This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1178
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1178 of 23 April 2024 amending Implementing Regulations (EU) 2020/761 and (EU) 2020/1988 as regards the creation, modification and management of certain tariff quotas following the free trade agreement between the European Union and New Zealand
Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1178 на Комисията от 23 април 2024 година за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 по отношение на създаването, изменението и управлението на някои тарифни квоти вследствие на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия
Регламент за изпълнение (ЕС) 2024/1178 на Комисията от 23 април 2024 година за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 по отношение на създаването, изменението и управлението на някои тарифни квоти вследствие на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия
C/2024/2450
OВ L, 2024/1178, 24.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1178/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32020R0761 | Заличаване | приложение I текст | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | приложение I текст | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | приложение IX таблица | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | приложение VIII таблица | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | приложение XIV раздел XIV.5 част A точка A1 заглавие | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | приложение XIV раздел XIV.6 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | приложение XIV раздел XIV.7 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | приложение XVI част C | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | член 42 неномериран параграф 9 неномериран параграф | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | член 46a | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | член 48 неномериран параграф 2 неномериран параграф | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | член 51 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | добавка | член 72 параграф 1 буква (c) | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | приложение IX таблица | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | приложение VIII таблица | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | приложение VIII таблица текст | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | приложение XIV раздел XIV.5 част A точка A2 заглавие | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | приложение XIV раздел XIV.5 част A точка A2 текст | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | приложение XIV раздел XIV.5 част A точка A3 буква (a) | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | приложение XIV раздел XIV.5 част A точка A3 буква (c) | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | приложение XIV раздел XIV.5 част A точка A3 заглавие | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | приложение XVI заглавие | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 1 неномериран параграф 1 буква (m) | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 13 параграф 4 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 17 параграф 6 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 17 заглавие | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 44 параграф 2 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 45 параграф 1 неномериран параграф 2 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 45 параграф 2 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 49 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 50 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 52 параграф 2 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 72 параграф 3 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 72 параграф 4 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 72 параграф 5 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 72 параграф 6 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 72 параграф 8 изречение 1 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R0761 | заместване | член 72 параграф 9 | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R1988 | добавка | приложение I раздел | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R1988 | добавка | приложение I раздел таблица | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R1988 | добавка | приложение II буква H | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R1988 | добавка | приложение II буква I | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R1988 | добавка | приложение V | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R1988 | добавка | член 31a | 01/05/2024 | |
Modifies | 32020R1988 | добавка | глава II раздел 9 | 01/05/2024 |
Официален вестник |
BG Серия L |
2024/1178 |
24.4.2024 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/1178 НА КОМИСИЯТА
от 23 април 2024 година
за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 по отношение на създаването, изменението и управлението на някои тарифни квоти вследствие на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 187 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 на Комисията (2) се определят правилата за управление на тарифните квоти за внос и износ на селскостопански продукти, управлявани чрез система от лицензии за внос и износ, и се предвиждат специфични правила за това управление. |
(2) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 на Комисията (3) се определят правилата за управление на тарифните квоти за внос, предназначени да се използват съгласно хронологичния ред на датите на приемане на митническите декларации (принцип „пръв пристигнал, пръв обслужен“). |
(3) |
В съответствие с Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета (4) Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия („споразумението“) беше сключено на 27 ноември 2023 г. |
(4) |
Измененията, предвидени в посоченото споразумение, следва да бъдат отразени в приложения I, VIII, IX, XIV и XVI към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 и в приложения I, II и V към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988. |
(5) |
Поради това регламенти за изпълнение (ЕС) 2020/761 и (ЕС) 2020/1988 следва да бъдат съответно изменени. |
(6) |
Необходими са преходни разпоредби, с които да се определят точните количества за първата година на прилагане, и начините за справяне със ситуациите, които могат да възникнат в резултат на закриването и откриването на квоти през един и същ квотен период. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения в Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 се изменя както следва:
(1) |
в член 1, първа алинея буква м) се заменя със следното:
|
(2) |
в член 13 параграф 4 се заменя със следното: „4. Освен ако е предвидено друго в дял III, лицензиите, издадени за тарифни квоти за внос, управлявани с документи, издадени от трети държави, са валидни от датата на тяхното издаване до 23:59 ч. (брюкселско време) на 30-ия календарен ден след последния ден на валидност на сертификатите IMA 1 или за сертификатите за автентичност, за които те са били издадени. Този срок на валидност не може да надхвърля края на периода на тарифната квота. Лицензиите, издадени за тарифни квоти за внос, управлявани със сертификати за допустимост, са валидни от датата на тяхното издаване до 23:59 ч. (брюкселско време) на последния ден от периода на тарифната квота.“ |
(3) |
член 17 се изменя, както следва:
|
(4) |
в член 42 след девета алинея се добавя следната алинея: „В съответствие със Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия, одобрено с Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета (*1), се откриват тарифни квоти за вноса в Съюза на говеждо месо при условията, предвидени в настоящия регламент. (*1) Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване от името на Съюза на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия (ОВ L, 2024/244, 28.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).“;" |
(5) |
в член 44 параграф 2 се заменя със следното: „2. При подаване на заявлението за лицензия за внос заявителите представят сертификата за автентичност или сертификата за допустимост и копие от него на издаващия лицензиите орган. Компетентните органи издават лицензия едва след като се уверят, че цялата информация в сертификата за автентичност или в сертификата за допустимост съответства на ежеседмично получаваната от Комисията информация. Когато е представено само копие на сертификата за автентичност или на сертификата за допустимост, или когато е представен оригиналът на сертификата за автентичност или на сертификата за допустимост, но информацията в този документ не е в съответствие с информацията, предоставена от Комисията, компетентните органи изискват от заявителя на лицензията да внесе допълнително обезпечение в съответствие с член 45.“ |
(6) |
член 45 се изменя, както следва:
|
(7) |
вмъква се следният член 46а: „Член 46а Тарифна квота за прясно и замразено говеждо и телешко месо с произход от Нова Зеландия с пореден номер 09.4456 1. Настоящият член се прилага за тарифната квота с пореден номер 09.4456. 2. Издаването на лицензия за внос и допускането за свободно обращение на количествата, внесени в рамките на посочената в параграф 1 тарифна квота, се извършва при представянето на сертификат за допустимост. 3. Сертификатите за допустимост се изготвят в съответствие с образеца, представен в приложение XIV, точка 6. 4. Сертификатите за допустимост се попълват на един от официалните езици на Съюза. 5. Сертификатите за допустимост носят индивидуален пореден номер, определен от издаващия орган. 6. Сертификатите за допустимост са валидни само ако са надлежно попълнени и заверени от издаващия орган за съответната тарифна квота за внос. 7. Сертификатите за допустимост се считат за надлежно заверени, когато съдържат дата и място на издаване, съдържат напечатан щемпел или са подпечатани от издаващия ги орган и носят подписа на лицето, упълномощено да ги подписва. 8. Сертификатите за допустимост са валидни до края на приложимия период на тарифната квота. 9. Коефициентите на преобразуване, определени в част В от приложение XVI към настоящия регламент, се използват за преобразуване на теглото на обхванатите от тарифна квота с пореден номер 09.4456 продукти в еквивалент кланично тегло.“ |
(8) |
в член 48 след втората алинея се вмъква следната алинея: „В съответствие със Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия, одобрено с Решение (ЕС) 2024/244, се откриват тарифни квоти за вноса в Съюза на мляко на прах, масло и сирене при условията, предвидени в настоящия регламент.“; |
(9) |
член 49 се заменя със следното: „Член 49 Тарифна квота на СТО за сирене от Нова Зеландия 1. Настоящият член се прилага за тарифната квота с пореден номер 09.4516. 2. В клетка 31 от лицензията за внос митническите органи посочват поредния номер на сертификата IMA 1. 3. Сертификатите IMA 1 се изготвят в съответствие с образеца, представен в част А, точка A1 от приложение XIV.5.“ |
(10) |
член 50 се заменя със следното: „Член 50 Тарифни квоти на СТО за масло от Нова Зеландия 1. Настоящият член се прилага за тарифните квоти с поредни номера 09.4523, 09.4524 и 09.4525. 2. В клетка 31 от лицензията за внос митническите органи посочват поредния номер на сертификата IMA 1. 3. Сертификатите IMA 1 се изготвят в съответствие с образеца, представен в част А, точка А2 от приложение XIV.5. 4. Количествата, съобщени от компетентните органи на Комисията за тарифните квоти с поредни номера 09.4523, 09.4524 и 09.4525, се разпределят по код по КН.“ |
(11) |
вмъква се следният член 51: „Член 51 Тарифни квоти за мляко на прах, масло и сирене с произход от Нова Зеландия с поредни номера 09.4518, 09.4519 и 09.4520 1. Настоящият член се прилага за тарифните квоти с поредни номера 09.4518, 09.4519 и 09.4520. 2. Издаването на лицензия за внос и допускането за свободно обращение на количествата, внесени в рамките на посочените в параграф 1 тарифни квоти, се извършва при представянето на сертификат за допустимост. 3. Сертификатите за допустимост се изготвят в съответствие с образеца, представен в приложение XIV.7. 4. Сертификатите за допустимост се попълват на един от официалните езици на Съюза. 5. Сертификатите за допустимост носят индивидуален пореден номер, определен от издаващия орган. 6. Сертификатите за допустимост са валидни само ако са надлежно попълнени и заверени от издаващия орган за съответната тарифна квота за внос. 7. Сертификатите за допустимост се считат за надлежно заверени, когато съдържат дата и място на издаване, съдържат напечатан щемпел или са подпечатани от издаващия ги орган и носят подписа на лицето, упълномощено да ги подписва. 8. Сертификатите за допустимост са валидни до края на приложимия период на тарифната квота.“ |
(12) |
в член 52 параграф 2 се заменя със следното: „2. Лицензиите за внос в рамките на тези тарифни квоти обхващат общото нетно количество, посочено в сертификата IMA 1 или в сертификата за допустимост.“ |
(13) |
член 72 се изменя, както следва:
|
(14) |
Приложения I, VIII, IX, XIV и XVI се изменят в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
Член 2
Изменения в Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988
Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 се изменя както следва:
(1) |
вмъква се следният член 31а: „Член 31а Тарифни квоти за прясно, охладено и замразено овче и козе месо с произход от Нова Зеландия с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897 1. Настоящият член се прилага за тарифните квоти с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897. 2. Допускането за свободно обращение на количествата, внесени в рамките на посочените в параграф 1 тарифни квоти, се извършва при представянето на сертификат за допустимост. 3. Сертификатите за допустимост се изготвят в съответствие с образеца, представен в приложение II, част З. 4. Сертификатите за допустимост се попълват на един от официалните езици на Съюза. 5. Сертификатите за допустимост носят индивидуален пореден номер, определен от издаващия орган. 6. Сертификатите за допустимост са валидни само ако са надлежно попълнени и заверени от издаващия орган за съответната тарифна квота за внос. 7. Сертификатите за допустимост се считат за надлежно заверени, когато съдържат дата и място на издаване, съдържат напечатан щемпел или са подпечатани от издаващия ги орган и носят подписа на лицето, упълномощено да ги подписва. 8. Сертификатите за допустимост са валидни до края на приложимия период на тарифната квота. 9. Коефициентите на преобразуване, определени в приложение V към настоящия регламент, се използват за преобразуване на теглото на обхванатите от тарифни квоти с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897 продукти в еквивалент кланично тегло.“ |
(2) |
в глава II се добавя следният раздел 9: „ РАЗДЕЛ 9 ПРЕРАБОТЕНИ МЛЕЧНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ И СУРОВАТКА С ВИСОКО БЕЛТЪЧНО СЪДЪРЖАНИЕ Член 31б Тарифна квота за преработени млечни селскостопански продукти и суроватка с високо белтъчно съдържание с произход от Нова Зеландия с пореден номер 09.7903 1. Настоящият член се прилага за тарифната квота с пореден номер 09.7903. 2. Допускането за свободно обращение на количествата, внесени в рамките на посочената в параграф 1 тарифна квота, се извършва при представянето на сертификат за допустимост. 3. Сертификатите за допустимост се изготвят в съответствие с образеца, представен в приложение II, част З. 4. Сертификатите за допустимост се попълват на един от официалните езици на Съюза. 5. Сертификатите за допустимост носят индивидуален пореден номер, определен от издаващия орган. 6. Сертификатите за допустимост са валидни само ако са надлежно попълнени и заверени от издаващия орган за съответната тарифна квота за внос. 7. Сертификатите за допустимост се считат за надлежно заверени, когато съдържат дата и място на издаване, съдържат напечатан щемпел или са подпечатани от издаващия ги орган и носят подписа на лицето, упълномощено да ги подписва. 8. Сертификатите за допустимост са валидни до края на приложимия период на тарифната квота.“; |
(3) |
приложения I и II се изменят в съответствие с приложение II към настоящия регламент; |
(4) |
добавя се приложение V, чийто текст се съдържа в приложение III към настоящия регламент. |
Член 3
Преходни разпоредби
1. За периода на тарифната квота, обхващащ 2024 г., количествата, които трябва да се използват за тарифните квоти с поредни номера 09.4456, 09.4518, 09.4519 и 09.4520, са пропорционални количества, изчислени за периода, започващ от влизането в сила на настоящия регламент, до края на посочения период на тарифната квота.
За периода на тарифната квота, обхващащ 2024 г., количеството от 6 031 000 kg, което трябва да се използва за тарифната квота на СТО за сирене с пореден номер 09.4516, се приспада от общото количество, за което са издадени лицензии между 1 януари и 30 април 2024 г. за тарифните квоти на СТО за сирене с поредни номера 09.4514 и 09.4515.
За периода на тарифната квота, обхващащ 2024 г., количеството от 12 177 000 kg, което трябва да се използва за тарифната квота на СТО за масло с пореден номер 09.4525, се приспада от общото количество, за което са издадени лицензии между 1 януари и 30 април 2024 г. за тарифните квоти на СТО за масло с поредни номера 09.4182 и 09.4195.
2. Издадените преди влизането в сила на настоящия регламент лицензии за тарифни квоти 09.4182, 09.4195, 09.4454, 09.4514 и 09.4515 остават валидни до края на техния срок на валидност.
3. За периода на тарифната квота, обхващащ 2024 г., количествата, които трябва да се използват за тарифните квоти с поредни номера 09.7904, 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896, 09.7897, 09.7903 и 09.7905, са пропорционални количества, изчислени за периода, започващ от влизането в сила на настоящия регламент, до края на посочения период на тарифната квота.
Член 4
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 май 2024 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 23 април 2024 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj
(2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 на Комисията от 17 декември 2019 г. за определяне на правила за прилагането на регламенти (ЕС) № 1306/2013, (ЕС) № 1308/2013 и (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на системата за управление на тарифните квоти с лицензии (ОВ L 185, 12.6.2020 г., стр. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 на Комисията от 11 ноември 2020 г. за определяне на правила за прилагането на регламенти (ЕС) № 1308/2013 и (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на управлението на тарифните квоти за внос в съответствие с принципа „пръв пристигнал, пръв обслужен“ (ОВ L 422, 14.12.2020 г., стр. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).
(4) Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване от името на Съюза на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия (ОВ L, 2024/244, 28.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложения I, VIII, IX, XIV и XVI към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 се изменят, както следва:
(1) |
приложение I се изменя, както следва:
|
(2) |
приложение VIII се изменя, както следва:
|
(3) |
приложение IX се изменя, както следва:
|
(4) |
приложение XIV се изменя, както следва:
|
(5) |
приложение XVI се изменя, както следва:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложения I и II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 се изменят, както следва:
(1) |
приложение I се изменя, както следва:
|
2) |
В приложение II се добавят следните букви З и И:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1988 се добавя следното приложение V:
„ПРИЛОЖЕНИЕ V
Коефициенти на преобразуване за квотите за овче и козе месо, открити в рамките на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия
За преобразуването на теглото на продукта в еквивалент кланично тегло за продуктите с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897 се използват следните коефициенти на преобразуване:
Кодове по КН/ТАРИК |
Коефициент на преобразуване |
0204 10 00 |
100 % |
0204 21 00 |
100 % |
0204 22 10 |
100 % |
0204 22 30 |
100 % |
0204 22 50 |
100 % |
0204 22 90 |
100 % |
0204230011 |
167 % |
0204230019 |
181 % |
0204230091 |
167 % |
0204230099 |
181 % |
0204 50 11 |
100 % |
0204 50 13 |
100 % |
0204 50 15 |
100 % |
0204 50 19 |
100 % |
0204 50 31 |
100 % |
0204 50 39 |
167 % (ярета) 181 % (други) |
ex 0210 99 21 (пресни/охладени) |
100 % |
ex 0210 99 29 (пресни/охладени) |
167 % |
0204 30 00 |
100 % |
0204 41 00 |
100 % |
0204 42 10 |
100 % |
0204 42 30 |
100 % |
0204 42 50 |
100 % |
0204 42 90 |
100 % |
0204 43 10 |
167 % |
0204 43 90 |
181 % |
0204 50 51 |
100 % |
0204 50 53 |
100 % |
0204 50 55 |
100 % |
0204 50 59 |
100 % |
0204 50 71 |
100 % |
0204 50 79 |
167 % (ярета) 181 % (други) |
ex 0210 99 21 (замразени) |
100 % |
ex 0210 99 29 (замразени) |
167 % |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1178/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)