Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007AR0237

    Становище на Комитета на регионите относно Европейска пристанищна политика

    OB C 172, 5.7.2008, p. 29–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.7.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 172/29


    Становище на Комитета на регионите относно „Европейска пристанищна политика“

    (2008/C 172/06)

    КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ

    подчертава ключовото значение на пристанищата за икономическото и социално развитие, както и за конкурентоспособността и благоденствието в Европа, а не само в крайбрежните региони;

    отбелязва, че европейските пристанища се характеризират с голямо разнообразие и е убеден, че различните структури засилват конкуренцията, свързана с най-ефективните транспортни маршрути;

    подчертава, че е най-целесъобразно управлението на пристанищата да се извършва на регионално и местно ниво и поради това приветства намерението на Комисията да не прибягва до външна намеса за хармонизиране на различните структури на управление на пристанищата в ЕС;

    подчертава, че се конкурират не само отделни пристанища помежду си, но и цели транспортни вериги;

    счита, че обявените за 2008 г. насоки за държавните помощи са подходящ инструмент за уточняване на разпоредбите на Договора за ЕО по отношение на пристанищата, за да продължи и в бъдеще да се развива лоялна и ефективна конкуренция в пристанищния сектор;

    отбелязва, че все още не съществува истински вътрешен пазар за морски транспорт и приветства опростяването на административните процедури, напредъка при модернизирането на митническите процедури, както и обявената за 2008 г. инициатива на Комисията за създаване на Европейско пространство за морски транспорт без бариери;

    изисква да бъде продължено разработването и финансирането на проектите „чист кораб“ и „чисто пристанище“ и счита за необходимо усилията за намаляване на емисиите на парникови газове от корабите, например чрез свързването им с наземната електропреносна мрежа, да се засилят най-вече на международно ниво, за да не бъдат европейските пристанища в неблагоприятно положение спрямо световната конкуренция.

    Докладчик

    :

    Rolf HARLINGHAUSEN, член на Комисията по европейски въпроси към парламента на федерална провинция Хамбург, (DE/ЕНП)

    Отправен документ

    Съобщение на Комисията относно европейската пристанищна политика

    COM(2007) 616 окончателен

    I.   Политически препоръки

    КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ

    Принципни съображения

    1.

    благодари на Комисията за Съобщението относно бъдещата европейска пристанищна политика, което бе резултат от мащабен процес на обмисляне и консултации между м. май 2006 г. и м. юни 2007 г., при който различни аспекти на европейската пристанищна политика бяха разгледани с участие на всички заинтересовани страни в рамките на шест тематични работни семинара;

    2.

    разглежда Съобщението на Комисията като продължение на предходното Съобщение до Европейския парламент и Съвета относно „Подобряване на качеството на услугите в пристанищата: аспект от основно значение за европейския транспорт“ и предложението за Директива на Европейския парламент и на Съвета относно достъпа до пазара на пристанищни услуги (СОМ (2001) 35 окончателен), във връзка с което Комитетът на регионите изготви становище на 20 септември 2001 г. (CdR 161/2001 fin), както и на „Предложение за Директива на Европейския парламент и Съвета относно достъпа до пазара на пристанищни услуги“ (СOM(2004) 654 окончателен), във връзка с което Комитетът на регионите изготви становище на 13 април 2005 г. (CdR 485/2004 fin);

    3.

    вижда Съобщението в тясна връзка с други, свързани с въпроса теми, особено във връзка с европейската морска политика и с европейската политика в областта на транспорта, и препраща към своето становище по собствена инициатива от 12 октомври 2005 г. относно „Европейската морска политикавъпрос на устойчиво развитие за местните и регионални власти“ (CdR 84/2005 fin), към своето становище от 13 февруари 2007 г. относно „Към бъдеща морска политика на Европейския съюз“ (CdR 258/2006 fin), както и към своето становище от 14 февруари 2007 г. относно „Средносрочен преглед на Бялата книга за транспорта, публикувана през 2001 г. от Европейската комисия“ (CdR 119/2006 fin);

    4.

    подчертава, че бъдещата европейска морска политика трябва да бъде определена и прилагана въз основа на принципите на субсидиарност и пропорционалност;

    Относно съобщението като цяло

    5.

    подчертава ключовото значение на пристанищата за икономическото и социално развитие, както и за конкурентоспособността и благоденствието на Европа, а не само за крайбрежните региони. Пристанищата, морският транспорт и свързаната с тях логистика са едни от секторите в Европа, които отбелязват най-голям растеж. 90 % от търговията на Европейския съюз (ЕС) с трети страни се осъществява чрез пристанищата. Що се отнася до транспорта в рамките на ЕС, 40 % от стоките минават през пристанищата. Освен това всяка година в рамките на ЕС с кораби биват превозвани повече от 200 милиона пътници;

    6.

    е убеден, че една европейска пристанищна политика трябва да вземе предвид както тези аспекти, така и засилващата се глобализация и новата среда на разширения ЕС. При това за устойчивия и балансиран растеж, както и за успеха на европейските региони от голямо значение са също така опазването на климата и на околната среда, както и здравето на гражданите;

    7.

    отбелязва, че европейските пристанища се характеризират с голямо разнообразие и е убеден, че различните структури засилват конкуренцията, свързана с най-ефективните транспортни маршрути;

    8.

    поради това оценява положително факта, че след неуспеха в Европейския парламент на двете предложения за директива относно достъпа до пазара на пристанищни услуги, които бяха приети критично и от Комитета на регионите, Съобщението и обявените в него по-нататъшни мерки дават предимство най-вече на актове с незадължителна юридическа сила (soft law), а не на нови законодателни предложения, тъй като по този начин може по-добре да се вземат предвид различните структури;

    9.

    изразява задоволство от факта, че Комисията е използвала случая да постави съобщението в цялостен контекст, който надхвърля ограничения най-вече до достъпа до пристанищни услуги подход в двете предложения за директива и в рамките на който се разглеждат голям брой теми;

    10.

    приветства предложените мерки за изясняване на съответните разпоредби на Общността в тази област. При това мерките трябва да служат за по-нататъшно подобряване на ефективната конкуренция и на свободния достъп до пазара. Комитетът на регионите отбелязва в тази връзка, че вече в много райони на Съюза съществува силна и ефективна конкуренция между европейските пристанища и вътре в тях;

    11.

    подчертава, че се конкурират не само отделни пристанища помежду си, но и цели транспортни вериги и че това трябва да се вземе под внимание при всички разпоредби относно пристанищния сектор, тъй като подобни разпоредби имат отражение върху цялата логистична верига, свързана с транспорта в прилежащия хинтерланд;

    12.

    смята, че общностните мерки, които биха могли да окажат въздействие върху пътните потоци, като например политиката за трансевропейските транспортни мрежи или основните насоки за прилагането на екологичното законодателство на Общността към развитието на пристанищния сектор, трябва да се опират на изискванията за запазването на стабилен инвестиционен климат и благоприятна социална среда в пристанищата, устойчиво развитие на пристанищата, уеднаквено прилагане на разпоредбите на Договора и сътрудничество с властите на национално, регионално и местно равнище;

    Относно ефективността на пристанищата и връзките с хинтерланда

    13.

    одобрява като цяло анализа на Комисията за подобряването на ефективността на пристанищата, както и факта, че на увеличаването на ефективността се придава значително по голямо значение, отколкото на разширяването на инфраструктурата; призовава обаче за разработването на стратегии за насърчаване на интермодалността и мултимодалността, които да са съобразени с различните регионални особености и подчертава, че целта за по-рационално разпределение на трафика в Европа трябва да бъде постигната от пазара в една глобална политическа рамка;

    14.

    посочва, въз основа на това, че в рамките на пристанищата, т.е. на връзката между открито море и хинтерланда, трябва да бъдат разглеждани и подстъпите към пристанището откъм морето (което включва и използване на ледоразбивачи, както и драгажни работи);

    Относно увеличаване на капацитета, съобразено с околната среда

    15.

    вижда необходимост от развитие на пристанищата, съобразено с околната среда, както и с интересите и нуждите на хората, живеещи в пристанищни градове;

    16.

    поради това подкрепя намерението на Комисията да публикува насоки за прилагане и тълкуване на разпоредбите за опазване на околната среда при развитието на пристанищата. При това е абсолютно необходимо пристанищният сектор, както и местните и регионални власти, които вземат решения, свързани с развитието на пристанищата, отново да бъдат включени в широка процедура на консултации. Мерките за развитие на пристанищата и за опазване на околната среда трябва да бъдат координирани и балансирани помежду си;

    17.

    приветства планираните мерки в областта на управлението на отпадъците и седиментите и подкрепя намерението на Комисията да гарантира прилагането на съответното законодателство на ЕС във всички държави-членки;

    18.

    подкрепя намерението на Комисията да намали емисиите в пристанищата, но подчертава в тази връзка важната роля на Международната морска организация (ММО) и се застъпва за сключване на международни споразумения, вместо едностранни европейски мерки, които биха отслабили глобалната конкурентоспособност на ЕС; въпреки това смята, че ЕС трябва да действа самостоятелно, ако ММС не предложи навреме конкретни решения;

    Относно модернизацията

    19.

    отбелязва, че все още не съществува истински вътрешен пазар за морски транспорт и приветства опростяването на административните процедури, напредъка при модернизирането в областта на митниците, както и обявената за 2008 г. инициатива на Комисията за създаване на Европейско пространство за морски транспорт без бариери;

    20.

    обръща обаче внимание върху практическите проблеми при прилагането на пространство за морски транспорт без бариери и препоръчва да се извърши подробен анализ на сегашната ситуация преди предприемането на нови мерки;

    Относно равни условия — яснота за инвеститорите, операторите и потребителите

    21.

    подчертава, че е най-целесъобразно управлението на пристанищата да се извършва на регионално и местно ниво и поради това приветства намерението на Комисията да не прибягва до външна намеса за хармонизиране на различните структури на управление на пристанищата в ЕС;

    22.

    счита, че обявените за 2008 г. насоки за държавните помощи са подходящ инструмент за уточняване на разпоредбите на Договора за ЕО по отношение на пристанищата, за да продължи и в бъдеще да се развива лоялна и ефективна конкуренция в пристанищния сектор;

    23.

    приветства в тази връзка също и разширяването на обсега на действие на разпоредбите за прозрачността на Директива 2006/111/ЕО за всички пристанища, независимо от тяхната големина и годишен оборот;

    24.

    отбелязва заявеното в съобщението, че при предоставянето на концесии за действаща правна норма трябва да се счита съответната съдебна практика на Съда на Европейските общности, а при предоставянето на концесии, които не попадат в обсега на действие на законодателството относно обществените поръчки, трябва да се проведе прозрачна процедура. Комитетът на регионите вижда в тази област все още нужда от изясняване на ролята на пристанищните власти и техните възможности да подкрепят в достатъчна степен регионалните интереси и развитието на пристанищата;

    25.

    е загрижен, че негъвкавото приложение на предложените мерки би могло да доведе до правна несигурност или до намаляване на стимулите за инвестиции при вече съществуващите доставчици, което би могло да отслаби конкурентоспособността на Европа;

    26.

    изхожда от принципа, че пристанищата ще запазят и в бъдеще възможността си да осъществяват и без конкурсна процедура необходимите мерки за модернизиране, разширяване и трансформиране в рамките на ефективното им развитие;

    27.

    вижда допълнителна необходимост от изясняване на правата на работниците в случай на прехвърляне на предприятия, особено в случаите, когато не се прилага посочената Директива 2001/23/ЕО;

    28.

    отбелязва факта, че техническо-мореплавателните услуги (пилотиране, теглене, швартовка) се класифицират като услуги от общ икономически интерес и поради това са в обсега на действие на разпоредбите на членове 86, 87 и 88 от Договора за създаване на Европейската общност. В съответствие с тези членове и с принципа на субсидиарност, държавите-членки трябва да определят услугите от общ икономически интерес при спазване на условията, посочени в Решението от 28 ноември 2005 г. Ако една държава-членка реши, че дадено предприятие носи отговорността за услуга от общ икономически интерес, то същото предприятие може да се възползва от компенсация за публична услуга, ако приходите, които получава от предоставянето на услугата от общ икономически интерес, са недостатъчни за покриването на разходите. Компенсацията не може да надхвърля реално направените разходи, в това число и разумна печалба. В тази връзка припомня, че разходите за техническо-мореплавателните услуги, необходими, за да се гарантира сигурността на плаването в пристанищните зони, представляват малка част от общите транспортни разходи и още сега отхвърля идеята да се насърчава намаляването на разходите за тези услуги, за да се увеличи привлекателността на морския транспорт;

    29.

    вижда допълнителна необходимост от изясняване по отношение на пилотирането и свързаните с него въпроси на безопасността, за които отговарят местните и регионалните власти;

    30.

    съгласява се като цяло с Комисията и нейния анализ на т.нар. „посреднически бюра“ за работници и подчертава тяхното значение за назначаването и обучението на пристанищни работници при зачитане на действащото законодателство на ЕС, най-вече по отношение на свободата на установяване и свободата на предлагане на услуги;

    31.

    приветства определението на понятието „пристанищни такси“, както и ограничаването им върху общата инфраструктура и изисква в тази връзка диференцирано представяне на използването на пристанищните такси в обявените насоки за държавните помощи, за да бъде предотвратено кръстосано субсидиране, нарушаващо конкуренцията;

    32.

    отбелязва, че при пристанищните такси вече съществува значителна прозрачност и поради това счита за ненужно по-нататъшното регламентиране в тази област;

    33.

    приветства намерението на Комисията да се занимае по-подробно с конкуренцията между европейските пристанища и пристанищата на трети страни и да подпомогне засегнатите пристанища, тъй като много от тези пристанища са ощетени не само поради периферното им географско положение, но и поради засилената конкуренция с трети страни;

    34.

    изразява загриженост, че предвиденото в американския закон за безопастност на пристанищата (US Safe Port Act) (2006 г.) и в Резолюция № 1 на Камарата на представителите (House Resolution No. 1) (2007 г.) изискване за 100-процентова инспекция чрез сканиране на всички контейнери, предназначени за САЩ, трудно може да се реализира в европейските пристанища, а води и до извънредно високи разходи, и призовава Комисията да преговаря с американските власти за намиране на практически решения;

    Относно установяването на структуриран диалог между пристанищата и градовете

    35.

    подкрепя намерението на Комисията да подобри имиджа на пристанищата и интеграцията им в градовете. В много региони пристанищата имат голямо значение, надхвърлящо значението им на икономически фактор и фактор за заетост. Те често определят облика на града и заемат значително място в развитието на даден град или регион;

    36.

    поради това изисква иновативен подход, който да обхване потенциала на пристанищните градове в областта на културата, туризма и свободното време, и предлага да бъдат награждавани научноизследователски проекти и проекти за регионално сътрудничество, които позволяват в по-голяма степен да се очертаят бъдещите развития]

    37.

    приветства планираните мерки на Комисията, насочени към повишаване на информираността сред обществеността, но вижда в тази връзка проблеми с действащите изисквания за безопасност, свързани с предпазване от опасности и за защита срещу тероризма и престъпността;

    38.

    вижда допълнителна необходимост от изясняване по отношение на предвидените многофункционални карти за достъп и тяхното значение;

    Относно работните места в пристанищата

    39.

    е на мнение, че европейската пристанищна политика следва да вземе под внимание и измерението на заетостта, за да гарантира и създаде квалифицирани работни места;

    40.

    поради това приветства намерението на Комисията да насърчава социалния диалог на европейско ниво. Това следва да стане в тясно сътрудничество със социалните партньори. Добрите и безопасни условия на труд, както и постоянното подобряване на първоначалното и продължаващото обучение на пристанищните работници, например чрез стандартизирано използване на симулатори, са решаващи фактори за положителното и устойчиво по-нататъшно развитие на пристанищата и на регионите, в които те се намират;

    41.

    подчертава, че Европа може да устои на световната конкуренция, само ако е особено иновативна и качествено по-добра от други региони и подчертава основното значение на академичното образование и продължаващото професионално обучение за постигане на тази цел;

    42.

    изразява своята загриженост от факта, че броят на трудовите злополуки в пристанищата и на корабите все още е висок. Комитетът на регионите посочва, че местните и регионалните власти играят важна роля при контрола и прилагането на разпоредбите, свързани с опазване на здравето и безопасността на труда в пристанищата.

    II.   Заключения и прероръки

    КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ

    43.

    изразява съжаление за забавянето при изграждането на инфраструктурата на трансевропейските мрежи (ТЕМ) и се застъпва за това Комисията да информира по-добре държавите-членки, както и регионите и градовете относно предвидените възможности за финансиране, да ги подпомага при разширяване на мощностите и на инфраструктурата за достъп до пристанищата откъм сушата (връзка с хинтерланда), за подстъпите към пристанището откъм морето (като напр. връзка между пристанищата и морските търговски пътища), както и за изграждане на логистични разпределителни мрежи;

    44.

    счита за необходимо при бъдещото регламентиране на отпускането на финансови помощи за морските магистрали официално да се вземе предвид участието на регионите и се застъпва в тази връзка за цялостна опростена процедура, която в по-голяма степен да съответства на интересите на предприятията и по този начин да допринася за по-широко разпространение, както и възприемане на съобразения с околната среда морски транспорт;

    45.

    предлага в бъдеще инструментите на териториалното устройство и на интегрираното управление на крайбрежните зони да се използват в по-голяма степен при планирането на достъпа откъм сушата и откъм морето;

    46.

    изисква бързо публикуване на насоките за държавните помощи след консултации с държавите-членки, регионите и заинтересованите страни;

    47.

    изисква създаването на финансови стимули, чрез които да се гарантира, че островните региони и отдалечените крайбрежни райони разполагат с подходяща пристанищна инфраструктура и достатъчно морски транспорт, за да се насърчава тяхното устойчиво развитие и да се отслабят факторите, които оказват отрицателно въздействие върху предприемаческата дейност в тях и възможностите, които съществуват за равнопоставен достъп до големите европейски пазари;

    48.

    подчертава необходимостта от борба срещу замърсяването на въздуха и изменението на климата, като в нея трябва да бъдат включени и пристанищата и морският транспорт, например чрез бързо преминаване към чисти корабни горива, както и чрез бързо прилагане на разпоредбите на ММО относно третирането на отпадните води от корабите;

    49.

    изисква да бъде продължено разработването и финансирането на проектите „чист кораб“ и „чисто пристанище“ и счита за необходимо усилията за намаляване на емисиите на парникови газове от корабите, например чрез свързването им с наземната електропреносна мрежа, да се засилят най-вече на международно ниво, за да не бъдат европейските пристанища в неблагоприятно положение спрямо световната конкуренция и да бъдат подпомагани с цел да се подобри незабавно качеството на живот на населението в пристанищата;

    50.

    счита за необходимо на обществеността да се разяснява по-добре от преди голямото значение на пристанищата и моретата за икономическия растеж и за създаването на работни места в Европа. Тази задача следва да се остави в голяма степен на държавите-членки, регионите и пристанищата;

    51.

    очаква с голям интерес предвидените за 2008 г. мерки на Комисията за изготвяне на интегрирана морска политика на ЕС и начина, по който пристанищата ще бъдат включени в нея;

    52.

    признава, че с оглед на принципа на субсидиарност и пропорционалност са необходими голям брой мерки на ниво ЕС, за да бъдат интегрирани всички аспекти на пристанищната политика; Комитетът на регионите обаче изразява опасение, че не всички мерки могат да се осъществят в рамките на предвидения график и в тази връзка не открива ясно подчертаване на приоритета на отделните мерки;

    53.

    предлага при приемането на предвидените от Комисията мерки да се вземе предвид наличието на малки местни и регионални пристанища, чиято дейност няма преобладаващо комерсиален характер, но е от основно значение за населеното място, в което се намират, и които разполагат с много ограничени икономически и човешки ресурси за прилагането на директивите и правилата, създавани от европейските институции. Предлага още новите нормативни инструменти на ЕС да се оценяват според тяхното въздействие върху капацитета и обема на дейността на тези пристанища, за да не бъде застрашена тяхната жизнеспособност;

    54.

    поради това изисква преработване на списъка от мерки така, че той да бъде подреден според степента на приоритет на отделните цели, които трябва да бъдат постигнати чрез различните мерки, както и според вероятното разпределение на компетенциите съгласно принципа на субсидиарност и съответния график;

    55.

    предлага своето сътрудничество и подкрепа за изготвянето на предложения за определяне на приоритети за посочените мерки и за бъдещата пристанищна политика и дава израз на своето желание редовно да бъде информиран за развитията в тази политическа област;

    56.

    препоръчва създаването на структура, която позволява да се провеждат редовни консултации с всички заинтересовани страни, за да могат резултатите от тях да бъдат използвани в по-нататъшното развитие на европейската пристанищна политика, да се избягват конфликти и да се извършва обмен на добри практики, и посочва в тази връзка също и възможността за оказване на подкрепа и подпомагане на местни и регионални институции, за да се гарантира висока степен на одобрение за тази политика;

    57.

    призовава Комисията до 31 декември 2009 г. да представи междинна оценка на европейската пристанищна политика, включително предложение за мерки за премахване на местата с недостатъчна пропускателна способност между пристанищата и хинтерланда.

    Брюксел, 9 април 2008 г.

    Председател

    на Комитета на регионите

    Luc VAN DEN BRANDE


    Top