясна консултация с работните групи и Комисията, Службата може да изготви технически документи относно прилагането на инструментите на Общността в областта на убежището, като насоки или оперативни наръчници.

ГЛАВА 3

Екипи за подкрепа в областта на убежището

Член 13 Координация

Службата може да организира оперативната и техническата помощ, необходими на молещата(ите) държава(и)-членка(и), подложена(и) на особен натиск, и да координира разполагането на един или няколко екипа в областта на убежището за определен срок на територията на молещата държава-членка за съответния период от време. По-специално Службата може:

а) да предостави своята помощ по всички въпроси, които са свързани с координацията между две или повече държави-членки, с цел да се разрешат срещаните проблеми;

б) да изпрати свои експерти за необходимия срок с цел оказване на помощ на компетентните органи на заинтересованата(ите) държава(и)-членка(и).

Член 14Техническа помощ

Екипите за подкрепа в областта на убежището предоставят своите експертни познания в областта на устния превод, познаването на информацията за страните на произход и знанията в областта на обработката и управлението на досиетата за убежище в рамките на действията за подкрепа на държавите-членки, провеждани от Службата в съответствие с член 10.

Член 15База за намеса за убежище

1. По предложение на изпълнителния директор на Службата, изпълнителният комитет на Службата взема решение с мнозинство от три четвърти относно профилите и общия брой на експертите, които да бъдат осигурени за участие в екипите за подкрепа в областта на убежището (база за намеса за убежище). Същата процедура се прилага при всяка последваща промяна в профилите и общия брой на експертите в базата за намеса за убежище.

2. Държавите-членки допринасят за дейността на базата за намеса за убежище посредством база от национални експерти, изградена въз основа на различните определени профили, като назначава експертите, отговарящи на необходимите профили.

Член 16Развръщане

1. По искане на Службата държавите-членки незабавно съобщават броя, имената и профилите на експертите от своя национален резерв, които те могат да предоставят на разположение в рамките на пет дни, за да станат членове на екип за подкрепа в областта на убежището. Държавите-членки изпращат експертите по искане на Службата, освен ако са изправени пред изключителна ситуация, засягаща сериозно изпълнението на националните задачи. Държавата-членка на произход запазва своята автономност по отношение на подбора на персонал и срока на неговото изпращане.

2. При определяне на състава на екип за подкрепа в областта на убежището, който ще бъдат изпратен, изпълнителният директор на Службата взема предвид конкретните обстоятелства, пред които е изправена молеща държава-членка. Екипът за подкрепа в областта на убежището се сформира съгласно оперативния план, изготвен съгласно член 18.

Член 17Процедура и решение за развръщане

1. Искането за развръщане на екипи за подкрепа в областта на убежището съгласно член 16, параграф 1 включва описание на ситуацията, възможните цели и предполагаемите нужди за развръщането. Ако е необходимо, изпълнителният директор може да изпрати експерти от Службата, за да оценят ситуацията в молещата държава-членка.

2. Изпълнителният директор уведомява незабавно изпълнителния комитет за развръщането на екипите за подкрепа в областта на убежището.

3. Изпълнителният директор взема решение по искането за развръщане на екипите за подкрепа в областта на убежището във възможно най-кратък срок, но не по-късно от пет работни дни от датата на получаване на искането. Изпълнителният директор уведомява писмено едновременно държавата-членка, отправила искането, и изпълнителния комитет за взетото решение. В решението се посочват основните причини, на които то се основава.

4. Ако изпълнителният директор реши да развърне един или повече екипи за подкрепа в областта на убежището, Службата и молещата държава-членка изготвят незабавно оперативен план съгласно член 18.

5. След одобрението на оперативния план изпълнителният директор уведомява държавите-членки, чиито експерти ще бъдат развърнати в екипите за подкрепа в областта на убежището, за искания брой и профили на експертите. Тази информация се предоставя писмено на националните звена за контакт, посочени в член 19, и се посочва датата, на която ще се състои развръщането. Представя им се и екземпляр от оперативния план.

6. Ако изпълнителният директор отсъства или не е на разположение, решенията, свързани с развръщането на екипите за подкрепа в областта на убежището, се вземат от ръководителя на отдела, който го замества.

Член 18Оперативен план

1. Изпълнителният директор и молещата държава-членка съгласуват оперативен план, който излага точните условия за развръщане на екипите за подкрепа в областта на убежището. Оперативният план включва следното:

а) описание на ситуацията, заедно с начина на действие и целите на развръщането, включващо целта на операцията;

б) прогнозния срок на развръщане на екипите за подкрепа в областта на убежището;

в) географски определената област на отговорност в молещата държава-членка, на местата, където ще бъдат развърнати екипите за подкрепа в областта на убежището;

г) описание на специалните задачи и инструкции за членовете на екипите за подкрепа в областта на убежището, включително разрешените справки от базите данни и разрешеното оборудване в приемащата държава-членка;

д) състав на екипите за подкрепа в областта на убежището.

2. Всякакви изменения или адаптации на оперативния план изискват съгласието на изпълнителния директор и на молещата държава-членка. Службата изпраща незабавно копие от изменения или адаптиран оперативен план до участващите държави-членки.

Член 19Национално звено за контакт

Всяка държава-членка определя национално звено за контакт със Службата по всички въпроси, свързани с екипите за подкрепа в областта на убежището. Националното звено за контакт трябва да бъде на разположение по всяко време.

Член 20Общностно звено за контакт

1. Изпълнителният директор определя един или повече експерти в Службата, които действат като общностно звено за контакт, осигуряващо координацията. Изпълнителният директор уведомява приемащата държава-членка за назначението.

2. Общностното звено за контакт действа от името на Службата по отношение на всички аспекти на развръщането на екипите за подкрепа в областта на убежището. То има за задача по-специално да:

а) действа в качеството на връзка между Службата и приемащата държава-членка;

б) действа в качеството на връзка между Службата и членовете на екипите за подкрепа в областта на убежището, като подпомага, от името на Службата, всички дейности, свързани с условията за развръщането на екипите;

в) контролира правилното изпълнение на оперативния план;

г) отчита се пред Службата за всички аспекти на развръщането на екипите за подкрепа в областта на убежището.

3. Изпълнителният директор на Службата може да разреши на звеното за контакт да помага за разрешаването на спорове относно изпълнението на оперативния план и развръщането на екипите за подкрепа в областта на убежището.

4. В изпълнението на своите задачи общностното звено за контакт получава указания само от Службата.

Член 21Разходи

Службата покрива изцяло следните разходи, направени от държавите-членки при предоставянето на експерти за развръщането на екипите за подкрепа в областта на убежището:

а) пътни разходи от държавата-членка на произход до приемащата държава-членка и от приемащата държава-членка до държавата-членка на произход;

б) разходи, свързани с ваксинации;

в) разходи, свързани с необходимите специални застраховки;

г) разходи, свързани с медицинско обслужване;

д) дневни надбавки, включително разходи по настаняване;

е) разходи, свързани с техническото оборудване на Службата.

ГЛАВА 4

ОРГАНИЗАЦИЯ НА СЛУЖБАТА

Член 22 Органи на Службата

Ръководната и управленска структура на Службата се състои от:

а) управителен съвет;

б) изпълнителен директор и неговия персонал;

в) изпълнителен комитет;

г) консултативен форум.

Член 23Състав на управителния съвет

1. Управителният съвет се състои от по един член, назначен от всяка държава-членка, и двама членове, назначени от Комисията.

2. Всеки член на управителния съвет може да бъде представляван или придружаван от заместник; когато придружава член на управителния съвет, заместникът присъства без право на глас.

3. Членовете на управителния съвет се назначават въз основа на своя опит и висока компетентност в областта на убежището.

4. Върховният комисариат за бежанците на ООН е по право член на управителния съвет без право на глас.

5. Мандатът на членовете на управителния съвет е тригодишен. Този мандат може да бъде подновяван. След изтичане на мандата им или в случай на подаване на оставка членовете остават на длъжността си, докато мандатът им не бъде подновен или те не бъдат заменени.

Член 24Председателство на управителния съвет

1. Управителният съвет избира председател и заместник-председател измежду членовете си. Заместник-председателят автоматично замества председателя, ако последният не е в състояние да изпълнява своите задължения.

2. Мандатът на председателя и този на заместник-председателя са за три години и могат да бъдат подновявани само веднъж. Въпреки това, ако в определен момент от мандата си на председател или заместник-председател те престанат да бъдат членове на управителния съвет, мандатът им изтича автоматично на същата дата.

Член 25Заседания на управителния съвет

1. Заседанията на управителният съвет се свикват от неговия председател. Изпълнителният директор на Службата участва в дебатите.

2. Управителният съвет провежда най-малко две редовни заседания годишно. Освен това той заседава по инициатива на председателя или по искане на една трета от членовете си. Председателят свиква допълнителни заседания на управителния съвет по искане на най-малко една трета от членовете му.

3. Управителният съвет има правото да покани на своите заседания като наблюдател всяко лице, чието мнение може да бъде от интерес.

4. Членовете на управителния съвет могат, при спазване на разпоредбите на неговия процедурен правилник, да бъдат подпомагани от съветници или експерти.

5. Секретариатът на управителния съвет се осигурява от Службата.

Член 26Гласуване

1. Управителният съвет взема решенията си с абсолютно мнозинство от всички свои членове с право на глас. Всеки член с право на глас разполага с един глас. При отсъствие на даден член заместникът му може да упражни неговото право на глас.

2. Изпълнителният директор на Службата не участва в гласуването.

3. Председателят участва в гласуването.

4. Държавите-членки, които не участват изцяло в общностното законодателство в областта на убежището, не гласуват при вземането на решение от управителния съвет в рамките на правомощията му за управление на Службата, определени в член 27, въз основа на общностни инструменти, в които те не участват.

5. В процедурния правилник на управителния съвет подробно се определят условията и редът за гласуване, по-специално условията, при които един член може да действа от името на друг член, както и изискванията за кворум, ако е необходимо.

Член 27Функции на управителния съвет

Управителният съвет гарантира изпълнението от Службата на възложените ѝ задачи. Той е органът за програмиране и надзор на Службата. По-специално, той:

а) приема своя процедурен правилник;

б) назначава изпълнителния директор при условията, предвидени в член 28; упражнява дисциплинарна власт по отношение на изпълнителния директор и ако е необходимо, го отстранява временно или постоянно от длъжност;

в) приема общия годишен доклад за дейността на Службата и го предава на Европейския парламент, Съвета, Комисията и Европейската сметна палата не по-късно от 15 юни на следващата година. Общият доклад е публично достъпен;

г) до 30 септември всяка година, въз основа на проект, представен от изпълнителния директор на Службата, и след получаване на становището на Комисията, приема с мнозинство от три четвърти от своите членове с право на глас работната програма на Службата за следващата година и я предава на Европейския парламент, Съвета и Комисията; работната програма се приема съгласно годишната бюджетна процедура и законодателната програма на Общността в областта на убежището;

д) упражнява своите функции във връзка с бюджета на Службата в съответствие с глава 5;

е) приема правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 1049/2001 в съответствие с член 42 от настоящия регламент;

ж) определя езиковия режим на Службата съгласно член 41 от настоящия регламент;

з) определя организационната структура на Службата и приема политиката на Службата по отношение на персонала при спазване на предвидените в член 38 разпоредби;

и) приема, след поискване на становището на Комисията, многогодишния план за политика по отношение на персонала;

й) взема всички решения относно изпълнението на мандата на Службата, определен в настоящия регламент;

к) взема всички решения относно създаването и при необходимост развитието на информационните системи, предвидени в настоящия регламент, и по-специално на посочения в член 4, параграф б) информационен портал;

л) взема всички решения относно създаването и при необходимост развитието на вътрешните работни структури на Службата;

м) упражнява дисциплинарна власт по отношение на изпълнителния директор;

н) изготвя своя процедурен правилник въз основа на представен от изпълнителния директор проект, след като Комисията се е произнесла със становище.

Член 28Назначаване на изпълнителния директор

1. Изпълнителният директор на Службата се назначава от управителния съвет за срок от пет години въз основа на списък с кандидати, предложен от Комисията. Преди да бъде назначен, избраният от управителния съвет кандидат се поканва да направи изявление пред компетентната(ите) комисия(и) на Европейския парламент и да отговори на въпросите, поставени от членовете на тези комисии.

През последните девет месеца от петгодишния срок Комисията извършва оценка, по-специално на:

- резултатите от работата на изпълнителния директор;

- задачите и нуждите на Службата през следващите години.

2. По предложение на Комисията, като се взема предвид докладът за оценка и само в случаите, когато това е оправдано от задачите и нуждите на Службата, управителният съвет може да удължи мандата на изпълнителния директор еднократно с не повече от три години.

3. Управителният съвет уведомява Европейския парламент за своето намерение да удължи мандата на изпълнителния директор. През последния месец преди това удължаване изпълнителният директор може да бъде поканен да направи изявление пред компетентната(ите) комисия(и) на Европейския парламент и да отговори на въпросите, поставени от членовете на тези комисии.

Член 29Функции на изпълнителния директор

1. Службата се ръководи от своя изпълнителен директор, който е независим при изпълнението на функциите си. Изпълнителният директор се отчита за действията си пред управителния съвет.

2. Без да се засягат компетенциите на Комисията и на управителния съвет, изпълнителният директор не търси и не получава инструкции от никое правителство и от никой друг орган.

3. Европейският парламент и Съветът могат да поканят изпълнителния директор да докладва за изпълнението на задачите си.

4. Изпълнителният директор е законният представител на Службата.

5. Изпълнителният директор може да бъде подпомаган от един или повече ръководители на отдели. В случай че изпълнителният директор отсъства или е възпрепятстван, един от ръководителите на отдели го замества.

6. Изпълнителният директор отговаря за:

а) текущото управление на Службата;

б) изготвяне на предложения за работни програми на Службата след получаване на становището на Комисията;

в) изпълнение на приетите от управителния съвет работни програми и решения;

г) изготвяне на предвидените в член 4, буква г) доклади за страните на произход;

д) изготвяне на проекта на финансов регламент на Службата, който се приема от управителния съвет по силата на член 37, и на правилата за прилагането му;

е) изготвяне на проекта на прогнозен разчет на приходите и разходите на Службата и на изпълнението на нейния бюджет;

ж) упражняване по отношение на персонала на Службата на правомощията, определени в член 38;

з) всички въпроси, отнасящи се до персонала; вземане на всички решения относно управлението на информационните системи, предвидени в настоящия регламент, и по-специално на посочения в член 4, параграф б) информационен портал;

и) вземане на всички решения относно управлението на вътрешните административни структури на Службата.

Член 30Изпълнителен комитет

1. С оглед на подобряване на ефикасността и ускоряване на дейността си Службата създава изпълнителен комитет от осем членове, които се избират измежду членовете на управителния съвет.

2. Комисията е по право член на изпълнителния комитет. Управителният съвет на Службата определя правилата, приложими за назначаването на останалите членове на изпълнителния комитет.

3. Изпълнителният комитет заседава редовно по покана на изпълнителния директор или по искане на най-малко една трета от членовете си, но не по-малко от четири пъти годишно. Правилата за неговата дейност се определят в процедурния правилник на Службата и са публични.

4. Мандатът на членовете на изпълнителния комитет е със същата продължителност като този на членовете на управителния съвет.

5. Когато е необходимо, изпълнителният комитет провежда заседания относно конкретни въпроси.

6. Изпълнителният комитет има за задача да предоставя съвети на изпълнителния директор на Службата и да излиза със становища пред управителния съвет, по искане на управителния съвет или по собствена инициатива, относно работната програма и всички дейности на Службата, както и във всички случаи, в които Службата трябва бързо да вземе решение, по-специално в рамките на глава 3 относно изпращането на екипи за подкрепа в областта на убежището в държавите-членки, подложени на особен натиск.

7. Службата предоставя необходимата техническа и логистична подкрепа на изпълнителния комитет и осигурява секретарската дейност на заседанията му.

8. По искане на изпълнителния комитет представителите на Върховния комисариат за бежанците на ООН могат да участват без право на глас в работата на изпълнителния комитет.

9. Изпълнителният комитет има правото да покани на своите заседания всяко лице, чието мнение може да бъде от интерес.

Член 31Работни групи

1. В рамките на своя мандат, определен в настоящия регламент, Службата може да създава работни групи, съставени от експерти от компетентните органи в държавите-членки, действащи в областта на убежището, включително специализирани съдии. Експертите могат да имат заместници, които се назначават едновременно с тях.

2. Комисията участва по право в работните групи. Представителите на Върховния комисариат за бежанците на ООН могат да участват във всички или в част от заседанията на работните групи на Службата в зависимост от естеството на засегнатите въпроси.

3. Работните групи могат да поканят за участие в заседанията всяко лице, чието мнение представлява интерес, а именно представители на неправителствени организации в областта на убежището.

Член 32Консултативен форум

1. Службата си сътрудничи тясно с неправителствени организации и институции от гражданското общество, работещи в областта на политиката за убежище, на национално, европейско и международно равнище и създава за тази цел консултативен форум.

2. Консултативният форум представлява механизъм за обмен на информация и обединяване на знания. Той осигурява тясното сътрудничество между Службата и заинтересованите страни и предоставя експертна помощ и съвети в областта на убежището.

3. В консултативния форум могат да участват всички компетентни заинтересовани страни съгласно параграф 1. Върховният комисариат за бежанците на ООН е по право член на консултативния форум.

4. Консултативният форум отговаря по-специално за:

а) отправяне на предложения към управителния съвет относно годишната работна програма, която се приема съгласно член 27, буква г);

б) осигуряване на обратна връзка към управителния съвет и отправяне на предложения към управителния съвет за последващи мерки по отношение на посочения в член 27, буква в) годишен доклад и посочения в член 12, параграф 1 годишен доклад за ситуацията с убежището в Европейския съюз; и

в) съобщаване на изпълнителния директор и изпълнителния комитет на резултатите и препоръките от конференции, семинари и заседания, представляващи интерес за работата на Службата.

5. Координирането на консултативния форум се осъществява под ръководството на изпълнителния директор.

6. Консултативният форум заседава поне два пъти годишно.

ГЛАВА 5

ФИНАНСОВИ РАЗПОРЕДБИ

Член 33 Бюджет

1. За всяка финансова година, която съвпада с календарната година, се изготвя прогнозна оценка на всички приходи и разходи на Службата, като те се вписват в бюджета на Службата.

2. Приходите и разходите в бюджета на Службата са балансирани.

3. Без да се засягат други ресурси, приходите на Службата включват:

а) вноска на Общността, вписана в общия бюджет на Европейския съюз;

б) всички доброволни вноски на държавите-членки;

в) таксите, получени за публикации, обучение или всяка услуга, извършена от Службата.

4. Разходите на Службата включват, по-специално, възнагражденията за персонала, административните и инфраструктурните разходи, разходите за функциониране и разходите, свързани със сключените от Службата договори и споразумения.

Член 34Изготвяне на бюджета

1. Всяка година изпълнителният директор изготвя проект на прогнозен разчет на приходите и разходите на Службата за следващата година, включващ щатното разписание, и го предава на управителния съвет.

2. Въз основа на този проект управителният съвет изготвя прогнозен разчет на приходите и разходите на Службата за следващата финансова година.

3. Проектът на прогнозен разчет на приходите и разходите на Службата се предава на Комисията най-късно на 10 февруари. Окончателният вариант на този прогнозен разчет, който включва проект на щатното разписание, се представя от управителния съвет на Комисията най-късно на 31 март.

4. Комисията предава прогнозния разчет на Европейския парламент и на Съвета („бюджетния орган“) заедно с предварителния проект на общия бюджет на Европейския съюз.

5. Въз основа на прогнозния разчет Комисията вписва в предварителния проект на общия бюджет на Европейския съюз прогнозите, които същата счита, че са необходими за щатното разписание, и размера на безвъзмездните средства за сметка на общия бюджет, който Комисията представя пред бюджетния орган в съответствие с член 272 от Договора.

6. Бюджетният орган разрешава бюджетните кредити за безвъзмездните средства за Службата.

7. Бюджетният орган приема щатното разписание на Службата.

8. Бюджетът на Службата се приема от управителния съвет. Той става окончателен след окончателното приемане на общия бюджет на Европейския съюз. При необходимост той се коригира съответно.

9. Управителният съвет уведомява в най-кратък срок бюджетния орган за намерението си да осъществи всеки проект, който може да има значителни финансови последствия за финансирането на бюджета, по-специално проекти, свързани с недвижима собственост, като наемането или закупуването на сгради. Той информира Комисията за това.

10. Когато клон на бюджетния орган е уведомил за намерението си да представи становище, той предава това становище на управителния съвет в срок от шест седмици след датата на уведомяване за проекта.

Член 35Изпълнение на бюджета

1. Изпълнителният директор изпълнява бюджета на Службата.

2. Всяка година изпълнителният директор представя на бюджетния орган цялата информация, свързана с резултатите от процедурите по оценка.

Член 36Представяне на отчетите и освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета

1. Най-късно до 1 март след приключване на финансовата година счетоводителят на Службата предава на счетоводителя на Комисията предварителните отчети заедно с доклада за бюджетното и финансовото управление през годината. Счетоводителят на Комисията консолидира предварителните отчети на институциите и децентрализираните органи в съответствие с член 128 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности[18].

2. Най-късно на 31 март след приключване на финансовата година счетоводителят на Комисията предава на Сметната палата предварителните отчети на Службата заедно с доклада за бюджетното и финансовото управление през годината. Докладът за бюджетното и финансовото управление през финансова година се изпраща и на Европейския парламент и на Съвета.

3. При получаване на забележките на Сметната палата по предварителните отчети на Службата съгласно член 129 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 изпълнителният директор изготвя окончателните отчети на Службата, за което той носи отговорност, и ги предава за становище на управителния съвет.

4. Управителният съвет дава становище по окончателните отчети на Службата.

5. Най-късно на 1 юли след приключване на финансовата година изпълнителният директор изпраща окончателните отчети заедно със становището на управителния съвет на Европейския парламент, Съвета, Комисията и Сметната палата.

6. Окончателните отчети се публикуват.

7. Изпълнителният директор изпраща на Сметната палата отговор на нейните забележки най-късно на 30 септември. Той изпраща този отговор и на управителния съвет.

8. Съгласно член 146, параграф 3 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 изпълнителният директор представя на Европейския парламент по негово искане всякаква информация, необходима за правилното осъществяване на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за въпросната финансова година.

9. По препоръка на Съвета, който взема решение с квалифицирано мнозинство, преди 15 май на година N + 2 Европейският парламент освобождава изпълнителния директор от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за година N.

Член 37Финансови правила

Финансовите правила, приложими за Службата, се приемат от управителния съвет след консултация с Комисията. Те не могат да се отклоняват от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002[19] на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002[20] на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности, освен ако специфичните изисквания за функционирането на Службата не налагат това и е получено предварително съгласие на Комисията.

ГЛАВА 6

РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО ПЕРСОНАЛА

Член 38 Персонал

1. За служителите на Службата, включително нейния изпълнителен директор, се прилагат Правилникът за длъжностните лица на Европейските общности, Условията за работа на другите служители на Европейските общности и правилата, приети съвместно от институциите на Европейските общности за целите на тяхното прилагане.

2. Управителният съвет приема съгласувано с Комисията необходимите разпоредби за прилагане, посочени в член 110 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности и Условията за работа на другите служители на Европейските общности.

3. Правомощията, предоставени на органа по назначаването съгласно Правилника за длъжностните лица и на органа, който има право да сключва договорите, съгласно Условията за работа на другите служители, се упражняват от Службата по отношение на собствените ѝ служители.

4. Управителният съвет може да приеме разпоредби, позволяващи национални експерти от държавите-членки да се командироват на работа в Службата.

Член 39Привилегии и имунитети

За Службата се прилага Протоколът относно привилегиите и имунитетите на Европейските общности.

ГЛАВА 7

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 40 Правен статут

1. Службата е орган на Общността. Тя притежава юридическа правосубектност.

2. Във всяка държава-членка Службата се ползва с възможно най-широката юридическа правоспособност, предоставена на юридическите лица съгласно законодателството на тази държава. По-специално, тя може да придобива и да се разпорежда с движимо и недвижимо имущество и да бъде страна в съдебно производство.

3. Службата се представлява от своя изпълнителен директор.

4. Седалището на Службата се намира в […]. ..

Член 41Езиков режим

1. За Службата се прилагат разпоредбите, предвидени в Регламент № 1 от 15 април 1958 г. за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност[21].

2. Без да се засягат решенията, взети по силата на член 290 от Договора, годишният доклад за дейността на Службата и годишната работна програма на Службата, посочени в член 27, букви в) и г), се изготвят на всички официални езици на Общността.

3. Преводите, необходими за работата на Службата, се извършват от Центъра за преводи за органите на Европейския съюз.

4. Управителният съвет определя правилата за прилагане на езиковия режим.

Член 42Достъп до документи

1. По отношение на документите, държани от Службата, се прилага Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията[22].

2. Управителният съвет приема правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 1049/2001 в срок от шест месеца след влизането в сила на настоящия регламент.

3. Решенията, взети от Службата съгласно член 8 от Регламент (ЕО) № 1049/2001, могат да бъдат предмет на жалба пред омбудсмана или на иск пред Съда на Европейските общности при условията, установени съответно в членове 195 и 230 от Договора.

4. Обработката на лични данни от Службата се подчинява на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни[23].

Член 43 Правила за сигурност относно защитата на класифицирана информация и на некласифицирана чувствителна информация

1. Службата прилага принципите за сигурност, съдържащи се в Решение 2001/844/ЕО, ЕОВС, Евратом на Комисията от 29 ноември 2001 г. за изменение на нейния процедурен правилник. Това включва по-специално разпоредбите относно обмена, обработката и съхранението на класифицирана информация.

2. Службата прилага също принципите за сигурност относно обработката на некласифицирана чувствителна информация, приети и прилагани от Европейската комисия.

Член 44Режим по отношение на отговорността

1. Договорната отговорност на Службата се урежда от приложимото към съответния договор законодателство.

2. Съдът на Европейските общности е компетентен да постановява решения въз основа на всяка арбитражна клауза, съдържаща се в сключен от Службата договор.

3. В случай на извъндоговорна отговорност, в съответствие с основните принципи, общи за законодателствата на държавите-членки, Службата възстановява всяка вреда, причинена от нейните служби или служители при изпълнението на функциите им.

4. Съдът на Европейските общности е компетентен по спорове, свързани с обезщетения за посочените в параграф 3 вреди.

5. Личната отговорност на служителите на Службата спрямо нея се урежда от приложимите за тях разпоредби на Правилника за длъжностните лица или на Условията за работа на другите служители.

Член 45Оценка и преразглеждане

1. Не по-късно от три години след посочената в член 51 дата Службата възлага независима външна оценка на постигнатите резултати, въз основа на мандат, даден от управителния съвет със съгласието на Комисията. Тази оценка се отнася за въздействието на Службата върху практическото сътрудничество в областта на убежището и върху общата европейска система за убежище. По-конкретно, в оценката се разгледа евентуалната необходимост от адаптиране или разширяване на задачите на Службата, включително финансовите последици от такова изменение или разширяване. В оценката се разглежда и въпросът дали управленската структура е подходяща за изпълнението на задачите на Службата. При извършването на оценката се вземат предвид становищата на заинтересованите страни както на общностно, така и на национално равнище.

2. Управителният съвет, съгласувано с Комисията, взема решение относно графика на бъдещите оценки, като се съобразява с резултатите в доклада за оценка, посочен в параграф 1.

Член 46Административен контрол

Дейността на Службата подлежи на контрол от омбудсмана в съответствие с разпоредбите на член 195 от Договора.

Член 47Сътрудничество с трети държави и с асоциирани държави

1. Службата е отворена за участие на държавите, които са сключили споразумения с Европейската общност, по силата на които те са приели и прилагат законодателството на Общността в обхванатата от настоящия регламент област. Съгласно съответните разпоредби в тези споразумения се изготвят договорености, с които се определят характерът, обхватът и правилата за участието на тези страни в работата на Службата. Тези договорености включват по-специално разпоредби относно участието в инициативите на Службата, финансовото участие и персонала. По въпросите, свързани с персонала, посочените споразумения, при всички случаи, са в съответствие с Правилника за длъжностните лица на Европейските общности и Условията за работа на другите служители на Европейските общности.

2. По въпроси, свързани с нейните дейности, в рамките на необходимото за изпълнението на задачите си и съгласувано с Комисията Службата улеснява оперативното сътрудничество между държавите-членки и третите държави в рамките на политиката на Европейския съюз в областта на външните отношения и може да сътрудничи с компетентните органи в трети държави по технически аспекти в областите, уредени с настоящия регламент, в рамките на работни споразумения, сключени с тези органи, съгласно съответните разпоредби на Договора.

Член 48Сътрудничество на Службата с Върховния комисариат за бежанците на ООН

Службата сътрудничи с ВКБООН в областите, уредени с настоящия регламент, в рамките на работни споразумения, сключени с ВКБООН.

Службата може да отпуска безвъзмездни средства на ВКБООН. Тези безвъзмездни средства имат за цел финансирането на дейности, които ще дадат възможност на Службата да се възползва от експертните познания на ВКБООН в областта на убежището на стабилна и трайна основа. Безвъзмездните средства са част от привилегированите отношения за сътрудничество, установени между Службата и ВКБООН съгласно настоящия член, както и член 2, параграф 5, член 9, параграф 1, член 23, параграф 4, член 30, параграф 8, член 31, параграф 2 и член 32, параграф 3. Съгласно член 75 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 се прилагат съответните разпоредби на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 и на правилата за прилагането му.

Член 49Сътрудничество с FRONTEX, FRA и други общностни органи, както и с международни организации

Службата сътрудничи с общностните органи, които извършват дейности, свързани с областта на дейност на Службата, и по-специално с Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на Европейския съюз (FRONTEX) и с Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA), както и с международните организации в областите, уредени с настоящия регламент, в рамките на работни споразумения, сключени с тези органи, съгласно разпоредбите на Договора за ЕО и разпоредбите относно компетентността на тези органи.

Сътрудничеството позволява да се постигне синергичен ефект между съответните органи и да се избегне дублирането на работата, извършвана съгласно мандата на отделните органи.

Член 50Споразумение за седалището и условия за функциониране

Необходимите разпоредби за настаняването на Службата в приемащата държава-членка и за съоръженията, предоставени на разположение от тази държава, както и конкретните правила, приложими в приемащата държава-членка за изпълнителния директор, членовете на управителния съвет, персонала на Службата и членовете на семействата им, се определят в споразумение за седалището, сключено между Службата и приемащата държава-членка след одобрение от управителния съвет. Държавата-членка, в която е разположена Службата, осигурява възможно най-добрите условия за доброто функциониране на Службата, в това число многоезиково училищно обучение с европейска насоченост и подходящи транспортни връзки.

Член 51Започване на дейността на Службата

Службата започва да функционира най-късно една година след влизането в сила на настоящия регламент.

Комисията отговаря за създаването и първоначалната дейност на Службата до момента, в който Службата придобие оперативна способност да изпълнява собствения си бюджет.

За тази цел:

- докато изпълнителният директор на Службата не поеме функциите си след назначаването си от управителния съвет съгласно условията, предвидени в член 28, функциите на изпълнителен директор на Службата могат да бъдат упражнявани от длъжностно лице на Комисията в качеството на временно изпълняващ длъжността директор;

- задачите на Службата могат да бъдат изпълнявани от длъжностни лица на Комисията под отговорността на временно изпълняващия длъжността директор или на изпълнителния директор.

Временно изпълняващият длъжността директор има право да разрешава всички плащания, извършвани с предвидените в бюджета на Службата бюджетни кредити, след одобрение от управителния съвет и може да сключва договори, включително договори за наемане на персонал, след приемането на щатното разписание на Службата.

Член 52Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на […] ден след датата на неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз .

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Съвета

Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:

Предложение за Регламент на Съвета за създаване на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището

2. РАМКА УД/БД (управление по дейности/бюджетиране по дейности)

Съответна област на политиката: Пространство на свобода, сигурност и правосъдие (дял 18)

Свързана с нея дейност: Миграционни потоци — общи политики за имиграцията и предоставянето на убежище (глава 18.03)

3. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ

3.1. Бюджетни редове (оперативни редове и свързани с тях редове за техническа и административна помощ (предишни редове BA)), включително наименованията им:

Финансова рамка за 2007—2013 г.: функция 3 А

Глава 18.03 „Миграционни потоци — общи политики за имиграцията и предоставянето на убежище“:

- създаване на статия 18 03 XX „Европейска служба за подкрепа в областта на убежището“

- създаване на позиция 18 03 XX XX „Европейска служба за подкрепа в областта на убежището“ — безвъзмездни средства по дялове 1 и 2

- създаване на позиция 18 03 XX XX XX „Европейска служба за подкрепа в областта на убежището“ — безвъзмездни средства по дял 3

Изборът на статията и позициите в глава 18 03 ще се определи при бюджетната процедура за 2010 г.

3.2. Продължителност на дейността и на финансовото отражение:

Създаването на агенцията е предвидено за бюджетна година 2010.

През 2009 г. в рамките на Комисията ще започне извършването на подготвителна работа по създаване на агенцията, финансирана чрез съществуващите финансови инструменти.

3.3. Бюджетни характеристики:

Бюджетен ред | Вид разход | Нов | Вноска на ЕАСТ | Вноска на държавите кандидатки | Функция във финансовата перспектива |

Вж. точка 3.1 | Незадължителен | МБК[24]/ | ДА | НЕ | НЕ | № 3A |

4. ОБОБЩЕНИЕ НА РЕСУРСИТЕ

4.1. Финансови ресурси

4.1.1. Обобщение на бюджетните кредити за поети задължения (БКПЗ) и бюджетните кредити за плащания (БКП)

в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

Вид разход | Раздел № | Година 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n + 4 | n + 5 и по-нататък | Общо |

Оперативни разходи[25] |

Бюджетни кредити за поети задължения (БКПЗ) | 8.1. | а | 5,25 | 8 | 12 | 15 | 40,25 |

Бюджетни кредити за плащания (БКП) | б | 5,25 | 8 | 12 | 15 | 40,25 |

Административни разходи, включени в референтната сума[26] |

Техническа и административна помощ — ТАП (ЕБК) | 8.2.4. | в |

ОБЩО РЕФЕРЕНТНА СУМА |

Бюджетни кредити за поети задължения | а + в | 5,25 | 8 | 12 | 15 | 40,25 |

Бюджетни кредити за плащания | б + в | 5,25 | 8 | 12 | 15 | 40,25 |

Административни разходи, които не са включени в референтната сума[27] |

Човешки ресурси и свързани с тях разходи (ЕБК) | 8.2.5. | г | 0,976 | 0,976 | 0,976 | 0,610 | 3,538 |

Административни разходи, без разходите за човешки ресурси и свързаните с тях разходи, които не са включени в референтната сума (ЕБК) | 8.2.6. | д | 0,010 | 0,025 | 0,025 | 0,025 | 0,085 |

Общо индикативна стойност на интервенцията |

ОБЩО БКПЗ, включително разходите за човешки ресурси | а + в + г + д | 6,236 | 9,001 | 13,001 | 15,635 | 43,873 |

ОБЩО БКП, включително разходите за човешки ресурси | б + в + г + д | 6,236 | 9,001 | 13,001 | 15,635 | 43,873 |

Подробности за съфинансирането

Ако в предложението е предвидено съфинансиране от държавите-членки или други органи (моля посочете кои), в таблицата по-долу следва да се посочи очакваният размер на това съфинансиране (могат да се добавят допълнителни редове, ако се предвижда съфинансирането да се осигури от различни органи):

в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

Съфинансиращ орган | Година n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 и по-нататък | Общо |

…………………… | е |

ОБЩО БКПЗ, включително съфинансирането | а + в + г + д + е |

4.1.2. Съвместимост с финансовото програмиране

( Предложението е съвместимо със съществуващото финансово програмиране.

( Предложението налага ново програмиране на съответната функция във финансовата перспектива.

( Предложението може да наложи прилагане на разпоредбите на Междуинституционалното споразумение[28] (във връзка с инструмента за гъвкавост или с преразглеждането на финансовата перспектива).

4.1.3. Финансово отражение върху приходите

( Предложението няма финансово отражение върху приходите

( Финансовото отражение на предложението върху приходите е, както следва:

в млн. EUR (до първия знак след десетичната запетая)

Преди дейността [Година n - 1] | Състояние след дейността |

Общ брой човешки ресурси | 8 | 8 | 8 | 5 |

5. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЦЕЛИ

5.1. Нужда, която трябва да се посрещне в краткосрочен или дългосрочен план

Службата ще има за задача да улеснява, координира и засилва различните аспекти на практическото сътрудничество в областта на убежището между държавите-членки и между държавите-членки и Комисията, както и да съдейства за по-доброто въвеждане на общата европейска система за убежище, включително на нейните външни аспекти.

Предвид на изричното искане на Европейския съвет от септември 2008 г. Службата следва да започне дейността си през 2010 г. след приемане на учредителния ѝ акт от законодателя през 2009 г.

5.2. Добавена стойност от участието на Общността, съвместимост на предложението с други финансови инструменти и евентуална синергия

Приетият през юни 2008 г. от Комисията план за действие в областта на убежището има за цел, от една страна, да засили законодателството в областта на убежището, с цел да се създаде ефикасна и справедлива за лицата, търсещи международна закрила, обща европейска система за убежище, и, от друга страна, да подкрепи това законодателно усилие чрез задълбочаване на практическото сътрудничество между държавите-членки в областта на убежището.

Създаването на Службата отговаря на втората цел и ще позволи да се окаже съответната подкрепа, необходима за практическото сътрудничество в областта на убежището.

5.3. Цели, очаквани резултати и свързани с тях показатели на предложението в контекста на управлението по дейности (УД)

С предложението се цели да се създаде регулаторна агенция, която ще има за задача да оказва необходимата подкрепа за различните аспекти на практическото сътрудничество в областта на убежището.

С дейността си агенцията ще спомага за по-доброто въвеждане и прилагане на правилата на Общността относно убежището в целия ЕС. Агенцията няма да разполага с правомощия за вземане на решения и ще извършва дейности със стимулиращ характер за подкрепа на практическото сътрудничество в областта на убежището, като препоръки, съдействие от научни авторитети, участие в мрежи и съгласуване на добри практики, оценка на въвеждането и прилагането на правилата и т.н.

Мандатът на Службата ще бъде ориентиран към три основни задачи: подкрепа за практическото сътрудничество в областта на убежището, подкрепа за държавите-членки, подложени на особен натиск, принос за установяването на обща европейска система за убежище.

В регламента е посветена отделна глава на координацията, която Службата ще осъществява между екипите за подкрепа в областта на убежището, съставени от експерти в тази сфера, за да се предостави оперативна подкрепа на държавите-членки, чиито системи за убежище са подложени на силен натиск и които са внесли молба в Службата за подкрепа от нейна страна.

5.4. Метод на изпълнение (индикативен)

( Централизирано управление

( пряко от Комисията

( непряко чрез делегиране на:

( изпълнителни агенции,

( органи, създадени от Общностите, както е посочено в член 185 от Финансовия регламент,

( национални публични органи/органи с мисия за обществена услуга.

( Споделено или децентрализирано управление

( с държави-членки

( с трети държави

( Съвместно управление с международни организации (моля, уточнете)

6. КОНТРОЛ И ОЦЕНКА

6.1. Система за контрол

За Службата ще се прилагат стандартните процедури за контрол по отношение на регулаторните агенции.

Службата ще се ръководи от своя изпълнителен директор, който е независим при изпълнението на функциите си и отговаря за нейното текущо управление.

Службата ще има различни задължения, позволяващи всяка година да се извършва оценка на работата ѝ:

- ще публикува общ годишен доклад за дейността си,

- всяка година ще изготвя доклад за ситуацията с убежището в Съюза. В рамките на този доклад Службата ще оценява резултатите от дейностите, проведени по силата на настоящия регламент, и ще прави общ сравнителен анализ, за да подобри запознатостта на държавите-членки с текущите добри практики и да повиши качеството, последователността и ефикасността на общата европейска система за убежище.

Службата ще подлежи на следния контрол: бюджетен контрол, вътрешен одит, годишни доклади на Европейската сметна палата, годишно освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общностния бюджет и разследване от OLAF, което ще гарантира по-специално правилното използване на средствата, предоставени на агенциите.

Дейността на Службата ще подлежи на контрол от омбудсмана в съответствие с разпоредбите на член 195 от Договора. С този административен контрол се осигуряват известен брой процедурни гаранции за отчитане на интересите на заинтересованите страни и за качеството на резултатите.

6.2. Оценка

6.2.1. Оценка ex ante

Оценката ex ante бе извършена в доклада за оценка за въздействието.

6.2.2. Условия и честота на оценяване в бъдеще

Не по-късно от три години след посочената в член 45 дата Службата ще възложи независима външна оценка на постигнатите от нея резултати, въз основа на мандат, даден от управителния съвет със съгласието на Комисията. Тази оценка ще се отнася за въздействието на Службата върху практическото сътрудничество в областта на убежището и върху общата европейска система за убежище. По-конкретно, в оценката ще се разгледа евентуалната необходимост от адаптиране или разширяване на задачите на Службата, включително финансовите последици от такова изменение или разширяване. Ще се разгледа и въпросът дали управленската структура е подходяща за изпълнението на задачите на Службата. При извършването на оценката ще се вземат предвид становищата на заинтересованите страни както на общностно, така и на национално равнище. Управителният съвет, съгласувано с Комисията, ще вземе решение относно графика на бъдещите оценки, като се съобрази с резултатите в този първи доклад за оценка.

7. Мерки за борба с измамите

За целите на борбата с измамите, корупцията и другите незаконни дейности ще се прилагат без ограничение разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1073/1999.

Агенцията ще се присъедини към Междуинституционалното споразумение от 25 май 1999 г. и незабавно ще приема съответните разпоредби, които ще се прилагат за всички служители на агенцията.

Решенията за финансиране, както и споразуменията и актовете за прилагане, които произтичат от тях, ще предвиждат изрично Европейската сметна палата и OLAF да имат право при необходимост да извършват проверки на място при бенефициерите на отпуснатите от агенцията средства, както и при отговорните за отпускането на тези средства служители.

8. ПОДРОБНОСТИ ЗА РЕСУРСИТЕ

8.1. Цели на предложението, изразени като финансов разход

Бюджетни кредити за поети задължения в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

Година 2010 | Година 2011 | Година 2012 | Година 2013 | Година n + 4 | Година n + 5 |

Длъжностни лица или временно наети лица[41] (XX 01 01) | A*/AD | 4,5 | 4,5 | 4,5 | 3,5 |

B*, C*/AST | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 1,5 |

Персонал, финансиран[42] по статия XX 01 02 |

Друг персонал, финансиран[43] по статия XX 01 04/05 |

ОБЩО | 8 | 8 | 8 | 5 |

8.2.2. Описание на задачите, произтичащи от дейността

През първите години от съществуването на агенцията длъжностните лица със степен AD ще съдействат за установяването на Службата и ще участват в управителните съвети и изпълнителните комитети на Службата, както и в работните групи на Службата, ако е необходимо.

Длъжностните лица със степен AST ще оказват административна подкрепа, например подкрепа по отношение на командировките и обща административна подкрепа.

8.2.3. Източници на човешки ресурси (законово установени)

X Длъжности, понастоящем разпределени за управлението на програмата, които трябва да бъдат заменени или продължени

( Длъжности, предварително разпределени в рамките на ГПС/ППБ за 2010 г.

X Длъжности, които ще бъдат поискани в рамките на следващата процедура за ГПС/ППБ

X Длъжности, които трябва да бъдат преразпределени, като се използват съществуващите ресурси в съответната служба (вътрешно преназначаване)

( Длъжности, необходими за година n, които не са предвидени в ГПС/ППБ за съответната година

Брой човешки ресурси в Службата (начална и оперативна фаза)

Посочената по-долу информация е примерна. Тя се основава на данните от анализа ex ante в оценката на въздействието на създаването на Службата. Трябва да се отбележи, че цифрите, включени в настоящата финансова обосновка, са съобразени с максималните стойности в анализа ex ante . Поради това реалните стойности вероятно ще се окажат по-ниски от посочените по-долу.

Нуждите от човешки и административни ресурси ще бъдат покрити със средствата, предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства с оглед на бюджетните ограничения.

Година | Човешки ресурси, които трябва да бъдат постепенно наети |

2010 | 24 (AT) |

2011 | 36 (18 AT, 18 AC) |

2012 | 20 (10AT, 10 AC) |

2013 | 14 (10 AT, 4 AC) |

ОБЩО | 94 (62 AT, 32 AC) |

Наемането на външни служители ще се ръководи от Службата. Разпределението между временно (AT) и договорно наети служители (AC) е примерно.

Персоналът на Службата ще бъде съставен от общо 94 оперативни и административни служители, като това е прогнозна оценка. Тези данни ще бъдат разгледани по-подробно, когато след приключване на преговорите по учредителния регламент станат известни окончателните задачи и необходимите за Службата човешки и административни ресурси. Независимо от това въз основа на един първоначален прогнозен анализ на нуждите може да се направи следната оценка по отношение на служителите на бъдещата Служба, разпределени за различните задачи, които следва да бъдат възложени на Службата съгласно регламента за учредяването ѝ:

Оценка на нуждите от персонал на EASO

Минимален брой служители (от 2011 г. нататък, когато агенцията ще бъде напълно функционираща) |

Задачи | Персонал AD | Персонал AST |

Персонал с ръководни и хоризонтални функции | 7 | 6 |

Обмен на добри практики[44] | 7 | 4 |

Правна помощ[45] | 4 | 2 |

Експерти[46] | 2 | 1 |

Преместване[47] | 1 | 2 |

Регионални програми за закрила[48] | 1 |

Повторно установяване[49] | 1 |

Информация относно страната на произход[50] | 9 | 5 |

Обучение[51] | 5 | 3 |

Общо оперативен персонал | 30 | 17 |

Общо оперативен + хоризонтален персонал | 37 | 23 |

Общо персонал AD + AST | 60 |

Максимален брой служители |

Задачи | Персонал AD | Персонал AST |

Персонал с ръководни и хоризонтални функции | 8 | 7 |

Обмен на добри практики | 12 | 7 |

Правна помощ | 6 | 3 |

Експерти | 5 | 3 |

Преместване | 1 | 3 |

Регионални програми за закрила | 2 |

Повторно установяване | 2 |

Информация относно страната на произход | 11 | 7 |

Обучение | 11 | 7 |

Общо оперативен персонал | 50 | 29 |

Общо оперативен + хоризонтален персонал | 58 | 36 |

Общо персонал AD + AST | 94 |

Между 30 и 60 служители ще са необходими за оперативното управление на практическото сътрудничество в областта на убежището, а останалите служители ще отговарят за административните задачи на Службата.

Изчисление: персонал на Службата

24 души = 2,2 млн. EUR (2010 г.) 60 души = 4,6 млн. EUR (2011 г.) |

80 души = 7,2 млн. EUR (2012 г.) |

94 души = 8,8 млн. EUR (2013 г.) Стойностите са изчислени на базата на 122 000 EUR годишно за временно наети служители и 64 000 EUR за договорно наети служители. Изчислението за наетия през годината персонал е направено за 6 месеца, с изключение на първата година, за която е използван период от 9 месеца. |

8.2.4. Други административни разходи, включени в референтната сума (ХХ 01 04/05 — Разходи за административно управление)

НЕ Е ПРИЛОЖИМО

в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

Бюджетен ред (№ и наименование) | Година n | Година n + 1 | Година n + 2 | Година n + 3 | Година n + 4 | Година n + 5 и по-нататък | ОБЩО |

1. Техническа и административна помощ (включително свързаните с нея разходи за персонал) |

Изпълнителни агенции[52] |

Друга техническа и административна помощ |

- intra muros |

- extra muros |

Общо техническа и административна помощ |

8.2.5. Разходи за човешки ресурси и свързани с тях разходи, които не са включени в референтната сума

Изчислението се основава на точка 8.2.1

в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)

Вид човешки ресурси | Година 2010 | Година 2011 | Година 2012 | Година 2013 | Година n + 4 | Година n + 5 и по-нататък |

Длъжностни лица и временно наети лица (18 01 01) | 0,976 | 0,976 | 0,976 | 0,610 | 3,538 |

Персонал, финансиран по статия XX 01 02 (помощен персонал, командировани национални експерти, договорно нает персонал и т.н.) (посочете бюджетния ред) |

Общо разходи за човешки ресурси и свързани с тях разходи (които НЕ са включени в референтната сума) | 0,976 | 0,976 | 0,976 | 0,610 | 3,538 |

Изчисление — Длъжностни лица и временно наети лица |

AD/AST – 122 000 EUR годишно X 8 души = 976 000 EUR (2010, 2011 и 2012 г.) AD/AST – 122 000 EUR годишно X 5 души = 610 000 EUR (2013 г.) |

Изчисление — Персонал, финансиран по статия ХХ 01 02 |

Не е приложимо |

8.2.6. Други административни разходи, които не са включени в референтната сума Тъй като това са административни разходи за посочения по-горе персонал на Комисията, преди да се въведат, сумите трябва да бъдат обсъдени. в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая) |

Година 2010 | Година 2011 | Година 2012 | Година 2013 | Година n + 4 | Година n + 5 и по-нататък | ОБЩО |

XX 01 02 11 01 — Командировки | 0,010 | 0,025 | 0,025 | 0,025 | 0,085 |

XX 01 02 11 02 — Срещи и конференции |

XX 01 02 11 03 — Комитети[53] |

XX 01 02 11 04 — Проучвания и консултации |

XX 01 02 11 05 — Информационни системи |

2. Общо други разходи за управление (XX 01 02 11) |

3. Други разходи с административен характер (уточнете, като посочите и бюджетния ред) |

Общо административни разходи, без тези за човешки ресурси и свързаните с тях разходи (които НЕ са включени в референтната сума) | 0,010 | 0,025 | 0,025 | 0,025 | 0,085 |

Изчисление — Други административни разходи, които не са включени в референтната сума |

Командировки на длъжностни лица за участие в заседания на управителния съвет и/или на изпълнителния комитет (реалните разходи ще зависят от местонахождението на агенцията). Прогнозна оценка за 10 командировки през 2010 г. и 25 командировки през останалите години. |

[1] Вж. заключенията на Съвета от юни 2008 г. (11018/1/08, REV 1), които се позовават на заключенията на представителите на държавите-членки, заседаващи на равнище държавни и правителствени ръководители в Брюксел на 13 декември 2003 г. (ОВ L 29, 3.2.2004 г.).

[2] ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

[3] ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

[4] Решение 573/2007/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 май 2007 г. за създаване на Европейски фонд за бежанци за периода от 2008 до 2013 г. като част от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“ и за отмяна на Решение 2004/904/ЕО на Съвета (ОВ L 144, 6.6.2007 г., стр. 1).

[5] ОВ L 131, 21.5.2008 г., стр. 7.

[6] ОВ С […], […] г., стр. […].

[7] ОВ С […], […] г., стр. […].

[8] ОВ С […], […] г., стр. […].

[9] COM(2008) 360.

[10] Документ на Съвета 13440/08, 24.9.2008 г.

[11] ОВ L 349, 25.11.2004 г., стр. 1.

[12] ОВ L 53, 22.2.2007 г., стр. 1.

[13] ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 1.

[14] ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 15.

[15] ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43.

[16] ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.

[17] COM(2008) 820.

[18] ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

[19] Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 (ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72), изменен с Регламент (ЕО, Евратом) № 652/2008 (ОВ L 181, 10.7.2008 г., стр. 23).

[20] ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

[21] OВ L 17, 6.10.1958 г., стр. 385.

[22] ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43.

[23] ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.

[24] Многогодишни бюджетни кредити.

[25] Разходи, които не спадат към глава xx 01 от съответния дял xx.

[26] Разходи в статия xx 01 04 от дял xx.

[27] Разходи в глава xx 01, без статии xx 01 04 и xx 01 05.

[28] Вж. точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.

[29] Добавете колонки, ако е необходимо, т.е. ако продължителността на дейността надвишава 6 години.

[30] Както е описана в точка 5.3.

[31] Информационни технологии / прехвърляне на данни.

[32] Анализ на рисковете / прогноза за нуждите.

[33] Пряка помощ.

[34] Увеличаване на капацитета („Capacity building“).

[35] Планиране и проучвания.

[36] Външни отношения.

[37] Информация и комуникация.

[38] Събития, срещи и т.н.

[39] Човешки ресурси на Службата.

[40] Обучение на персонала.

[41] Разходите за които НЕ са покрити от референтната сума.

[42] Разходите за който НЕ са покрити от референтната сума.

[43] Разходите за който са включени в референтната сума.

[44] Обмен на информация, идентифициране и обмен между държавите-членки на добри практики в областта на убежището.

[45] Подкрепа за установяването на обща европейска система за убежище.

[46] Подкрепа за създадените съгласно регламента екипи за подкрепа в областта на убежището с цел оказване на оперативна помощта на държавите-членки, чиято система за убежище е подложена на силен натиск.

[47] Подкрепа за вътрешнообщностното прехвърляне на лица, които се ползват от международна закрила.

[48] Сътрудничество с третите държави, по-специално що се отнася до увеличаването на капацитета на третите държави в рамките на програмите за регионална закрила.

[49] Дейности за повторно установяване на бежанците в Европейския съюз.

[50] Информация относно страната на произход на лицата, търсещи убежище или международна закрила.

[51] Разработване и организиране на обучения на членовете на административни и съдебни органи, както и на компетентните национални служби в областта на убежището в държавите-членки.

[52] Следва да се посочи конкретната законодателна финансова обосновка за съответната(ите) изпълнителна(и) агенция(и).

[53] Посочете вида на комитета и групата, към която принадлежи.

Top