This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D2023
Decision (EU) 2024/2023 of the European Central Bank of 3 July 2024 amending Decision ECB/2004/2 adopting the Rules of Procedure of the European Central Bank (ECB/2024/18)
Решение (ЕС) 2024/2023 на Европейската централна банка от 3 юли 2024 година за изменение на Решение ЕЦБ/2004/2 за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка (ЕЦБ/2024/18)
Решение (ЕС) 2024/2023 на Европейската централна банка от 3 юли 2024 година за изменение на Решение ЕЦБ/2004/2 за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка (ЕЦБ/2024/18)
ECB/2024/18
OВ L, 2024/2023, 25.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2023/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004D0002 | Заличаване | член 13c подточка (i) | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | Заличаване | член 13c подточка (iii) | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | Заличаване | член 13i | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 13b параграф 13b.5 | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 13c подточка (ii) | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 13f | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 17 параграф 17.1 | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 17 параграф 17.2 | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 17 параграф 17.6 | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 17a параграф 17a.2 | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 17a параграф 17a.3 | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 2 параграф 2.5 | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 3 параграф 3.1 | 14/08/2024 | |
Modifies | 32004D0002 | заместване | член 5 параграф 5.2 | 14/08/2024 |
Официален вестник |
BG Серия L |
2024/2023 |
25.7.2024 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2024/2023 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 3 юли 2024 година
за изменение на Решение ЕЦБ/2004/2 за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка (ЕЦБ/2024/18)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА EВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 12.3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С цел да се повиши ефективността във функционирането на органите за вземане на решения и като се вземе предвид опитът, натрупан след възлагането на надзорни задачи на ЕЦБ с Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета (1), в Процедурния правилник на ЕЦБ следва да бъдат коригирани изискването за подписване от председателя на протоколите от заседанията на Управителния съвет и правилото за предоставяне на протоколите от заседанията на Надзорния съвет на Управителния съвет, да бъдат направени редакционни разяснения и да бъдат отразени технологични развития. |
(2) |
По същата причина следва да се въведе допълнителна гъвкавост, за да се даде възможност за подновяване на петгодишния мандат на заместник-председателя на Надзорния съвет, като същевременно се запази настоящото ограничение, че мандатът на заместник-председателя на Надзорния съвет не следва да се удължава след края на мандата му като член на Изпълнителния съвет, включително в контекста на подновяване. |
(3) |
Две разпоредби в Процедурния правилник на ЕЦБ са излишни и следва да бъдат заличени. Първо, правилата за гласуване с квалифицирано мнозинство в Надзорния съвет, които престанаха да се прилагат, следва да бъдат заличени. Второ, процедурните правила по отношение на приемането на решения относно лицензирането на кредитни институции, отразяващи изискванията на Регламент (ЕС) № 1024/2013, също следва да бъдат заличени. |
(4) |
Поради това Решение ЕЦБ/2004/2 (2) следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Изменения
Решение ЕЦБ/2004/2 се изменя, както следва:
1) |
Член 2.5 се заменя със следното: „Заседания могат да се провеждат и чрез видеоконферентна връзка, освен ако най-малко трима управители възразят срещу това.“ |
2) |
Член 3.1 се заменя със следното: „С изключение на предвидените тук случаи, участието в заседания на Управителния съвет се ограничава до неговите членове, председателя на Съвета на Европейския съюз и един член на Европейската комисия.“ |
3) |
Член 5.2 се заменя със следното: „Протоколът от заседанието на Управителния съвет се одобрява на следващото заседание (или, ако е необходимо, по-рано чрез писмена процедура) от членовете на Управителния съвет с право на глас на заседанието, за което се отнася протоколът, и се подписва от председателя или от секретаря на Управителния съвет, за да бъде заверен.“ |
4) |
Член 13б.5 се заменя със следното: „Мандатът на заместник-председателя на Надзорния съвет е пет години и може да бъде удължен съгласно процедурата за назначаване, предвидена в параграф 3. Той обаче не може да продължава след края на мандата му като член на изпълнителния съвет.“ |
5) |
Член 13в се изменя, както следва:
|
6) |
Член 13е се заменя със следното: „Член 13е Заседания на Надзорния съвет „Надзорният съвет провежда заседанията си по правило в помещенията на ЕЦБ. Протоколите от заседанията на Надзорния съвет се предоставят редовно на Управителния съвет за информация.“ |
7) |
Член 13и се заличава. |
8) |
Член 17.1 се заменя със следното: „Регламентите на ЕЦБ се приемат от Управителния съвет и се подписват от председателя.“ |
9) |
Член 17.2 се заменя със следното: „Насоките на ЕЦБ се приемат от Управителния съвет и след това се оповестяват на един от официалните езици на Съюза и се подписват от председателя. В тях се посочват мотивите за приемането им. Насоките на ЕЦБ, които подлежат на официално публикуване, се превеждат на официалните езици на Съюза.“ |
10) |
Член 17.6 се заменя със следното: „Указанията на ЕЦБ се приемат от Изпълнителния съвет и след това се оповестяват на един от официалните езици на Съюза и се подписват от председателя или от двама от членовете на Изпълнителния съвет. Указанията на ЕЦБ, които подлежат на официално публикуване, се превеждат на официалните езици на Съюза.“ |
11) |
Член 17а.2 се заменя със следното: „Насоките на ЕЦБ, свързани с надзорни задачи съгласно член 4, параграф 3 и член 6, параграф 5, буква а) от Регламент (ЕС) № 1024/2013, се приемат от Управителния съвет и след това се оповестяват и подписват от председателя.“ |
12) |
Член 17а.3 се заменя със следното: „Указанията на ЕЦБ, свързани с надзорни задачи съгласно член 6, параграф 3, член 6, параграф 5, буква а), член 7, параграфи 1 и 4, член 9, параграф 1 и член 30, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1024/2013, се приемат от Управителния съвет и след това се оповестяват и подписват от председателя. В тях се посочват мотивите за приемането им.“ |
Член 2
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено във Франкфурт на Майн на 3 юли 2024 година.
Председател на ЕЦБ
Christine LAGARDE
(1) Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 г. за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63).
(2) Решение ЕЦБ/2004/2 на Европейската централна банка от 19 февруари 2004 г. за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка (ОВ L 80, 18.3.2004 г., стр. 33).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2023/oj
ISSN 1977-0618 (electronic edition)