Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2917

    Делегиран регламент (ЕС) 2023/2917 на Комисията от 20 октомври 2023 година относно дейностите по проверка, акредитацията на проверяващите органи и одобряването на мониторинговите планове от администриращите органи съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на парникови газове от морския транспорт и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072 на Комисията

    C/2023/6973

    OВ L, 2023/2917, 29.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2917/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2917/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Cерия L


    2023/2917

    29.12.2023

    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2917 НА КОМИСИЯТА

    от 20 октомври 2023 година

    относно дейностите по проверка, акредитацията на проверяващите органи и одобряването на мониторинговите планове от администриращите органи съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на парникови газове от морския транспорт и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072 на Комисията

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт и за изменение на Директива 2009/16/ЕО (1), и по-специално член 6, параграф 8, трета алинея, член 7, параграф 5, втора алинея, член 13, параграф 6, член 15, параграф 5 и член 16, параграф 3 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072 на Комисията (2) установява разпоредби относно оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисии, относно изискванията по отношение на компетентността и процедурите, както и относно правилата за акредитация и надзора на проверяващите органи от страна на националните органи по акредитация. С Регламент (ЕС) 2023/957 на Европейския парламент и на Съвета (3) беше изменен Регламент (ЕС) 2015/757 с цел да се предвиди включването на дейностите в областта на морския транспорт в системата на ЕС за търговия с емисии, създадена с Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4), както и мониторингът, докладването и проверката на емисиите на допълнителни парникови газове и емисиите от допълнителни видове кораби. С него също така се установява задължение за дружествата да предоставят верифицирани обобщени данни за емисиите на ниво дружество („доклади на ниво дружество“) и проверени доклади съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757 при смяна на дружеството („частични доклади за емисиите“), както и задължение за отговорните администриращи органи да одобряват мониторинговите планове и техните изменения.

    (2)

    В съответствие с член 3жд от Директива 2003/87/ЕО администриращият орган по отношение на корабно дружество гарантира, че докладването на обобщените данни за емисиите на ниво дружество, подадени от корабното дружество, се проверява в съответствие с правилата за проверка и акредитация, установени в глава III от Регламент (ЕС) 2015/757. Поради това разпоредбите относно проверката и акредитацията, предвидени в настоящия регламент, които допълват правилата, установени в глава III от Регламент (ЕС) 2015/757, следва да включват правила за проверката на обобщените данни за емисиите на ниво дружество.

    (3)

    Освен това е необходимо към режима, установен в Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072, да се добави набор от правила за проверка на докладите на ниво дружество, които следват стъпките при проверката на докладите за емисиите, но избягват дублирането на дейностите по проверка по отношение на докладите на ниво кораб и ненужната допълнителна административна тежест.

    (4)

    В допълнение е необходимо към режима, установен в Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072, да се добави набор от правила за проверка на частични доклади за емисии. В съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757 частичните доклади за емисии следва да включват същите елементи като докладите за емисии, но ограничени до периода, съответстващ на дейностите, извършвани под отговорността на дружеството. Поради това е целесъобразно частичните доклади за емисиите да се проверяват съгласно същите правила, които се прилагат за проверката на докладите за емисиите.

    (5)

    В член 6, параграф 8 и член 7, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2015/757 се предвижда съответно оправомощаване на Комисията да приема делегирани актове за допълване на посочения регламент относно правилата за одобряване на мониторинговите планове от страна на отговорните администриращи органи и за одобряване на промени в мониторинговите планове от страна на отговорните администриращи органи. В член 13, параграф 6 и член 15, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2015/757 се предвижда съответно оправомощаване на Комисията да приема делегирани актове за допълване на посочения регламент с правилата за проверка на обобщените данни за емисиите на ниво дружество, включително методите и процедурата за проверка, и за изготвяне на доклад от проверката, както и с цел допълнително уточняване на правилата за дейностите по проверка, определени в посочения регламент. В член 16, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2015/757 се предвижда Комисията да приема делегирани актове с цел допълнително уточняване на методите за акредитация на проверяващи органи. Тъй като тези дейности по проверка, акредитация и одобрение са свързани по същество, в настоящия регламент се използват тези пет правни основания.

    (6)

    Дейностите по проверка обхващат оценката на мониторинговите планове, извършвана от проверяващите органи в съответствие с член 13, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/757. При оценката на даден мониторингов план проверяващите органи следва да изпълнят редица дейности, за да оценят пълнотата, уместността и съответствието на информацията, предоставена от въпросното дружество по отношение на процеса на мониторинг и докладване на кораба, за да могат да решат дали планът е в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757. Това следва да включва елементи, свързани със системата за управление и контрол на данните, както е описано в мониторинговия план на кораба, в съответствие с общите принципи за мониторинг и докладване, определени в член 4 от Регламент (ЕС) 2015/757 и приложения I и II към него. С цел да се гарантира правилното прилагане на Регламент (ЕС) 2015/757, когато организацията или лицето, което е поело отговорността за експлоатацията на кораба от корабособственика и при поемането на тази отговорност се е съгласило да поеме всички задължения и отговорности, наложени от Международния кодекс за управление на безопасната експлоатация на кораби и предотвратяване на замърсяването, посочен в приложение I към Регламент (ЕО) № 336/2006 на Европейския парламент и на Съвета (5), поема също и отговорност за спазването на задълженията по Регламент (ЕС) 2015/757, и когато е приложимо, по Директива 2003/87/ЕО, тази организация или лице следва да предостави на проверяващия орган преди началото на оценката на мониторинговия план документ, който доказва, че е надлежно упълномощено от корабособственика да спазва задълженията по Регламент (ЕС) 2015/757, и когато е приложимо, по Директива 2003/87/ЕО. По отношение на корабите, чиито емисии попадат в обхвата на Директива 2003/87/ЕО, за оценка на мониторинговия план дадено корабно дружество може да предостави на проверяващия орган документа, посочен в член 1, параграф 2 от Регламент за изпълнение 2023/2599 на Комисията (6).

    (7)

    С настоящия регламент се допълва Регламент (ЕС) 2015/757, като се предвиждат специфични правила по отношение на дейностите, свързани с проверката на докладите за емисии, частичните доклади за емисии и докладите на ниво дружество, акредитацията на проверяващите органи и оценката и одобрението на мониторинговите планове. При тези дейности следва да се спазват принципите за мониторинг и докладване, установени в Регламент (ЕС) 2015/757 и приложения I и II към него, както и в Делегиран регламент (ЕС) 2023/2849 на Комисията (7).

    (8)

    При използването на правомощията, предвидени в член 6, параграф 8 и член 7, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2015/757, следва да се гарантира, че одобряването на мониторинговите планове и на измененията в тях, предоставенo в съответствие с посочения регламент, се извършва по хармонизиран начин от отговорните администриращи органи, по-специално по отношение на уведомленията и информацията, предоставяни от дружествата и отговорните администриращи органи.

    (9)

    Мониторинговите планове на кораби, чиито емисии попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2015/757, но не попадат в обхвата на Директива 2003/87/ЕО, не следва да подлежат на одобрение от отговорния администриращ орган.

    (10)

    При одобряването на мониторинговите планове и измененията в тях отговорните администриращи органи следва надлежно да вземат предвид заключенията на проверяващия орган относно оценката на мониторинговите планове. Решенията за одобряване на мониторинговите планове следва да се вземат независимо от отговорните администриращи органи, тъй като администриращите органи по отношение на дадено корабно дружество следва да гарантират, че корабните дружества под тяхна отговорност спазват Директива 2003/87/ЕО и Регламент (ЕС) 2015/757, включително във връзка с мониторинга и докладването на съответните параметри през даден отчетен период.

    (11)

    Когато отговорният администриращ орган не одобри мониторинговия план, дружеството следва да го преработи в съответствие с информацията, предоставена от този администриращ орган, и да представи преработен вариант на този мониторингов план за повторна оценка от проверяващия орган. Преди преработеният мониторингов план да бъде изпратен на проверяващия орган за повторна оценка, между дружествата и отговорните администриращи органи могат да обменят информация неколкократно, за да се избегне ненужната административна тежест за дружествата и проверяващите органи.

    (12)

    Изпълнението на член 13, параграф 6 и член 15, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2015/757 изисква цялостна рамка от правила, за да се гарантира, че оценката на мониторинговите планове, проверката на докладите за емисиите, на частичните доклади за емисиите и на докладите на ниво дружество, както и издаването на докладите от проверката, въведени в съответствие със същия регламент, се извършват по хармонизиран начин от проверяващи органи, които притежават техническата компетентност да извършват възложените им задачи независимо и безпристрастно.

    (13)

    В хармонизираните правила за оценка на мониторингови планове, проверка на доклади за емисиите, на частични доклади за емисиите и на доклади на ниво дружество, както и за издаването на документи за спазени изисквания от проверяващи органи следва ясно да се дефинират отговорностите на проверяващите органи.

    (14)

    Заключенията на проверяващия орган относно оценката на мониторинговия план са от съществено значение, за да могат дружествата и отговорните администриращи органи да разберат резултата от дейностите по проверка, извършени от проверяващия орган. Поради това е необходимо в заключенията да се съдържат всички данни, които заслужават внимание и които са били установени в хода на оценката на мониторинговия план, включително описание на всички некоригирани несъответствия и обобщение на процедурите на проверяващия орган, включително във връзка с посещенията на място.

    (15)

    Предоставянето на документи и обменът на съответната информация между дружествата и проверяващите органи са от съществено значение за всички аспекти на процеса на проверка, по-специално за оценката на мониторинговия план, извършването на стратегическите анализи и анализите на риска, проверката на доклада за емисиите, на частичния доклад за емисиите и на доклада на ниво дружество. Ето защо е необходимо да се въведе набор от хармонизирани изисквания за предоставянето на информация и документи, с които проверяващият орган трябва да разполага преди да започне дейностите си по проверка и на другите етапи по време на проверката.

    (16)

    Проверяващият орган следва да приложи основан на риска подход при проверката на докладите за емисиите, на частичните доклади за емисиите и на докладите на ниво дружество, в съответствие с член 15, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2015/757. Анализът на податливостта на докладваните данни на неточности, които могат да са съществени, е основна част от процеса на проверка и определя как проверяващият орган следва да извършва дейностите си по проверка.

    (17)

    С цел да се осигури последователност и сравнимост на мониторинговите данни във времето, в съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2015/757, мониторинговият план, който е бил оценен като удовлетворителен и, когато е приложимо, е бил одобрен от отговорния администриращ орган, следва да служи за отправна точка при оценката от страна на проверяващия орган на доклада за емисиите на кораба.

    (18)

    Всички дейности в процеса на проверката на доклада за емисиите, на частичния доклад за емисиите и на доклада на ниво дружество са взаимосвързани и следва да приключат с издаването на доклад от проверката, съдържащ декларация за резултатите от проверката. Нивото на увереност за доклада от проверката следва да съответства на дълбочината и детайлността на дейностите по проверката и на формулираната декларация от проверката.

    (19)

    Оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите, на частичните доклади за емисиите и на докладите на ниво дружество следва да се извършват от компетентен персонал. Следователно, за да изпълнят тези задължения, проверяващите органи трябва да създадат вътрешни процеси и непрекъснато да ги подобряват. Критериите за определяне на това дали даден проверяващ орган е компетентен следва да бъдат еднакви във всички държави членки и да бъдат проверими, обективни и прозрачни.

    (20)

    С цел да се насърчи високото качество на дейностите по проверката, следва да се въведат хармонизирани правила за определяне на това дали даден проверяващ орган е компетентен, независим и безпристрастен, и поради това — квалифициран да извършва необходимите дейности.

    (21)

    С Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета (8) беше установена цялостна рамка за акредитация на органите за оценяване на съответствието, извършващи дейности по оценяване на съответствието. В съответствие с член 16, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757 се прилагат съответните разпоредби на Регламент (ЕО) № 765/2008, когато в Регламент (ЕС) 2015/757 не са предвидени специални разпоредби относно акредитацията на проверяващите органи.

    (22)

    С член 16, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2015/757 Комисията се оправомощава да конкретизира допълнително методите за акредитация на проверяващите органи за дейности в обхвата на посочения регламент, т.е. във връзка с емисиите на парникови газове от сектора на морския транспорт. Съответно настоящият регламент допълва правилата, установени в Регламент (ЕО) № 765/2008 и Регламент (ЕС) 2015/757, по-специално във връзка с приложимите хармонизирани стандарти, изискванията за екипите за оценка, извършването на партньорска оценка на националните органи по акредитация и взаимното признаване на проверяващите органи. Определянето на такива допълнителни правила е необходимо, за да се гарантира, че критериите и стандартите, разглеждани в контекста на акредитацията на проверяващи органи за дейности, попадащи в обхвата на Регламент (ЕС) 2015/757, са подходящи за целта и съдържанието на тези дейности. Тези правила следва да допринесат за допълнително укрепване на стабилността на процесите на проверка и акредитация, както и за хармонизиран подход във всички държави членки.

    (23)

    В системата за проверка и акредитация следва да се избягва ненужното дублиране на процедури и организации, установени и създадени съгласно други правни инструменти на Съюза, тъй като това би довело до по-голяма тежест за държавите членки или икономическите оператори. Поради това е целесъобразно да се вземат предвид най-добрите практики, резултат от прилагането на хармонизираните стандарти, приети от Европейския комитет по стандартизация на основание на мандата, издаден от Комисията в съответствие с Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (9), като свързаните с изискванията към органи, провеждащи валидиране и проверка на емисии на парникови газове за използване при акредитация или други форми на признаване, и свързани с общите изисквания към органи по акредитация, извършващи акредитация на органи за оценка на съответствието, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и в други технически документи, разработени от Европейската организация за акредитация.

    (24)

    Националният орган по акредитация, назначен съгласно Регламент (ЕО) № 765/2008, следва да има правомощия да акредитира и издава официални удостоверения за компетентността на проверяващите органи да изпълняват дейностите по проверката в съответствие с настоящия регламент, да приема административни мерки, като временно прекратяване или отнемане на акредитацията, и да извършва надзор на проверяващите органи.

    (25)

    Ефективното сътрудничество между националните органи по акредитация и отговорните администриращи органи е от съществено значение за правилното функциониране на системата на ЕС за търговия с емисии, която трябва да включва емисиите от морския транспорт от отчетния период, започващ на 1 януари 2024 г., както и за надзора на качеството на проверката. От съображения за прозрачност е необходимо да се гарантира, че отговорните национални органи по акредитация и администриращите органи ще създадат ефективни средства за обмен на информация. Обменът на информация между отговорните администриращи органи и между отговорните администриращи органи и националните органи по акредитация следва да се урежда от най-стриктни правила за поверителност и професионална тайна и да подлежи на приложимото национално право и правото на Съюза.

    (26)

    С оглед на включването на емисиите от дейностите на морския транспорт в системата на ЕС за търговия с емисии е необходимо да се осигури допълнително съгласуване на правилата за дейностите по проверка и акредитация, приложими към емисиите на парникови газове от сектора на морския транспорт, въведени с настоящия регламент, с правилата за дейностите по проверка и акредитация, приложими към емисиите на парникови газове от другите сектори, обхванати от системата на ЕС за търговия с емисии, като същевременно се вземат предвид специфичните характеристики на сектора на морския транспорт. Това съгласуване на правилата се отнася по-специално до правилата за дейностите по проверка, включително посещенията на място, обмена на информация, изискванията към проверяващите органи и изискванията към националните органи по акредитация.

    (27)

    Необходимите изменения в Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072 са пространни и затова е целесъобразно посоченият регламент да бъде отменен изцяло.

    (28)

    Разпоредбите на настоящия регламент се отнасят до дейностите по проверка, одобрение и акредитация, свързани с емисиите на парникови газове, изпускани след 1 януари 2024 г. Te осигуряват ефективното функциониране на системата на ЕС за търговия с емисии, която трябва да включва емисиите от морския транспорт от отчетния период, започващ на 1 януари 2024 г., както и емисиите на метан и азотен оксид в обхвата на Регламент (ЕС) 2015/757 от отчетния период, започващ на 1 януари 2024 г. Поради това е целесъобразно разпоредбите на настоящия регламент да се прилагат от 1 януари 2024 г.,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    ГЛАВА I

    ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 1

    Предмет

    С настоящия регламент се определят разпоредби относно оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите и обобщените данни за емисиите на ниво дружество. В него също така се определят изисквания по отношение на компетентността и на процедурите.

    В настоящия регламент се уточняват и методите за акредитация на проверяващите органи от националните органи по акредитация и правилата за обмен на информация.

    В настоящия регламент се определят правилата за одобряване на мониторинговите планове и на измененията в тях от страна на отговорните администриращи органи.

    Член 2

    Определения

    За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

    1)

    „акредитация“ означава атестация от национален орган по акредитация за това, че даден проверяващ орган отговаря на изискванията, определени в хармонизирани стандарти по смисъла на член 2, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 765/2008, както и на изискванията в настоящия регламент, като по този начин е квалифициран да извършва дейности по проверка съгласно членове 4—36;

    2)

    „доклад за емисии“ означава доклада, посочен в член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/757;

    3)

    „частичен доклад за емисии“ означава доклада, посочен в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757;

    4)

    „доклад на ниво дружество“ означава обобщените данни за емисиите на ниво дружество съгласно определението в член 3, буква р) от Регламент (ЕС) 2015/757;

    5)

    „несъответствие“ има едно от следните значения:

    а)

    за целите на оценката на мониторингов план — че планът не отговаря на изискванията по членове 6 и 7 от Регламент (ЕС) 2015/757, Директива 2003/87/ЕО и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927 на Комисията (10);

    б)

    за целите на проверката на доклад за емисии и частичен доклад за емисии — едно от следните:

    i)

    че емисиите на парникови газове и друга информация от значение не са докладвани в съответствие с методиката за мониторинг, описана в мониторинговия план, който акредитиран проверяващ орган е оценил като удовлетворителен и, когато е приложимо, е бил одобрен от отговорния администриращ орган;

    ii)

    че докладваните данни не отговарят на изискванията на Регламент (ЕС) 2015/757, Директива 2003/87/ЕО, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928 на Комисията (11) или на настоящия регламент;

    в)

    за целите на проверката на отчет на ниво дружество — че отчетените данни не отговарят на изискванията на Регламент (ЕС) 2015/757, Директива 2003/87/ЕО и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927;

    г)

    за целите на акредитацията — всяко действие или пропуск на проверяващ орган, които противоречат на изискванията на Регламент (ЕС) 2015/757, Директива 2003/87/ЕО и на настоящия регламент;

    6)

    „разумна степен на увереност“ означава висока, но не абсолютна степен на увереност, изразена категорично в декларацията от проверката, че докладът за емисиите, частичният доклад за емисиите или докладът на ниво дружество, които са предмет на проверката, не съдържат съществени неточности;

    7)

    „степен на увереност“ означава степента на увереност, която проверяващият орган изразява относно доклада от проверката въз основа на целта за намаляване на риска при проверката в зависимост от обстоятелствата по ангажимента за проверката;

    8)

    „праг на същественост“ означава количественият праг или границата, над които проверяващият орган счита неточностите, взети поотделно или заедно, за съществени;

    9)

    „присъщ риск“ означава податливостта на даден параметър от доклада за емисиите, частичния доклад за емисиите или доклада на ниво дружество на неточности, които могат да са съществени, взети поотделно или заедно, преди да се вземе предвид въздействието на каквито и да било свързани с него дейности по контрола;

    10)

    „риск при контрола“ означава податливостта на даден параметър от доклада за емисиите, частичния доклад за емисиите или доклада на ниво дружество на неточности, които могат да са съществени, взети поотделно или заедно с други неточности, и които няма да бъдат предотвратени или открити и коригирани навреме от контролната система;

    11)

    „риск при откриването“ означава рискът проверяващият орган да не открие съществена неточност;

    12)

    „риск при проверката“ означава риск (функция на присъщ риск, риск при контрола или при откриването) проверяващият орган да изрази неподходящо становище от проверката, когато в доклада за емисиите, частичния доклад за емисиите или доклада на ниво дружество има съществени неточности;

    13)

    „неточност“ означава пропуск, невярно представяне или грешка в докладваните данни, с изключение на допустимата неопределеност съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 и като се вземат предвид насоките, разработени от Комисията по тези въпроси;

    14)

    „съществена неточност“ означава неточност, която според проверяващия орган, взета поотделно или заедно с други неточности, надхвърля прага на същественост или може по друг начин да повлияе върху общите докладвани емисии или друга информация от значение;

    15)

    „място“ за целите на оценката на мониторинговия план или на проверката на доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите на даден кораб или доклада на ниво дружество означава местоположението, в което е определен и се води мониторинговият процес, включително местоположенията, в които се контролират и съхраняват съответните данни и информация;

    16)

    „вътрешна документация по проверката“ означава цялата вътрешна документация, която даден проверяващ орган е събрал за вписване на документални доказателства и обосновка на дейностите, извършени за оценка на мониторинговия план или за проверка на доклад за емисиите, частичен доклад за емисиите или доклад на ниво дружество съгласно настоящия регламент;

    17)

    „одитор на МДП на морския транспорт“ означава лице от проверяващия екип, което отговаря за оценката на мониторинговия план или за проверката на доклад за емисиите, частичен доклад за емисиите или доклад на ниво дружество, което е различно от водещия одитор на МДП на морския транспорт;

    18)

    „водещ одитор на МДП на морския транспорт“ означава одитор на МДП на морския транспорт, отговорен за ръководенето и надзора на проверяващия екип, който отговаря за извършването и докладването на оценката на мониторингов план или на проверката на доклад за емисиите, частичен доклад за емисиите или доклад на ниво дружество;

    19)

    „независим проверител“ означава лице, определено от проверяващия орган да извършва дейности по вътрешния преглед и което принадлежи към същото образувание, но не е извършвало нито една от дейностите по проверката, обект на прегледа;

    (20)

    „технически експерт“ означава лице, което притежава задълбочени знания и експертен опит в специфична област, които са необходими за извършването на дейностите по проверка за целите на членове 4—36 и дейностите по акредитация за целите на членове 46—63;

    21)

    „оценител“ означава лице, определено от национален орган по акредитация, за да оцени проверяващ орган съгласно настоящия регламент, самостоятелно или като част от екип за оценка;

    22)

    „водещ оценител“ означава оценител, който носи пълната отговорност за оценяването на проверяващ орган съгласно настоящия регламент;

    23)

    „екип за оценка“ означава един или повече оценители, назначени от национален орган по акредитация, за да оценят даден проверяващ орган съгласно настоящия регламент;

    24)

    „компетентност“ означава способността да се прилагат знания и умения за извършване на дадена дейност;

    25)

    „аналитични процедури“ означава анализа на колебанията и тенденциите в данните, включително анализ на връзките, които противоречат на друга съответна информация или които се отклоняват от прогнозното количество;

    26)

    „система за контрол“ означава оценката на риска на дружеството и целия набор от контролни дейности, включително непрекъснатото им управление, които дружеството е създало, документирало, приложило и поддържа съгласно част В, точка 1 от приложение I към Регламент (ЕС) 2015/757;

    27)

    „контролни дейности“ означава всички извършвани действия или прилагани мерки от дружеството за намаляване на присъщите рискове.

    Член 3

    Презумпция за съответствие

    Проверяващ орган, който докаже съответствие с критериите, определени в съответните хармонизирани стандарти по смисъла на член 2, точка 9 от Регламент (ЕО) № 765/2008 или с части от тях, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, се смята, че отговаря на изискванията, посочени в членове 4—45 от настоящия регламент, доколкото приложимите хармонизирани стандарти обхващат тези изисквания.

    ГЛАВА II

    ДЕЙНОСТИ ПО ПРОВЕРКАТА

    РАЗДЕЛ 1

    Оценка на мониторингови планове

    Член 4

    Информация, която се предоставя от дружествата

    1.   Дружествата предоставят на проверяващия орган мониторинговия план на кораба си, като използват образец, съответстващ на установения в приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927. Ако мониторинговият план не е на английски, той се придружава от превод на английски език.

    2.   Преди началото на оценката на мониторинговия план дружеството също така предоставя на проверяващия орган най-малко следната информация:

    а)

    съответната документация или описание на инсталациите на кораба, включително сертификатите на източниците на емисии, използваните разходомери (ако е приложимо), процедурите, процесите или диаграмите, изготвени и поддържани извън плана, когато е приложимо, позоваване на които е направено в плана, включително процедури за дейностите по движението на данните и за контролни дейности;

    б)

    оценката на риска, посочена в част В, точка 1 от приложение I към Регламент (ЕС) 2015/757, и описание на цялостната система за контрол;

    в)

    в случай, че в системата за мониторинг и докладване са внесени изменения по член 7, параграф 2, букви в) и г) от Регламент (ЕС) 2015/757 — съответните актуализирани версии или нови документи, позволяващи оценката на изменения план;

    г)

    когато дружеството е организация или лице, като например управителят или наемателят на кораба без екипаж, които са поели отговорността за експлоатацията на кораба от корабособственика и при поемането на тази отговорност са се съгласили да поемат всички задължения и отговорности, наложени от Международния кодекс за управление на безопасната експлоатация на кораби и предотвратяване на замърсяването, поместен в приложение I към Регламент (ЕО) № 336/2006 — доказателство, че тази организация или това лице са били надлежно упълномощени от корабособственика да изпълняват задълженията по Регламент (ЕС) 2015/757, и когато е приложимо — националните мерки за транспониране на Директива 2003/87/ЕО, както и задължението за връщане на квоти съгласно член 3жб и член 12 от посочената директива („задължения по СТЕ“).

    3.   За целите на параграф 2, буква г) организацията или лицето, посочени в същата буква, предоставят на проверяващия орган документ, в който ясно се посочва, че са били надлежно упълномощени от корабособственика да изпълняват задълженията по Регламент (ЕС) 2015/757, и когато е приложимо — задълженията по СТЕ.

    Документът се подписва както от корабособственика, така и от въпросната организация или въпросното лице.

    Ако документът не е на английски, се предоставя превод на английски език.

    Документът включва следната информация:

    а)

    името и уникалния идентификационен номер в ММО за дружества и регистрирани собственици на организацията или лицето, упълномощено от корабособственика;

    б)

    държавата на регистрация на организацията или лицето, упълномощено от корабособственика, както е записано в схемата за уникален идентификационен номер в ММО за дружества и регистрирани собственици;

    в)

    името и уникалния идентификационен номер в ММО за дружества и регистрирани собственици на корабособственика;

    г)

    следната информация за лицето за контакт на корабособственика:

    i)

    собствено име;

    ii)

    фамилно име;

    iii)

    длъжност;

    iv)

    служебен адрес;

    v)

    служебен телефонен номер;

    vi)

    служебен имейл адрес;

    д)

    датата на прилагане на упълномощаването от корабособственика на организацията или лицето;

    е)

    идентификационния номер на кораба в ММО.

    4.   При поискване дружеството предоставя всяка друга информация, счетена за подходяща за извършването на оценка на плана.

    Член 5

    Оценка на мониторингови планове

    1.   При оценяване на мониторингов план проверяващият орган разглежда твърденията за пълнота, точност, значимост и съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757 на информацията, предоставена в мониторинговия план.

    2.   Проверяващият орган извършва най-малко следното:

    а)

    проверява дали дружеството е използвало правилния образец за мониторинговия план и дали е предоставило информация по всички задължителни точки, посочени в приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927;

    б)

    удостоверява, че корабособственикът е идентичен с регистрирания собственик, както е вписан в схемата за уникален идентификационен номер в ММО за дружества и регистрирани собственици;

    в)

    удостоверява, че държавата на регистрация на дружеството е идентична с тази, вписана в схемата за уникален идентификационен номер в ММО за дружества и регистрирани собственици;

    г)

    когато дружеството не е корабособственик, удостоверява, че дружеството е надлежно упълномощено от корабособственика да изпълнява задълженията по Регламент (ЕС) 2015/757, и когато е приложимо — задълженията по СТЕ;

    д)

    проверява дали информацията в мониторинговия план описва точно и пълно източниците на емисии и монтираното измервателно оборудване на борда на кораба, както и системите и процедурите, въведени за мониторинга и докладването на информация от значение съгласно Регламент (ЕС) 2015/757;

    е)

    удостоверява, че са предвидени подходящи мерки за мониторинг, в случай че дружеството иска да се възползва от дерогацията за мониторинг на горивото и емисиите на парникови газове „на база плаване“ в съответствие с член 9, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757; като взема предвид необходимата информация, посочена в член 10, буква к) от посочения регламент;

    ж)

    когато е приложимо, оценява дали предоставената от дружеството информация относно елементи, процедури или проверки, въведени като част от съществуващите системи за управление на кораба, или обхванати от съответните хармонизирани стандарти за качество, околна среда или управление, е подходяща за мониторинга на емисиите на парникови газове, както и друга значима информация и докладване съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928.

    3.   За целите на оценката на мониторинговия план, проверяващият орган може да прибегне до събеседване, проверка на документи, наблюдение и всякакви други одиторски техники, които сметне за уместни.

    Член 6

    Посещения на място

    1.   Проверяващият орган извършва посещения на място, за да придобие достатъчно разбиране за процедурите, описани в мониторинговия план, и за да потвърди, че информацията в него е точна.

    2.   Проверяващият орган определя кое местоположение или местоположения ще бъдат посетени, след като вземе под внимание къде се съхранява критичната маса от значими данни, включително електронни или хартиени копия на документи, чиито оригинали се съхраняват на борда на кораба, както и къде се извършват дейностите по движението на данните и контролните дейности.

    3.   Проверяващият орган определя също и дейностите, които трябва да бъдат извършени, както и времето, необходимо за посещението на място.

    4.   Дружеството предоставя на проверяващия орган достъп до своите обекти, включително до съответните места на сушата и до съответния кораб.

    5.   Проверяващият орган може да извърши виртуално посещение на място, в случай че е изпълнено едно от следните условия:

    а)

    проверяващият орган е придобил достатъчно разбиране относно системите на кораба за мониторинг и докладване, в това число тяхната наличност, готовност и ефективна експлоатация от дружеството;

    б)

    естеството и степента на сложност на корабната система за мониторинг и докладване са такива, че не е необходимо физическо посещение на място;

    в)

    проверяващият орган е в състояние да получи и оцени всички необходими данни дистанционно;

    г)

    когато сериозни, извънредни и непредвидими обстоятелства, извън контрола на дружеството, възпрепятстват проверяващия орган да извърши физическо посещение на място и когато тези обстоятелства не могат да бъдат преодолени след полагане на всички разумни усилия.

    Проверяващият орган предприема мерки за намаляване на риска при проверката до приемливо ниво, за да се получи разумна степен на увереност, че мониторинговият план е в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757.

    Решението за провеждане на виртуално посещение на място се взема, след като се установи, че са изпълнени условията за провеждане на виртуално посещение на място. Проверяващият орган уведомява без неоправдано забавяне дружеството за решението да се проведе виртуално посещение на място и за това, че условията за провеждане на виртуално посещение на място са изпълнени.

    6.   Проверяващият орган може да отмени посещение на място, според посоченото в параграфи 1 и 5, ако са изпълнени кумулативно условията по параграф 5, букви а), б) и в).

    Проверяващият орган предприема мерки за намаляване на риска при проверката до приемливо ниво, за да се получи разумна степен на увереност, че мониторинговият план е в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757.

    Решението за отмяна на посещение на място се взема, след като се установи, че са изпълнени условията за отмяна на посещение на място. Проверяващият орган уведомява без неоправдано забавяне дружеството за решението за отмяна на посещение на място и за това, че условията за отмяна на посещение на място са изпълнени.

    7.   Отмяна на посещение на място, както е посочено в параграфи 1 и 5, не се извършва в никоя от следните ситуации:

    а)

    когато мониторинговият план на даден кораб се оценява за първи път от проверяващия орган;

    б)

    ако по време на отчетния период в мониторинговия план са били внесени изменения по член 7, параграф 2, точки б) до д) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/757.

    8.   Ако проверяващият орган извърши виртуално посещение на място съгласно параграф 5 или отмени посещение на място съгласно параграф 6, той предоставя обосновка за това във вътрешната документация по проверката.

    Член 7

    Разглеждане на несъответствия в мониторинговия план

    1.   Ако в хода на оценката на мониторинговия план проверяващият орган установи несъответствия, той своевременно информира дружеството за това и изисква подходящи корекции в рамките на предложен срок.

    2.   Дружеството коригира всички съобщени от проверяващия орган несъответствия и съгласно договорения срок предоставя на проверяващия орган преработен мониторингов план, за да може проверяващият орган отново да го оцени преди началото на отчетния период.

    3.   Проверяващият орган документира във вътрешната документация по проверката всички несъответствия, които са били коригирани при оценката на мониторинговия план, и ги отбелязва като разрешени.

    Член 8

    Независим преглед на оценката на мониторинговия план

    1.   Проверяващият екип предоставя вътрешната документация по проверката и проекта на заключенията от оценката на плана на независим проверител без забавяне и преди да ги изпрати на дружеството.

    2.   Независимият проверител извършва преглед, за да удостовери, че мониторинговият план е бил оценен в съответствие с настоящия регламент с дължимата професионална грижа и преценка.

    3.   Независимият преглед обхваща целия процес на оценка, описан в членове 4—9.

    4.   Проверяващият орган включва резултатите от независимия преглед във вътрешната документация по проверката.

    Член 9

    Заключения на проверяващия орган по оценката на мониторинговия план

    Въз основа на информацията, събрана по време на оценката на мониторинговия план, проверяващият орган предоставя на дружеството незабавно и в писмен вид направените заключения. Заключенията включват следните елементи:

    а)

    декларация за това дали мониторинговият план е оценен като съответстващ на Регламент (ЕС) 2015/757, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927 и, когато е приложимо, на Директива 2003/87/ЕО, или съдържа несъответствия, поради които не съответства на Регламент (ЕС) 2015/757, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927 и, когато е приложимо, на Директива 2003/87/ЕО;

    б)

    описание на некоригираните несъответствия, ако има такива;

    в)

    обобщение на процедурите на проверяващия орган, включително информация за посещенията на място, за причините за провеждане на виртуални посещения на място или за причините за отмяната на посещенията;

    г)

    когато мониторинговият план се оценява след внесени изменения в него по член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757 — обобщение на тези изменения през съответния отчетен период;

    д)

    всички други подходящи елементи, установени в хода на оценката на мониторинговия план.

    РАЗДЕЛ 2

    Проверка на докладите за емисиите и частичните доклади за емисиите

    Член 10

    Информация, която се предоставя от дружествата

    1.   Преди началото на проверката на доклада за емисиите и частичния доклад за емисиите дружествата предоставят на проверяващия орган следната помощна информация:

    а)

    списък на плаванията, извършени от въпросния кораб през отчетния период или, що се отнася до частичните доклади за емисии, през периода, в който корабът е бил под отговорността на дружеството, съгласно член 10 от Регламент (ЕС) 2015/757;

    б)

    случаи, при които през отчетния период е имало пропуски в данните:

    i)

    броят на плаванията, за които е имало пропуски в данните, както и обстоятелствата и причините за тези пропуски в данните;

    ii)

    използваният метод за оценка на заместващите данни, както е посочено в част В, точка 2 от приложение I към Регламент (ЕС) 2015/757 и когато е приложимо, в мониторинговия план;

    iii)

    количеството на емисиите, изчислени на база заместващи данни;

    в)

    копие от доклада за емисиите от предходната година, когато е целесъобразно, ако проверяващият орган не е извършил проверката за този доклад;

    г)

    копие от прилагания мониторингов план или планове, със заключенията от оценката, извършена от акредитиран проверяващ орган, и когато е приложимо — доказателство за одобрение от отговорния администриращ орган, заедно с уведомлението, изпратено от отговорния администриращ орган до дружеството.

    2.   След като проверяващият орган установи конкретния(те) раздел(и) или документ(и), които счита за полезни за целите на проверката, дружествата предоставят също така и следната помощна информация:

    а)

    копия на официалния корабен дневник и на регистъра на течните горива (ако са различни);

    б)

    копия на документите от бункероване;

    в)

    копия на всички сертификати за горива, които са от значение за целите на определянето на емисионните фактори в съответствие с приложение I или част В, точка 1.2 от приложение II към Регламент (ЕС) 2015/757;

    г)

    копия на документи, съдържащи информация за броя на превозените пътници и количеството на превозените товари, изминатото разстояние и времето, прекарано в морето, за плаванията на кораба през отчетния период.

    3.   В допълнение и ако е приложимо въз основа на прилагания метод за мониторинг, проверяващите органи могат да поискат от дружеството да предостави:

    а)

    описание на ИТ средата, показващо движението на данните за съответния кораб;

    б)

    доказателства за поддръжката и точността/неопределеността на измервателното оборудване/разходомерите (напр. сертификати от калибриране);

    в)

    извлечение от данните от разходомерите за консумацията на гориво;

    г)

    копия от показанията на нивомера в резервоара за гориво;

    д)

    извлечение от данните от системите за пряко измерване на емисиите;

    е)

    всяка друга информация, която е от значение за проверката на доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите.

    4.   В случай на смяна на дружеството, въпросните дружества действат добросъвестно, за да предоставят на проверяващия орган, при поискване от негова страна, гореспоменатите помощни документи или информация, посочени в параграфи 1, 2 и 3, които са свързани с плаванията, извършени под тяхна отговорност.

    5.   Дружествата съхраняват информацията, посочена в параграфи 1—4, съгласно сроковете, определени от Международната конвенция от 1973 г. за предотвратяване на замърсяването от кораби (Конвенцията MARPOL) и Международната конвенция от 1988 г. за безопасност на човешкия живот на море (Конвенцията SOLAS). До издаването на документа за спазени изисквания съгласно член 17 от Регламент (ЕС) 2015/757 или, за частичните доклади за емисии, до издаването на доклада от проверката проверяващият орган може да поиска всяка една от информациите, посочени в параграфи 1, 2 и 3.

    Член 11

    Стратегически анализ

    1.   В началото на проверката проверяващият орган оценява вероятното естество, мащаба и сложността на задачите по проверката, като извършва стратегически анализ на всички дейности, свързани с кораба.

    2.   С цел да се запознае с извършваните от дружеството дейности проверяващият орган събира и преглежда информацията, която е необходима, за да прецени дали проверяващият екип е достатъчно компетентен да извърши проверката, да установи дали посоченото в договора разпределение на времето е правилно определено и да гарантира, че той може да извърши необходимия анализ на риска. Тази информация включва най-малкото:

    а)

    информацията, посочена в член 10, параграфи 1 и 2;

    б)

    информацията, получена от проверката през предходни години, ако проверяващият орган извършва проверката за същото дружество.

    3.   Когато разглежда информацията, посочена в параграф 2, проверяващият орган оценява най-малко следните аспекти:

    а)

    използваните корабни двигатели и видове гориво, както и броя на плаванията на въпросния кораб през отчетния период;

    б)

    мониторинговия план, както е бил оценен от проверяващия орган и, когато е приложимо, както е бил одобрен от отговорния администриращ орган;

    в)

    дейностите по движението на данните и системата за контрол.

    4.   Когато извършва стратегическия анализ, проверяващият орган проверява:

    а)

    дали представеният му мониторингов план е най-новата версия, и когато това се изисква в съответствие с член 6, параграф 8 и член 7, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2015/757 — дали той е бил одобрен от отговорния администриращ орган;

    б)

    дали през отчетния период са били внесени изменения в мониторинговия план по член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757, и когато е приложимо — дали те са били одобрени от отговорния администриращ орган.

    Член 12

    Анализ на риска, който се извършва от проверяващите органи

    1.   В допълнение към елементите, посочени в член 15, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2015/757, проверяващият орган определя и анализира следното:

    а)

    присъщите рискове;

    б)

    рисковете при контрола;

    в)

    рисковете при откриване.

    При набелязването и анализа на елементите, посочени в първа алинея, проверяващият орган взема предвид констатациите от стратегическия анализ, посочен в член 11, параграф 1.

    2.   При извършването на анализа на риска проверяващият орган взема предвид всички области с по-висок риск при проверката, както и най-малко следното: данни за плаването, консумация на гориво, използвани видове гориво, прилагане на произволна дерогация от член 12, параграф 3 от Директива 2003/87/ЕО, предвидена в член 12, параграфи 3а, 3б и в параграфи 3-д—3-б от посочената директива, емисии на парникови газове, изминато разстояние, време, прекарано в морето, превозван товар и обобщаване на данните в доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите.

    3.   При определянето и анализа на посочените в параграф 2 аспекти проверяващият орган взема предвид наличието, пълнотата, точността, последователността, прозрачността и значимостта на докладваната информация.

    4.   Ако е уместно, в зависимост от получената по време на проверката информация, проверяващият орган преразглежда анализа на риска и променя или повтаря дейностите по проверката.

    Член 13

    План за проверката

    Проверяващият орган изготвя план за проверката съобразно получената информация и рисковете, определени при анализа на риска. Планът за проверката съдържа следното:

    а)

    програма за проверката, описваща вида и обхвата на дейностите по проверката, както и времето и начина, по който те трябва да бъдат извършени;

    б)

    план за изпитване, определящ обхвата и методите за изпитване на контролните дейности, както и процедурите за контролните дейности;

    в)

    план за изготвяне на извадка от данни, определящ обхвата и методите на изготвяне на извадка от данни, свързани с конкретните стойности, въз основа на които са определени обобщените емисии на парникови газове, консумацията на гориво или друга информация от значение в доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите.

    Член 14

    Процес на проверка на доклада за емисиите и на частичния доклад за емисиите

    1.   Проверяващият орган изпълнява плана за проверката и въз основа на анализа на риска проверява дали системите за мониторинг и докладване, както са описани в мониторинговия план, оценен като удовлетворителен, съществуват на практика и са изпълнени правилно.

    За тази цел проверяващият орган предвижда извършването на следните видове процедури:

    а)

    събеседване със съответния персонал;

    б)

    проверка на документи;

    в)

    наблюдение и проследяване на процедури.

    2.   Проверяващият орган проверява следното:

    а)

    дейностите по движението на данните и системите, използвани в движението на данните, включително информационните технологични системи;

    б)

    дали контролните дейности правилно се документират, изпълняват, поддържат и дали ефективно ограничават присъщите рискове;

    в)

    дали процедурите, изброени в мониторинговия план, ефективно намаляват присъщите рискове и контролните рискове и дали процедурите са изпълнени, достатъчно документирани и правилно поддържани.

    За целите на буква а) проверяващият орган проследява движението на данните, като спазва реда и взаимодействието на дейностите по движението на данните, започвайки от данните от първични източници до изготвянето на доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите.

    За целите на букви б) и в) проверяващият орган може да използва методи за изготвяне на извадки, свързани с конкретен кораб, при условие че въз основа на анализа на риска изготвянето на извадка е оправдано.

    Член 15

    Проверка на докладваните данни

    1.   Проверяващият орган проверява данните, докладвани в доклада за емисиите или в частичния доклад за емисиите, чрез следното:

    а)

    подробно изпитване, включително чрез проследяването на данните до първичния източник на данни;

    б)

    съпоставяне на данните с външни източници на данни, включително данни от проследяване на кораби;

    в)

    извършване на приравнение;

    г)

    проверка на праговете по отношение на подходящите данни;

    д)

    извършване на преизчисления.

    (2)   Като част от проверката на данни, посочена в параграф 1, проверяващият орган проверява:

    а)

    пълнотата на информацията за източниците на емисии, както са описани в мониторинговия план;

    б)

    пълнотата на данните, включително на тези за плаванията, за които е докладвано, че попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2015/757;

    в)

    пълнотата и последователността на данните, свързани с емисиите, попадащи в обхвата на Директива 2003/87/ЕО, включително по отношение на прилагането на:

    i)

    обхвата, посочен в член 3жа от Директива 2003/87/ЕО;

    ii)

    поетапното въвеждане на изискванията за предаване, както е посочено в член 3жб от Директива 2003/87/ЕО;

    iii)

    дерогациите от член 12, параграф 3 от Директива 2003/87/ЕО, предвидено в член 12, параграфи 3а, 3б и от параграфи 3-д—3-б от посочената директива;

    г)

    съответствието между докладваните обобщени данни и данните от съответните документи или първични източници;

    д)

    съответствието между обобщената консумация на гориво и данните за закупеното или доставено по друг начин на въпросния кораб гориво, ако е приложимо;

    е)

    надеждността и точността на данните.

    Член 16

    Проверка на методите, прилагани за липсващи данни

    1.   Когато за попълване на липсващите данни съгласно част В от приложение I към Регламент (ЕС) 2015/757 са използвани методи, предвидени в мониторинговия план, оценен от проверяващия орган, и когато е приложимо — одобрен от отговорния администриращ орган, проверяващият орган проверява дали използваните методи са подходящи за конкретната ситуация и дали те са били приложени правилно.

    2.   Когато методите, посочени в параграф 1, не са били предварително оценени или одобрени, проверяващият орган проверява дали използваният от дружеството подход за попълване на липсващите данни гарантира, че емисиите не са подценени и че този подход не води до съществени неточности.

    Член 17

    Праг на същественост

    1.   За целите на проверката на данните за консумацията на гориво и за емисиите на парникови газове в доклада за емисиите и частичния доклад за емисиите прагът на същественост е 5 % от съответната обща стойност, докладвана по всяка позиция за отчетния период.

    2.   За целите на проверката на друга информация от значение в доклада за емисиите и частичния доклад за емисиите относно превозените товари, извършената транспортна работа, изминатото разстояние и времето, прекарано в морето, прагът на същественост е 5 % от съответната обща стойност, докладвана по всяка позиция за отчетния период.

    Член 18

    Посещения на място

    1.   Проверяващият орган извършва посещения на място с цел да придобие достатъчно разбиране относно дружеството и относно корабната система за мониторинг и докладване, както е описано в мониторинговия план.

    2.   Проверяващият орган определя кое местоположение или местоположения ще бъдат посетени въз основа на резултатите от анализа на риска и след като вземе под внимание къде се съхранява критичната маса от значими данни, включително електронни или хартиени копия на документи, чиито оригинали се съхраняват на борда на кораба, както и къде се извършват дейностите по движението на данните и контролните дейности.

    3.   Въз основа на резултатите от посещението на място, състояло се на брега, и когато е стигнал до заключение, че е необходима проверка на борда, за да намали риска от съществени неточности в доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите, проверяващият орган може да реши да посети кораба.

    4.   Проверяващият орган определя също и дейностите, които трябва да бъдат извършени, както и времето, необходимо за посещението на място.

    5.   Дружеството предоставя на проверяващия орган достъп до своите обекти, включително до съответните места на сушата и до съответния кораб.

    6.   Проверяващият орган може да извърши виртуално посещение на място въз основа на резултатите от анализа на риска, в случай че е изпълнено едно от следните условия:

    а)

    проверяващият орган е придобил достатъчно разбиране относно системите на кораба за мониторинг и докладване, в това число тяхната наличност, прилагане и ефективно използване от дружеството;

    б)

    естеството и степента на сложност на корабната система за мониторинг и докладване са такива, че не е необходимо физическо посещение на място;

    в)

    проверяващият орган е в състояние да получи и оцени дистанционно цялата необходима информация, включително правилното прилагане на методиката, описана в мониторинговия план, и проверката на данните, докладвани в доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите.

    г)

    когато сериозни, извънредни и непредвидими обстоятелства, извън контрола на дружеството, възпрепятстват проверяващия орган да извърши физическо посещение на място и когато тези обстоятелства не могат да бъдат преодолени след полагане на всички разумни усилия.

    Проверяващият орган предприема мерки за намаляване на риска при проверката до приемливо ниво, за да се получи разумна степен на увереност, че докладът за емисиите или частичният доклад за емисиите е в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757.

    Без да се засяга първа алинея, буква г), проверяващият орган не извършва виртуално посещение на място, ако през трите отчетни периода, непосредствено предхождащи текущия отчетен период, не е извършено физическо посещение на място. Тригодишният период се отнася до три последователни отчетни периода, които започват след 1 януари 2024 г., включително отчетни периоди, през които са извършени виртуални посещения на място съгласно първа алинея, буква г).

    Решението за провеждане на виртуално посещение на място се взема, след като се установи, че са изпълнени условията за провеждане на виртуално посещение на място. Проверяващият орган уведомява без неоправдано забавяне дружеството за решението да се проведе виртуално посещение на място и за това, че условията за провеждане на виртуално посещение на място са изпълнени.

    7.   Проверяващият орган може да отмени посещението на място, както е посочено в параграфи 1 и 6, в случай че условията, посочени в параграф 6, букви а), б) и в), са изпълнени кумулативно.

    Проверяващият орган предприема мерки за намаляване на риска при проверката до приемливо ниво, за да се получи разумна степен на увереност, че докладът за емисиите или частичният доклад за емисиите е в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757.

    Решението за отмяна на посещение на място се взема, след като се установи, че са изпълнени условията за отмяна на посещение на място. Проверяващият орган уведомява без неоправдано забавяне дружеството за решението за отмяна на посещение на място и за това, че условията за отмяна на посещение на място са изпълнени.

    8.   Отмяна на посещение на място, както е посочено в параграфи 1 и 6, не се извършва в никоя от следните ситуации:

    а)

    когато докладът за емисиите или частичният доклад за емисиите на кораб се проверява за първи път от проверяващия орган;

    б)

    ако проверяващият орган не е извършвал посещения на място по време на двата отчетни периода непосредствено преди текущия отчетен период.

    9.   За корабите, попадащи в обхвата на Директива 2003/87/ЕО, дружеството информира без неоправдано забавяне своя отговорен администриращ орган за решението на проверяващия орган да отмени посещението на място.

    Отговорният администриращ орган може да възрази срещу решението на проверяващия орган да отмени посещението на място, като вземе предвид всички изброени по-долу елементи:

    а)

    информацията, предоставена от проверяващия орган относно резултата от анализа на риска;

    б)

    информацията, че всички необходими данни може да се получат и оценят дистанционно;

    в)

    доказателства, че са изпълнени всички условия за отмяна на посещението на място в съответствие с параграфи 7 и 8.

    В случай на възражение отговорният администриращ орган уведомява дружеството за възражението и причините за него в разумен срок, но не по-късно от два месеца от датата, на която е бил информиран за решението на проверяващия орган да отмени посещението на място.

    10.   Ако проверяващият орган извърши виртуално посещение на място съгласно параграф 6 или отмени посещение на място съгласно параграф 7, той предоставя обосновка за това във вътрешната документация по проверката.

    Член 19

    Отстраняване на неточностите и несъответствията в доклада за емисиите и частичния доклад за емисиите

    1.   Когато проверяващият орган установи неточности или несъответствия в хода на проверката на доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите, той своевременно информира дружеството за това и изисква подходящи корекции в рамките на разумен срок.

    Дружеството коригира всички съобщени неточности или несъответствия.

    2.   Проверяващият орган документира във вътрешната документация по проверката всички неточности или несъответствия, които са коригирани в хода на проверката, и ги отбелязва като разрешени.

    3.   Когато дружеството не коригира неточностите или несъответствията, посочени в параграф 1, проверяващият орган, преди издаването на доклада от проверката, изисква от дружеството да обясни главните причини за неточностите или несъответствията.

    4.   Проверяващият орган оценява дали некоригираните неточности, взети поотделно или заедно с други неточности, се отразяват на общата стойност на докладваните емисии или на друга информация от значение и дали това отражение води до съществени неточности.

    Проверяващият орган оценява дали некоригираните несъответствия, поотделно или заедно с други несъответствия, се отразяват на докладваните данни и дали това води до съществена неточност.

    5.   Проверяващият орган счита неточностите или несъответствията, които, взети поотделно или заедно с други неточности, са под прага на същественост, определен в член 17, като съществени неточности, когато това е оправдано от техния мащаб и характер или от конкретните обстоятелства на тяхната поява.

    Член 20

    Приключване на проверката на доклада за емисиите и на частичния доклад за емисиите

    За да приключи проверката на доклада за емисиите и частичния доклад за емисиите, проверяващият орган:

    а)

    потвърждава, че са извършени всички дейности по проверката;

    б)

    извършва окончателните аналитични процедури върху обобщените данни с цел да гарантира, че те не съдържат съществени неточности;

    в)

    проверява дали информацията в доклада отговаря на изискванията на Регламент (ЕС) 2015/757 и когато е приложимо — на Директива 2003/87/ЕО;

    г)

    преди издаването на доклада от проверката изготвя вътрешна документация по проверката и проекта на доклад и ги предоставя на независимия проверител в съответствие с член 23;

    д)

    упълномощава лице, което да завери доклада въз основа на заключенията на независимия проверител и доказателствата във вътрешната документация по проверката, като уведомява дружеството за това.

    Член 21

    Препоръки за подобрения

    1.   Проверяващият орган изпраща на дружеството препоръки за подобрения по отношение на некоригираните неточности и несъответствия, които не водят до съществени неточности.

    2.   Проверяващият орган може да изпрати други препоръки за подобрения, които смята за подходящи, в светлината на резултатите от дейностите по проверката.

    3.   Когато изпраща препоръки на дружеството, проверяващият орган запазва безпристрастност спрямо дружеството, кораба и системата за мониторинг и докладване. Той не компрометира своята безпристрастност с даване на консултации или разработване на части от процеса за мониторинг и докладване в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757.

    4.   По време на проверката след годината, когато са направени препоръките за подобряване в доклада от проверката, проверяващият орган проверява дали дружеството е изпълнило тези препоръки за подобряване и по какъв начин го е направило. Ако дружеството не е изпълнило тези препоръки, проверяващият орган оценява дали това увеличава или може да увеличи риска от неточности.

    Член 22

    Доклад от проверката на доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите

    1.   Въз основа на събраната информация проверяващият орган издава доклад от проверката на всеки доклад за емисии или частичен доклад за емисии, премет на проверка, и предава този доклад от проверката на дружеството.

    2.   При получаване на доклада от проверката съгласно параграф 1 дружеството предоставя този доклад заедно с доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите на отговорния администриращ орган, ако е приложимо. Докладът се предоставя, като се използват автоматизирани системи и формати за обмен на данни.

    3.   Докладът от проверката включва декларация, удостоверяваща дали докладът за емисиите или частичният доклад за емисиите е задоволителен или незадоволителен.

    4.   За целите на параграф 3 се смята, че докладът за емисиите или частичният доклад за емисиите е удостоверен като удовлетворителен, само ако не съдържа съществени неточности. Докладът за емисиите или частичният доклад за емисиите не се удостоверява като задоволителен, в случай че съдържа съществени неточности, които не са били коригирани преди издаването на доклада от проверката.

    5.   Докладът от проверката съдържа следните елементи:

    а)

    името на дружеството с неговия уникален идентификационен номер в ММО за дружества и регистрирани собственици, както и идентификацията на кораба;

    б)

    заглавие, от което е ясно, че това е доклад от проверка;

    в)

    идентификационните данни на проверяващия орган, включително името и служебния имейл адрес на лице за контакт;

    г)

    целите и обхвата на проверката;

    д)

    указание кой доклад за емисиите и кой отчетен период са предмет на проверката или кой частичен доклад за емисиите и кой период, през който корабът е бил под отговорността на дружеството, са предмет на проверката;

    е)

    когато е приложимо — общото количество съвкупни емисии на парникови газове от кораба, обхванати от Директива 2003/87/ЕО във връзка с дейностите по морски транспорт и подлежащи на докладване съгласно посочената директива;

    ж)

    препратка към един или повече мониторингови планове, които са били оценени като задоволителни, и когато е приложимо — указание дали съответният мониторингов план е бил одобрен от отговорния администриращ орган преди издаването на доклада от проверката;

    з)

    позоваване на използваните стандарти за проверка;

    и)

    обобщение на процедурите на проверяващия орган, включително информация и дати на посещенията на място, информация за причините за провеждане на виртуални посещения на място или за причините за отмяната на посещенията;

    й)

    обобщение на измененията в мониторинговия план и данните за дейностите през отчетния период съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2015/757, когато това е приложимо;

    к)

    декларация от проверката;

    л)

    описание на некоригираните неточности и несъответствия, включително тяхното естество и мащаб, независимо дали имат съществено отражение, и елементите от доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите, за които те се отнасят, ако има такива;

    м)

    описание на всяко несъответствие, както е определено в член 2, точка 5, буква б), подточка ii), което е било установено по време на проверката;

    н)

    броя на плаванията с пропуски в данните, ако има такива, и съответното количество емисии;

    о)

    когато е приложимо — препоръки за подобрения;

    п)

    имената на водещия одитор на МДП на морския транспорт, на независимия проверител и ако е приложимо — на одитора на МДП на морския транспорт и техническия експерт, които са участвали в проверката на доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите;

    р)

    датата на доклада от проверката и подпис на упълномощеното лице от името на проверяващия орган, включително името на това лице.

    6.   В доклада от проверката проверяващият орган описва достатъчно подробно неточностите и несъответствията, като включва следните аспекти:

    а)

    размера и вида на неточностите или несъответствията;

    б)

    защо неточността има или съответно няма съществено въздействие;

    в)

    към кой елемент от доклада на дружеството се отнася неточността или към кой елемент от мониторинговия план или към кои правни изисквания се отнася несъответствието.

    Член 23

    Независим преглед на доклада за емисиите и на частичния доклад за емисиите

    1.   Независимият проверител преглежда вътрешната документация по проверката и проекта на доклада от проверката, за да провери дали процесът на проверката е проведен в съответствие с настоящия регламент с дължимата професионална грижа и преценка.

    2.   Независимият преглед обхваща целия процес на проверка, описан в членове 10—22.

    3.   След като докладът бъде заверен в съответствие с член 20, буква д), проверяващият орган включва резултатите от независимия преглед във вътрешната документация за проверка и уведомява Комисията и държавата на знамето на кораба дали са изпълнени условията за издаване на документ за спазени изисквания.

    РАЗДЕЛ 3

    Проверка на докладите на ниво дружество

    Член 24

    Информация, която се предоставя от дружествата

    1.   Преди началото на проверката на доклада на ниво дружество дружествата предоставят на проверяващия орган следната информация:

    а)

    доклада на ниво дружество за отчетния период, който подлежи на проверка, и когато е приложимо — копие от проверения доклад на ниво дружество и доклада за проверка на ниво дружество от предходната година, ако проверката не е извършена от същия проверяващ орган;

    б)

    докладите за емисиите и частичните доклади за емисиите, заедно с докладите за проверка за всички кораби, за които дружеството е отговаряло през отчетния период;

    в)

    когато е приложимо, ако през предходната година проверката на доклада на ниво дружество не е била извършена от същия проверяващ орган — докладите за емисиите и частичните доклади за емисиите от предходната година, заедно със съответните доклади от проверката, за всички кораби, за които дружеството е отговаряло през предходната година;

    г)

    списък на всички кораби на дружеството с брутен тонаж от 5 000 тона и повече, с техния идентификационен номер в ММО, през отчетния период, включително през кой период корабът е бил собственост на дружеството или под негова отговорност съгласно Регламент (ЕО) № 336/2006.

    2.   Проверяващите органи могат да поискат от дружеството да предостави всякаква друга информация, свързана с проверката на доклада на ниво дружество, включително копие от мониторинговите планове на корабите, за които дружеството е отговаряло през отчетния период, и, ако е приложимо — доказателства за смяна на дружеството, включително за датата на промяната.

    Член 25

    Стратегически анализ

    1.   В началото на проверката проверяващият орган оценява вероятното естество, мащаба и сложността на задачите по проверката, като извършва стратегически анализ на всички дейности, свързани с дружеството.

    2.   С цел да се запознае с извършваните от дружеството дейности, проверяващият орган събира и преглежда информацията, която е необходима, за да прецени дали проверяващият екип е достатъчно компетентен да извърши проверката, да установи дали посоченото в договора разпределение на времето е правилно определено и да гарантира, че той може да извърши необходимия анализ на риска. Информацията включва:

    а)

    информацията, посочена в член 24, параграф 1;

    б)

    информацията, получена от проверката през предходни години, ако проверяващият орган я е извършвал за същото дружество.

    Член 26

    Анализ на риска, който се извършва от проверяващите органи

    1.   За целите на оценката на пълнотата и последователността на докладваните данни съгласно член 14, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2015/757 проверяващият орган разглежда областите с по-висок риск при проверката, като взема предвид елементи като:

    а)

    броя на корабите, за които отговаря дружеството през отчетния период;

    б)

    броя на промените в дружеството за корабите, за които отговаря дружеството през отчетния период;

    в)

    разнообразието на използваните двигатели и видовете гориво на корабите;

    г)

    броя на различните държави на знамето;

    д)

    разнообразието от проверяващи органи, извършили проверка на докладите за емисиите на корабите, за които отговаря дружеството, през отчетния период;

    е)

    броя на мониторинговите планове на кораби, за които отговаря дружеството, които не са били одобрени от отговорния администриращ орган преди издаването на доклада за проверка на съответните доклади за емисии или частични доклади за емисии;

    ж)

    броя, естеството и мащаба на неточностите и несъответствията, свързани с докладите за емисии или частичните доклади за емисии на корабите, за които отговаря дружеството, както са докладвани в съответните доклади за проверка.

    2.   Ако е уместно, в зависимост от получената по време на проверката информация, проверяващият орган преразглежда анализа на риска и променя или повтаря дейностите по проверката.

    Член 27

    План за проверка на ниво дружество

    Проверяващият орган изготвя план за проверката съобразно получената информация и рисковете, определени при анализа на риска.

    Планът за проверка включва програма за проверката, описваща вида и обхвата на дейностите по проверката, както и времето и начина, по който трябва да бъдат извършени, и когато е уместно — план за изготвяне на извадки от данни.

    Член 28

    Процес на проверка на доклада на ниво дружество

    Въз основа на анализа на риска проверяващият орган предвижда извършването на следните видове процедури:

    а)

    събеседване със съответния персонал;

    б)

    проверка на документи;

    в)

    наблюдение и проследяване на процедури.

    Член 29

    Проверка на докладваните данни на ниво дружество

    1.   Проверяващият орган оценява пълнотата и съгласуваността на данните, отчетени в доклада на ниво дружество, чрез следното:

    а)

    подробно изпитване, включително чрез проследяване на данните до съответния източник на данни;

    б)

    съпоставяне на данните с данните от проверените доклади за емисиите, и ако е необходимо — с външни източници на данни, включително данни за проследяване на кораби;

    в)

    извършване на приравнение;

    г)

    извършване на повторни изчисления.

    (2)   Като част от проверката на данни, посочена в параграф 1, проверяващият орган проверява:

    а)

    пълнотата на доклада на ниво дружество, включително дали в него са включени всички кораби, за които дружеството е отговаряло през отчетния период, и съответните им емисии, попадащи в обхвата на Директива 2003/87/ЕО;

    б)

    коректността на изчисленията, водещи до обобщените данни за емисиите на ниво дружество.

    Член 30

    Праг на същественост за докладите на ниво дружество

    1.   За целите на проверката на доклад на ниво дружество, когато сумата от общото количество съвкупни емисии на парникови газове от всички кораби, които трябва да бъдат докладвани съгласно Директива 2003/87/ЕО, определени на ниво кораб в съответствие с част В, точки 1.1—1.7 от приложение II към Регламент (ЕС) 2015/757, надвишава 500 000 тона еквивалент на CO2, прагът на същественост е 2 % от тези данни за емисиите през отчетния период.

    2.   За целите на проверката на доклад на ниво дружество, когато количеството, посочено в параграф 1, не надвишава 500 000 тона еквивалент на CO2, прагът на същественост е 5 % от данните за емисиите през отчетния период.

    Член 31

    Посещения на място

    1.   Проверяващият орган извършва посещения на място, за да провери доклада на ниво дружество, по-специално въз основа на резултата от анализа на риска съгласно член 26, като взема предвид къде се съхранява критичната маса от значими данни и къде се извършват дейностите по движението на данните и контролните дейности.

    2.   Проверяващият орган определя също и дейностите, които трябва да бъдат извършени, както и времето, необходимо за посещението на място.

    3.   Дружеството предоставя на проверяващия орган достъп до своите обекти, включително до съответните места на сушата и до съответните кораби.

    4.   Проверяващият орган може да извърши виртуално посещение на място въз основа на резултатите от анализа на риска, в случай че е изпълнено едно от следните условия:

    а)

    проверяващият орган е в състояние дистанционно да получи и оцени всички необходими данни;

    б)

    когато сериозни, извънредни и непредвидими обстоятелства, извън контрола на дружеството, възпрепятстват проверяващия орган да извърши физическо посещение на място и когато тези обстоятелства не могат да бъдат преодолени въпреки всички разумни усилия.

    Проверяващият орган предприема мерки за намаляване на риска при проверката до приемливо ниво, за да се получи разумна степен на увереност, че докладът на ниво дружество е в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757.

    Решението за провеждане на виртуално посещение на място се взема, след като се установи, че са изпълнени условията за провеждане на виртуално посещение на място. Проверяващият орган уведомява без неоправдано забавяне дружеството за решението да се проведе виртуално посещение на място и за това, че условията за провеждане на виртуално посещение на място са изпълнени.

    5.   Въз основа на резултатите от анализа на риска проверяващият орган може да отмени посещението на място, както е посочено в параграфи 1 и 4, в случай че условията по-долу са изпълнени кумулативно:

    а)

    проверяващият орган е в състояние дистанционно да получи и оцени всички необходими данни;

    б)

    проверяващият орган не проверява за първи път доклад на ниво дружество за това дружество;

    в)

    проверката може да бъде извършена с разумна степен на увереност без такова посещение на място.

    Проверяващият орган предприема мерки за намаляване на риска при проверката до приемливо ниво, за да се получи разумна степен на увереност, че докладът на ниво дружество е в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757.

    Решението за отмяна на посещение на място се взема, след като се установи, че са изпълнени условията за отмяна на посещенията на място. Проверяващият орган уведомява без неоправдано забавяне дружеството за решението за отмяна на посещение на място и за това, че условията за отмяна на посещение на място са изпълнени.

    6.   За корабите, попадащи в обхвата на Директива 2003/87/ЕО, дружеството информира без неоправдано забавяне своя отговорен администриращ орган за решението на проверяващия орган да отмени посещението на място.

    Отговорният администриращ орган може да възрази срещу решението на проверяващия орган да отмени посещението на място, като вземе предвид всички изброени по-долу елементи:

    а)

    информацията, предоставена от проверяващия орган относно резултата от анализа на риска;

    б)

    доказателства, че са изпълнени всички условия за отмяна на посещението на място в съответствие с параграф 5.

    В случай на възражение отговорният администриращ орган уведомява дружеството за възражението и причините за него в разумен срок, но не по-късно от два месеца от датата, на която е бил информиран за решението на проверяващия орган да отмени посещението на място.

    7.   Ако проверяващият орган извърши виртуално посещение на място съгласно параграф 4 или отмени посещение на място съгласно параграф 5, той предоставя обосновка за това във вътрешната документация по проверката.

    Член 32

    Отстраняване на неточностите и несъответствията в доклада на ниво дружество

    1.   Когато проверяващият орган установи неточности или несъответствия в доклада на ниво дружество в хода на своята проверка, той своевременно информира дружеството за това и изисква подходящи корекции в рамките на разумен срок.

    Дружеството коригира всички съобщени неточности или несъответствия.

    2.   Проверяващият орган документира във вътрешната документация по проверката всички неточности или несъответствия, които са коригирани в хода на проверката, и ги отбелязва като разрешени.

    3.   Когато дружеството не коригира неточностите или несъответствията, посочени в параграф 1, проверяващият орган, преди да издаде доклада от проверката, изисква от дружеството да обясни главните причини за неточностите или несъответствията.

    4.   Проверяващият орган оценява дали некоригираните неточности, взети поотделно или заедно с други неточности, се отразяват на общата стойност на докладваните емисии или на друга информация от значение и дали това води до съществени неточности.

    Проверяващият орган оценява дали некоригираните несъответствия, поотделно или заедно с други несъответствия, се отразяват върху докладваните данни и дали това води до съществена неточност.

    5.   Проверяващият орган счита неточностите или несъответствията, които поотделно или заедно с други неточности са под прага на същественост, определен в член 30, като съществени неточности, когато това е оправдано от техния мащаб и характер или от конкретните обстоятелства на тяхната поява.

    Член 33

    Заключения от проверката на доклада на ниво дружество

    За да приключи проверката на доклада на ниво дружество, проверяващият орган извършва следното:

    а)

    потвърждава, че са извършени всички дейности по проверката;

    б)

    извършва окончателните аналитични процедури върху обобщените данни с цел да гарантира, че те не съдържат съществени неточности;

    в)

    проверява дали информацията в доклада отговаря на изискванията на Регламент (ЕС) 2015/757 и на Директива 2003/87/ЕО;

    г)

    преди издаването на доклада от проверката изготвя вътрешна документация по проверката и проекта на доклад и ги предоставя на независимия проверител в съответствие с член 36;

    д)

    упълномощава лице, което да завери доклада въз основа на заключенията на независимия проверител и доказателствата във вътрешната документация по проверката, като уведомява дружеството за това.

    Член 34

    Препоръки за подобрения

    1.   Проверяващият орган изпраща на дружеството препоръки за подобрения по отношение на некоригираните неточности и несъответствия, които не водят до съществени неточности.

    2.   Проверяващият орган може да изпрати други препоръки за подобрения, които смята за подходящи, в светлината на резултатите от дейностите по проверката.

    3.   Когато изпраща препоръки на дружеството, проверяващият орган запазва безпристрастност спрямо дружеството, корабите и системата за мониторинг и докладване. Той не компрометира своята безпристрастност с даване на консултации или разработване на части от процеса за мониторинг и докладване в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757.

    4.   По време на проверката след годината, когато са направени препоръките за подобряване в доклада от проверката, проверяващият орган проверява дали дружеството е изпълнило тези препоръки за подобряване и по какъв начин. Ако дружеството не е изпълнило препоръките, проверяващият орган оценява дали това увеличава или може да увеличи риска от неточности.

    Член 35

    Доклад за проверка на ниво дружество

    1.   Въз основа на събраната информация проверяващият орган издава доклад от проверката на всеки доклад на ниво дружество, който е предмет на проверка, и предава този доклад от проверката на дружеството.

    2.   При получаване на доклада от проверката съгласно параграф 1 дружеството предоставя този доклад заедно с доклада на ниво дружество на отговорния администриращ орган. Докладите се предоставят, като се използват автоматизирани системи и формати за обмен на данни.

    3.   Докладът от проверката включва декларация, удостоверяваща дали докладът на ниво дружество е задоволителен или незадоволителен.

    4.   За целите на параграф 3 докладът на ниво дружество се смята за удостоверен като удовлетворителен само ако не съдържа съществени неточности. Докладът на ниво дружество не се удостоверява като задоволителен, в случай че съдържа съществени неточности, които не са били коригирани преди издаването на доклада от проверката.

    5.   Докладът от проверката съдържа следните елементи:

    а)

    името на дружеството и уникалния идентификационен номер в ММО за дружества и регистрирани собственици;

    б)

    заглавие, от което е ясно, че това е доклад от проверката;

    в)

    идентификационните данни на проверяващия орган, включително името и служебния имейл адрес на лице за контакт;

    г)

    целите и обхвата на проверката;

    д)

    указание кой доклад на ниво дружество и кой отчетен период са предмет на проверката;

    е)

    обобщените данни за емисиите на ниво дружество, както и данните за емисиите, които трябва да се подават във формата, посочен в приложение IX към Делегиран регламент (ЕС) 2019/1122 на Комисията (12);

    ж)

    позоваване на използваните стандарти за проверка;

    з)

    обобщение на процедурите на проверяващия орган, включително информация и дати на посещенията на място, информация за причините за провеждане на виртуални посещения на място или за причините за отмяната на посещенията съгласно член 31;

    и)

    декларация от проверката;

    й)

    описание на некоригираните неточности и несъответствия, включително тяхното естество и мащаб съгласно член 32, независимо дали имат съществено отражение, и елементите от доклада на ниво дружество, към които се отнасят, ако има такива;

    к)

    описание на всяко несъответствие, както е определено в член 2, параграф 5, буква в), което е било констатирано по време на проверката;

    л)

    когато е приложимо — препоръки за подобрения;

    м)

    имената на водещия одитор на МДП на морския транспорт, независимия проверител и ако е приложимо, одитора на МДП на морския транспорт и техническия експерт, които са участвали в проверката на доклада на ниво дружество;

    н)

    датата на доклада от проверката и подпис на упълномощеното лице от името на проверяващия орган, включително името на това лице.

    6.   В доклада от проверката проверяващият орган описва достатъчно подробно неточностите или несъответствията, като включва следните аспекти:

    а)

    размера и вида на неточностите или несъответствията;

    б)

    защо неточността има или съответно няма съществено отражение;

    в)

    към кой елемент от доклада се отнася неточността или към кои правни изисквания се отнася несъответствието.

    Член 36

    Независим преглед на доклада на ниво дружество

    1.   Независимият проверител преглежда вътрешната документация по проверката и проекта на доклада от проверката, за да провери дали процесът на проверката е проведен в съответствие с настоящия регламент с дължимата професионална грижа и преценка.

    2.   Обхватът на независимия преглед обхваща целия процес на проверка, описан в членове 24—35.

    3.   След заверяване на доклада в съответствие с член 33, буква д) проверяващият орган включва резултатите от независимия преглед във вътрешната документация по проверката.

    ГЛАВА III

    ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ПРОВЕРЯВАЩИТЕ ОРГАНИ

    Член 37

    Процес за осигуряване на непрекъсната компетентност

    1.   Проверяващият орган въвежда, документира, изпълнява и поддържа процес за осигуряване на непрекъсната компетентност, за да гарантира, че целият персонал, натоварен с дейности по проверката, е компетентен да изпълнява възложените му задачи.

    2.   За целите на процеса, посочен в параграф 1, проверяващият орган въвежда, документира, изпълнява и поддържа следните компоненти:

    а)

    общи критерии за компетентност за целия персонал, който извършва дейности по проверката;

    б)

    критерии за специфична компетентност за всяка длъжност в организацията на проверяващия орган, която включва извършване на дейности по проверка, и особено за водещия одитор на МДП на морския транспорт, одитора на МДП на морския транспорт, независимия проверител и техническия експерт;

    в)

    метод за осигуряване на непрекъсната компетентност и редовна оценка на ефективността на целия персонал, който извършва дейности по проверка;

    г)

    процес за осигуряване на текущо обучение на персонала, който извършва дейности по проверка;

    д)

    процес на оценка дали ангажиментът за проверка попада в обхвата на акредитацията на проверяващия орган и дали проверяващият орган разполага с компетентността, персонала и ресурсите, необходими за избор на екипа за проверка и за да извърши успешно дейностите по проверката в необходимия срок.

    При оценка на компетентността на персонала съгласно първа алинея, буква в) проверяващият орган прави оценка въз основа на критериите за компетентност, посочени в първата алинея, букви а) и б).

    Процесът, посочен в първа алинея, буква д) също включва оценка дали екипът за проверката притежава цялата компетентност и разполага с персонала, необходим за извършване на дейностите по проверката за дадено дружество.

    Проверяващият орган разработва общи и специфични критерии за компетентност, които отговарят на критериите по член 38, параграф 4 и членове 39, 40 и 41.

    3.   Проверяващият орган наблюдава редовно и поне веднъж годишно ефективността на целия персонал, който извършва дейности по проверка, с цел потвърждаване на неговата непрекъсната компетентност.

    4.   Проверяващият орган редовно разглежда посочения в параграф 1 процес за осигуряване на непрекъсната компетентност, за да гарантира, че:

    а)

    критериите за компетентност по параграф 2, първа алинея, букви а) и б) са разработени в съответствие с изискванията към компетентността съгласно настоящия регламент;

    б)

    всички евентуални затруднения във връзка с определянето на общите и специфичните критерии за компетентност съгласно параграф 2, първа алинея, букви а) и б), са отстранени;

    в)

    всички изисквания в процеса за осигуряване на компетентности се актуализират и поддържат, както е целесъобразно.

    5.   Проверяващият орган разполага със система за записване на резултатите от дейностите, извършени в процеса за осигуряване на компетентност по параграф 1.

    6.   За оценка на компетентността и резултатите от дейността на одитора на МДП на морския транспорт и водещия одитор на МДП на морския транспорт се използва достатъчно компетентен оценител.

    Компетентният оценител наблюдава тези одитори по време на проверката на доклада за емисиите или частичния доклад за емисиите на място в дружеството, според случая, за да определи дали те отговарят на критериите за компетентност.

    7.   Когато даден служител не успее да докаже, че напълно отговаря на критериите за компетентност за конкретна задача, която му е възложена, проверяващият орган определя и организира допълнително обучение или работа под надзор. Проверяващият орган наблюдава този служител, докато той докаже, че отговаря на критериите за компетентност.

    Член 38

    Проверяващи екипи

    1.   За всеки конкретен ангажимент за проверка проверяващият орган съставя проверяващ екип, способен да извърши дейностите по проверката съгласно членове 4—36.

    2.   Проверяващият екип се състои от един водещ одитор на МДП на морския транспорт, и когато е целесъобразно според разбирането на проверяващия орган за сложността на задачите, които трябва да изпълни и способността му да извърши необходимия анализ на риска — подходящ брой одитори на МДП на морския транспорт и технически експерти.

    3.   За независимия преглед на дейностите по проверката, свързани с конкретен ангажимент за проверка, проверяващият орган определя независим проверител, който не е част от екипа за проверката.

    4.   Членовете на екипа трябва ясно да разбират своята конкретна роля в процеса на проверка и да могат да общуват ефективно на езика, изискван за изпълнение на техните задачи по проверката и за проучване на информацията, предоставена от дружеството.

    5.   Когато екипът за проверката се състои от едно лице, това лице отговаря на всички изисквания за компетентност към одитор на МДП на морския транспорт и към водещ одитор на МДП на морския транспорт и на изискванията по параграф 4.

    Член 39

    Изисквания за компетентност към одиторите на МДП на морския транспорт и към водещите одитори на МДП на морския транспорт

    1.   Одиторите на МДП на морския транспорт трябва да са компетентни да оценяват мониторингови планове и да проверяват доклади за емисиите, частични доклади за емисиите и доклади на ниво дружество в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757, Директива 2003/87/ЕО и настоящия регламент.

    2.   За тази цел одиторите на МДП на морския транспорт трябва най-малкото:

    а)

    да познават Регламент (ЕС) 2015/757, Директива 2003/87/ЕО, настоящия регламент, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928, друго приложимо законодателство, стандарти и приложими насоки, както и съответните насоки и законодателство, издадени от държавата членка, в която е установен проверяващият орган, или държавата членка на администриращия орган, отговарящ за дружеството, на което проверяващият орган извършва проверката;

    б)

    да разполагат с познания и опит относно одита на данни и информация, включително:

    i)

    да владеят методики за одитиране на данни и информация, да умеят да прилагат прага на същественост и да оценяват съществеността на неточностите;

    ii)

    да са способни да анализират присъщите рискове и рисковете при контрола;

    iii)

    да владеят техники за изготвяне на извадка във връзка с изготвянето на извадки от данни и да могат да проверяват контролните дейности;

    iv)

    да могат да оценяват системи за данни и информация, ИТ системи, дейности по движението на данните, контролни дейности, системи за контрол и процедури за контролни дейности;

    в)

    да са способни да извършват дейностите, свързани с проверката на доклад за емисии, частичен доклад за емисии или доклад на ниво дружество, както се изисква в членове 4—36.

    3.   Освен това, за целите на оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисии, частичните доклади за емисии и докладите на ниво дружество проверяващите органи вземат предвид специфични за сектора познания и опит по теми от значение, посочени в приложение I към настоящия регламент.

    4.   Всеки водещ одитор на МДП на морския транспорт отговаря на изискванията за компетентност към одитор на МДП на морския транспорт и притежава доказана компетентност да ръководи проверяващ екип и да отговаря за извършването на дейностите по проверката в съответствие с настоящия регламент.

    Член 40

    Изисквания за компетентност към независимите проверители

    1.   Независимият проверител притежава съответните правомощия да преглежда проекта на заключенията относно оценката на мониторинговия план, проекта на доклада за проверка и вътрешната документация по проверката съгласно членове 8, 23 и 36.

    2.   Независимият проверител трябва да отговаря на изискванията за компетентност, които се прилагат към водещите одитори на МДП на морския транспорт, както са посочени в член 39, параграф 4.

    3.   За да оцени дали вътрешната документация по проверката е пълна и дали са събрани достатъчно доказателства в хода на дейностите по проверката, независимият проверител трябва да притежава необходимата компетентност:

    а)

    да анализира предоставената информация и да потвърди нейната пълнота и цялост;

    б)

    да отбелязва липсата на информация или наличието на противоречива информация;

    в)

    да проверява веригата на данните, за да оцени дали вътрешната документация по проверката е пълна и дали предоставя достатъчно информация в подкрепа на проекта на заключения относно оценката на мониторинговия план, проекта на доклада за проверка и заключенията, разгледани при вътрешния преглед.

    Член 41

    Използване на технически експерти

    1.   При извършване на дейности по проверка проверяващият орган може да използва технически експерти със задълбочени познания и експертен опит по специфични въпроси, необходими за подпомагане на одитора на МДП на морския транспорт и водещия одитор на МДП на морския транспорт при извършване на дейностите им по проверка.

    2.   Когато независимият проверител не притежава компетентността да оцени конкретен проблем в процеса на прегледа, проверяващият орган търси съдействието на технически експерт.

    3.   Техническият експерт притежава компетентността и експертния опит, които са необходими за ефективно съдействие на одитора на МДП на морския транспорт и водещия одитор на МДП на морския транспорт или независимия проверител, когато това е необходимо, по въпрос, за който са необходими познанията и експертния опит на подобен експерт. Също така техническият експерт притежава достатъчно знания по въпросите, посочени в член 39.

    4.   Техническият експерт изпълнява специфични задачи под ръководството и пълната отговорност на независимия проверител или водещия одитор на МДП на морския транспорт от проверяващия екип, в който работи техническият експерт.

    Член 42

    Процедури за дейностите по проверка

    1.   Проверяващите органи въвеждат, документират, прилагат и поддържат една или повече процедури и процеси за дейностите по проверка, описани в членове 4—36.

    2.   При въвеждането и изпълнението на такива процедури и процеси проверяващият орган извършва дейностите в съответствие с хармонизирания стандарт по Регламент (ЕО) № 765/2008 по отношение на изискванията към валидиращи и проверяващи органи на парникови газове за използване при акредитацията или други форми на признаване (13).

    3.   Проверяващите органи въвеждат, документират, прилагат и поддържат система за управление на качеството, за да се гарантира последователно развитие, изпълнение, подобряване и преглед на процедурите и процесите в съответствие с хармонизирания стандарт, посочен в параграф 2.

    Системата за управление на качеството включва следното:

    а)

    политики и задължения;

    б)

    преглед на управлението;

    в)

    вътрешни одити;

    г)

    коригиращи действия;

    д)

    действия за справяне с риска и възможности за предприемане на превантивни действия;

    е)

    контрол на документираната информация.

    4.   В допълнение, проверяващите органи въвеждат следните процедури, процеси и механизми в съответствие с хармонизирания стандарт, посочен в параграф 2:

    а)

    процес и политика на комуникация с дружеството;

    б)

    адекватни механизми за защита на поверителността на получената информация;

    в)

    процес за разглеждане на обжалвания от страна на дружествата;

    г)

    процес за разглеждане на жалби (включително препоръчителни срокове) от страна на дружествата;

    д)

    процес за издаване на преработен доклад от проверката, когато е открита грешка в доклада от проверката, доклада за емисиите, частичния доклад за емисиите или доклада на ниво дружество, след като проверяващият орган е предал на дружеството доклада от проверката;

    е)

    процедура или процес за възлагане на дейности по проверка на външни подизпълнители;

    ж)

    процедура или процес, с който се гарантира, че проверяващият орган поема пълна отговорност за дейностите по проверка, извършвани от лица в договорни отношения с него;

    з)

    процеси, с които се гарантира правилното функциониране на системата за управление на качеството съгласно параграф 3, включително:

    i)

    процеси за преглед на системата за управление поне веднъж годишно, с интервали от не повече от 15 месеца между прегледите на управлението;

    ii)

    процеси за провеждане на вътрешни одити поне веднъж годишно, с интервали от не повече от 15 месеца между вътрешните одити;

    iii)

    процеси за установяване и управление на несъответствията в дейностите на проверяващия орган и предприемане на коригиращи действия за отстраняването на тези несъответствия;

    iv)

    процеси за установяване на рисковете и възможностите в дейностите на проверяващия орган и предприемане на превантивни действия за ограничаване на тези рискове;

    v)

    процеси за контрол на документираната информация.

    Член 43

    Вътрешна документация по проверката

    1.   Проверяващият орган подготвя и съставя вътрешна документация по проверката, която съдържа най-малко следното:

    а)

    резултатите от извършените дейности по проверката;

    б)

    плана за проверката, стратегическия анализ и анализа на риска;

    в)

    достатъчно информация в подкрепа на оценката на мониторинговия план и на проекта на доклад от проверката, включително обосновки на решенията относно това дали неточностите са съществени.

    2.   Вътрешната документация по проверката се изготвя по такъв начин, че независимият проверител, посочен в членове 8, 23 и 36, и националният орган по акредитация да са в състояние да преценят дали проверката е извършена в съответствие с настоящия регламент.

    3.   При поискване проверяващият орган предоставя на отговорния администриращ орган достъп до вътрешната документация по проверката и друга информация от значение, за да улесни оценката на проверката от страна на отговорния администриращ орган. Отговорният администриращ орган може да определи срок, в който проверяващият орган да предостави достъп до тази документация.

    Член 44

    Документация и комуникация

    1.   Проверяващите органи поддържат и управляват документация за доказване на спазването на настоящия регламент, включително по отношение на компетентността и безпристрастността на персонала си.

    2.   Проверяващият орган редовно предоставя на дружеството информация в съответствие с хармонизирания стандарт, посочен в член 42, параграф 2.

    3.   Проверяващите органи запазват поверителността на информацията, получена в хода на проверката, в съответствие с хармонизирания стандарт, посочен в член 42, параграф 2.

    Член 45

    Безпристрастност и независимост

    1.   Проверяващият орган е независим от дружеството и е безпристрастен при извършване на дейностите си по проверката.

    За да се гарантират независимостта и безпристрастността, проверяващият орган и която и да е друга част от същия правен субект не може да бъде дружество по смисъла на член 3, буква г) от Регламент (ЕС) 2015/757, собственик или собственост на такова дружество, нито може да има отношения с дружеството, които биха могли да засегнат неговата независимост и безпристрастност. Проверяващият орган също така е независим от органите, които търгуват с квоти за емисии по системата за търговия с квоти за емисии на парникови газове, установена съгласно член 19 от Директива 2003/87/ЕО.

    2.   Проверяващият орган трябва да е организиран по начин, който запазва неговата обективност, независимост и безпристрастност. За целите на настоящия регламент се прилагат съответните изисквания, определени в хармонизирания стандарт, посочен в член 42, параграф 2.

    3.   Проверяващите органи не извършват дейности по проверка за дружество, което представлява неприемлив риск за тяхната безпристрастност или по отношение на което те имат конфликт на интереси. Проверяващият орган не може да използва персонал или наети лица при оценката на мониторинговия план или при проверката на доклад за емисиите, частичен доклад за емисиите или доклад на ниво дружество, които включват действителен или потенциален конфликт на интереси. Проверяващият орган също така гарантира, че дейностите на персонала или организациите не засягат поверителността, обективността, независимостта и безпристрастността на проверката. За тази цел проверяващият орган наблюдава рисковете за безпристрастността и предприема подходящи действия за отстраняването им.

    4.   Приема се, че е налице неприемлив риск за безпристрастността или конфликт на интереси, когато, наред с другото, проверяващият орган или която и да е част от същия правен субект предоставя:

    а)

    консултантски услуги за разработване на част от процеса за мониторинг и докладване, описан в мониторинговия план, включително разработване на методика за мониторинг, изготвяне на доклада за емисиите, частичния доклад за емисиите или доклада на ниво дружество и изготвяне на мониторинговия план;

    б)

    техническа помощ за разработването или поддръжката на системата за мониторинг и докладване на емисиите или друга информация от значение съгласно Регламент (ЕС) 2015/757.

    5.   Приема се, че между проверяващия орган и дружеството е налице конфликт на интереси в някой от следните случаи:

    а)

    когато взаимоотношението между проверяващия орган и дружеството се основава на обща собственост, общи управленски структури, общо ръководство или персонал, споделени ресурси, общи финанси и общи договори или маркетинг;

    б)

    когато дружеството е получило консултантските услуги, посочени в параграф 4, буква а), или техническата помощ, посочена в параграф 4, буква б), от консултантска организация, организация за техническа помощ или друга организация, която има взаимоотношения с проверяващия орган и компрометира безпристрастността му.

    За целите, посочени в първа алинея, буква б), безпристрастността на проверяващия орган се смята за компрометирана, ако взаимоотношенията между него и консултантската организация, организацията за техническа помощ или посочената друга организация се основават на обща собственост, общо управление, общо ръководство или персонал, споделени ресурси, общи финанси, общи договори или маркетинг и общо плащане на комисиони от продажби или други стимули за набиране на нови клиенти.

    6.   Проверяващите органи не възлагат на външни изпълнители независимия преглед или издаването на докладите от проверката.

    7.   Когато проверяващите органи възлагат на външни изпълнители други дейности по проверката, тези изпълнители трябва да отговарят на съответните изисквания, определени в хармонизирания стандарт, посочен в член 42, параграф 2.

    Сключените договори с физически лица за извършване на дейности по проверка не се разглеждат обаче като случаи на възлагане на външни подизпълнители по смисъла на първа алинея, ако при сключването на договора с тях проверяващият орган поеме пълна отговорност за дейностите по проверката, изпълнени от договорно наетия персонал. Когато сключва договори с физически лица за извършване на дейности по проверка, проверяващият орган изисква от тези лица да подпишат писмено споразумение, че ще спазват процедурите на проверяващия орган и че няма конфликт на интереси при извършването на тези дейности по проверка.

    8.   Проверяващите органи въвеждат, документират, прилагат и поддържат процес, който гарантира непрекъсната безпристрастност и независимост за тях, за частите на същия правен субект и за другите организации, посочени в параграф 5, както и за целия персонал и лицата, с които е сключен договор и които участват в проверката. Този процес включва механизъм за гарантиране на безпристрастността и независимостта на проверяващия орган и отговаря на съответните изисквания, определени в хармонизирания стандарт, посочен в член 42, параграф 2.

    9.   Когато проверява дружество, което е проверявал през предходната година, проверяващият орган оценява риска за безпристрастността и предприема мерки за намаляването му.

    10.   Ако водещият одитор на МДП на морския транспорт извършва годишни проверки на докладите на ниво дружество за период от шест последователни години за дадено дружество, водещият одитор на МДП на морския транспорт прекъсва за три последователни години извършването на проверки на докладите на ниво дружество за същото дружество. Шестгодишният максимален период включва извършваните за дружеството проверки на докладите на ниво дружество и започва след влизането в сила на настоящия регламент.

    ГЛАВА IV

    АКРЕДИТАЦИЯ НА ПРОВЕРЯВАЩИТЕ ОРГАНИ

    Член 46

    Акредитация на проверяващите органи

    1.   В случаите, за които в настоящия регламент или в Регламент (ЕС) 2015/757 няма конкретни разпоредби за акредитирането на проверяващите органи, се прилагат съответните разпоредби от Регламент (ЕО) № 765/2008.

    2.   По отношение на минимално допустимите изисквания за акредитация и изискванията към органите по акредитация се прилага хармонизираният стандарт по Регламент (ЕО) № 765/2008 по отношение на общите изисквания към органите по акредитация, акредитиращи органи за оценка на съответствието (14).

    Член 47

    Обхват на акредитацията

    Обхватът на акредитацията на проверяващите органи включва оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите, частичните доклади за емисиите и докладите на ниво дружество.

    Член 48

    Цели на процеса на акредитация

    В хода на процеса на акредитация и на годишното наблюдение на акредитираните проверяващи органи, в съответствие с членове 50—55, националните органи по акредитация оценяват дали проверяващият орган и неговият персонал, който извършва дейности по проверката:

    а)

    притежават компетентността да оценяват мониторингови планове и да проверяват доклади за емисиите, частични доклади за емисиите и доклади на ниво дружество в съответствие с настоящия регламент;

    б)

    действително оценяват мониторинговите планове и проверяват докладите за емисиите, частичните доклади за емисиите и докладите на ниво дружество в съответствие с настоящия регламент;

    в)

    отговарят на изискванията за проверяващи органи, посочени в членове 37—45, включително на тези за безпристрастност и независимост.

    Член 49

    Искания за акредитация

    1.   Исканията за акредитация трябва да съдържат информацията, изисквана въз основа на хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2.

    2.   В допълнение, преди началото на оценката, посочена в член 50, проверяващият орган, подал заявка за акредитация (заявителят) предоставя на националния орган по акредитация информация относно следните аспекти:

    а)

    процедурите и процесите, посочени в член 42, параграф 1, и системата за управление на качеството, посочена в член 42, параграф 3;

    б)

    критериите за компетентност, посочени в член 37, параграф 2, букви а) и б), резултатите от процеса за осигуряване на непрекъсната компетентност, посочен в същия член, както и друга документация относно компетентността на целия персонал, участващ в дейностите по проверка, както е посочено в членове 39 и 40;

    в)

    процеса за непрекъснато гарантиране на безпристрастността и независимостта, както е посочен в член 45, параграф 8, включително съответните документи за безпристрастността и независимостта на заявителя и неговия персонал;

    г)

    техническите експерти и ключовия персонал, участващи в оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите, на частичните доклади за емисиите и на докладите на ниво дружество;

    д)

    процедурите и процесите за осигуряване на подходяща проверка, включително тези, които се отнасят до вътрешната документация по проверката, посочена в член 43;

    е)

    друга документация от значение, посочена в член 44;

    ж)

    всяка друга информация, която поиска националният орган по акредитация.

    Член 50

    Оценка

    1.   За целите на оценката, посочена в член 48, екипът за оценка, назначен в съответствие с член 57, извършва най-малко следното:

    а)

    преглежда всички съответни документи и записи, предоставени от заявителя съгласно член 49;

    б)

    прави посещение на място, за да прегледа представителна извадка от вътрешната документация по проверката и да оцени изпълнението на системата за управление на качеството на заявителя и процедурите или процесите за дейностите по проверката, посочени в член 42;

    в)

    освидетелства ефективността и компетентността на представителен брой от персонала на заявителя, участващ в оценката на мониторинговите планове и проверката на докладите за емисиите, частичните доклади за емисиите и докладите на ниво дружество, за да гарантира, че той изпълнява функциите си в съответствие с настоящия регламент.

    2.   Екипът за оценка извършва дейностите, посочени в параграф 1, в съответствие с изискванията на хармонизираните стандарти, посочени в член 46, параграф 2.

    3.   Екипът за оценка докладва констатациите си и установените несъответствия на заявителя с молба за отговор, в съответствие с изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2.

    4.   Заявителят предприема коригиращи действия, за да отстрани всички докладвани съгласно параграф 3 несъответствия, и предоставя отговор, в който посочва какви действия е предприел или планира да предприеме, за да ги отстрани, в срока, определен от националния орган по акредитация.

    5.   Националният орган по акредитация разглежда отговора, който заявителят е представил съгласно параграф 4.

    6.   Когато националният орган по акредитация счете отговора на заявителя или предприетите действия за недостатъчни или неефективни, той изисква от заявителя да представи допълнителна информация или да предприеме допълнителни действия.

    7.   Националният орган по акредитация може също така да поиска доказателства или да извърши последваща оценка, за да оцени действителното изпълнение на коригиращите действия.

    Член 51

    Решение относно акредитацията и сертификат за акредитация

    1.   Когато подготвя и взема решението дали да предостави, удължи или поднови акредитацията на даден заявител, националният орган по акредитация взема предвид изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2.

    2.   Когато националният орган по акредитация реши да предостави или поднови акредитацията на даден заявител, за целта той издава сертификат за акредитация. Сертификатът за акредитация се издава за всички дейности по проверка съгласно Регламент (ЕС) 2015/757.

    3.   Сертификатът за акредитация трябва да съдържа най-малко информацията, необходима въз основа на хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2.

    4.   Сертификатът за акредитация е валиден за период, не по-дълъг от пет години след датата, на която националният орган по акредитация го е издал.

    Член 52

    Годишен надзор

    1.   Националният орган по акредитация провежда годишен надзорна всеки проверяващ орган, на когото е издал сертификат за акредитация. Надзорът включва най-малко следното:

    а)

    посещението на място, посочено в член 50, параграф 1, буква б);

    б)

    освидетелстване на ефективността и компетентността на представителен брой членове на персонала на проверяващия орган в съответствие с член 50, параграф 1, буква в).

    2.   Националният орган по акредитация извършва първия акт на надзор на проверяващия орган в съответствие с параграф 1 не по-късно от 12 месеца след датата, на която е издаден неговият сертификат за акредитация.

    3.   Планирането на надзора трябва да позволи на националния орган по акредитация да оцени представителна извадка от дейностите на проверяващия орган, попадащи в обхвата на сертификата за акредитация, и на персонала, участващ в дейностите по проверка, в съответствие с изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2.

    4.   Въз основа на резултатите от надзора националният орган по акредитация решава дали да потвърди продължаването на акредитацията.

    5.   Когато проверяващ орган извършва проверка за дружество, зачислено към администриращ орган по отношение на корабно дружество в държава членка, различна от държавата членка на националния орган по акредитация, който е акредитирал проверяващия орган, националният орган по акредитация, който е акредитирал проверяващия орган, може да поиска от националния орган по акредитация на тази друга държава членка да извърши надзорни дейности от негово име и на негова отговорност.

    Член 53

    Повторна оценка

    1.   Преди изтичането на валидността на даден сертификат за акредитация, който той е издал, националният орган по акредитация извършва повторна оценка на въпросния проверяващ орган, за да определи дали валидността на сертификата може да бъде удължена.

    2.   Планирането на повторната оценка трябва да гарантира, че националният орган по акредитация оценява представителна извадка от дейностите на проверяващия орган, обхванати от сертификата.

    3.   При планирането и извършването на повторната оценка националният орган по акредитация спазва изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2.

    Член 54

    Извънредна оценка

    1.   Националният орган по акредитация може по всяко време да извърши извънредна оценка на проверяващия орган, за да се увери, че той продължава да отговаря на изискванията, определени в настоящия регламент.

    2.   С цел да позволи на националния орган по акредитация да оцени необходимостта от извънредна оценка, проверяващият орган незабавно го информира за всички значителни промени, които имат отношение към неговата акредитация, относно всеки аспект от неговия статут или работа.

    Такива значителни промени включват промените, упоменати в хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2.

    Член 55

    Административни мерки

    1.   Националният орган по акредитация може да прекрати временно или да отнеме акредитацията на проверяващ орган, когато проверяващият орган не отговаря на изискванията на настоящия регламент.

    2.   Националният орган по акредитация прекратява временно или отнема акредитацията на даден проверяващ орган, ако това бъде поискано от проверяващия орган.

    3.   Националният орган по акредитация въвежда, документира, изпълнява и поддържа процедура за временно прекратяване и отнемане на акредитацията в съответствие с хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2.

    4.   Националният орган по акредитация прекратява временно акредитацията на проверяващ орган, ако проверяващият орган:

    а)

    е извършил сериозно нарушение на настоящия регламент;

    б)

    постоянно и многократно извършва нарушения на изискванията по настоящия регламент;

    в)

    е нарушил други конкретни условия, определени от националния орган по акредитация.

    5.   Националният орган по акредитация отнема акредитацията на даден проверяващ орган, ако:

    а)

    проверяващият орган не е отстранил причините, въз основа на които е взето решение за временното прекратяване на сертификата за акредитация;

    б)

    член на висшето ръководство на проверяващия орган или член на персонала на проверяващия орган, участващ в дейностите по проверка съгласно настоящия регламент, е признат за виновен за извършване на измама;

    в)

    проверяващият орган умишлено е предоставил невярна информация или умишлено е укрил данни.

    6.   Решението на национален орган по акредитация да прекрати временно или да отнеме дадена акредитация в съответствие с параграфи 1, 4 и 5 подлежи на обжалване в съответствие с процедурите, въведени от държавите членки съгласно член 5, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 765/2008.

    7.   Решението на национален орган по акредитация да прекрати временно или да отнеме дадена акредитация влиза в сила веднага след като проверяващият орган бъде уведомен за него. Националният орган по акредитация взема предвид отражението върху дейностите, извършени преди приемането на тези решения, в зависимост от естеството на несъответствието.

    8.   Националният орган по акредитация преустановява временното прекратяване на даден сертификат за акредитация, когато получи удовлетворителна информация и стигне до заключението, че проверяващият орган отговаря на изискванията на настоящия регламент.

    ГЛАВА V

    ИЗИСКВАНИЯ КЪМ НАЦИОНАЛНИТЕ ОРГАНИ ПО АКРЕДИТАЦИЯ

    Член 56

    Изисквания към националните органи по акредитация

    1.   В случаите, за които в настоящия регламент или в Регламент (ЕС) 2015/757 няма конкретни изисквания към националните органи по акредитация, се прилагат съответните разпоредби от Регламент (ЕО) № 765/2008.

    2.   За целите на настоящия регламент националните органи по акредитация, посочени в съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 765/2008, изпълняват функциите си в съответствие с изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2.

    Член 57

    Екип за оценка

    1.   Националният орган по акредитация назначава екип за оценка за всяка оценка, извършвана по изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2.

    2.   Екипът за оценка се състои от водещ оценител, който отговаря за извършването на оценката в съответствие с настоящия регламент, и когато е необходимо — от подходящ брой оценители или технически експерти с необходимите познания и опит за конкретния обхват на акредитацията.

    3.   Екипът за оценка включва най-малко едно лице, което:

    а)

    познава в достатъчна степен на Регламент (ЕС) 2015/757, Директива 2003/87/ЕО, настоящия регламент и други приложими законодателни актове, посочени в член 39, параграф 2, буква а);

    б)

    разполага с компетентност и разбиране, които са необходими за оценяване на дейностите по проверката, посочени в членове 4—36, както и с достатъчни познания за характеристиките на различните видове плавателни съдове и за мониторинга и докладването на емисиите на парникови газове, разхода на гориво и друга съответна информация съгласно Регламент (ЕС) 2015/757.

    Член 58

    Изисквания за компетентност към оценителите

    1.   Оценителите трябва да са компетентни да извършват дейностите по членове 50—55. За целта оценителят трябва:

    а)

    да отговаря на изискванията на хармонизирания стандарт, посочен в член 46, параграф 2;

    б)

    да има достатъчни познания за одита на данни и информация, посочен в член 39, параграф 2, буква б), придобити чрез обучение или да разполага с достъп до лице с познания и опит с такива данни и информация;

    в)

    да познава в достатъчна степен съответното законодателство, както и приложимите насоки, посочени в член 39, параграф 2, буква а).

    2.   В допълнение към изискванията за компетентност, посочени в параграф 1, водещите оценители трябва да докажат своята компетентност да ръководят екип за оценка и да отговарят за извършването на оценка в съответствие с настоящия регламент.

    3.   В допълнение към изискванията за компетентност, определени в параграф 1, вътрешните проверители и лицата, които вземат решенията за предоставяне, удължаване или подновяване на акредитацията, трябва да разполагат с достатъчно познания и опит, за да оценят акредитацията.

    Член 59

    Технически експерти

    1.   Националният орган по акредитация може да включи в екипа за оценка технически експерти, които да предоставят задълбочени познания и експертен опит в определена област, които са необходими, за да се подпомогне водещият оценител или друг оценител.

    2.   Техническият експерт притежава компетентността, необходима за ефективно съдействие на водещия оценител и на друг оценител по въпроса, за който се изискват неговите знания и експертен опит. В допълнение техническият експерт:

    а)

    познава в достатъчна степен съответното законодателство, както и приложимите насоки, посочени в член 39, параграф 2, буква а);

    б)

    познава достатъчно добре дейностите по проверката.

    3.   Техническите експерти извършват специфични задачи под ръководството и пълната отговорност на водещия оценител на съответния екип за оценка.

    Член 60

    Жалби

    Когато националният орган по акредитация получи жалба относно проверяващия орган от страна на администриращия орган по отношение на корабно дружество, дружеството, съответната държава на знамето за кораби, плаващи под знамето на държава членка, или от други заинтересовани страни, националният орган по акредитация, в приемливи срокове, но не по-късно от три месеца от датата на получаване на жалбата:

    а)

    взема решение по основателността на жалбата;

    б)

    гарантира, че на съответния проверяващ орган е предоставена възможност да направи коментари;

    в)

    предприема подходящи действия за разглеждане на жалбата;

    г)

    документира жалбата и предприетите действия;

    д)

    предоставя отговор на жалбоподателя.

    Член 61

    Партньорска оценка

    1.   Когато националните органи по акредитация подлежат на редовна партньорска оценка в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 765/2008, органът, признат съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008, прилага подходящи критерии за партньорска оценка и ефективен и независим процес на партньорска оценка, за да прецени дали:

    а)

    националният орган по акредитация, който е обект на партньорската оценка, е извършвал дейностите по акредитация в съответствие с членове 46—55;

    б)

    националният орган по акредитация, който е обект на партньорската оценка, е отговарял на изискванията, посочени в членове 56—63.

    Критериите включват изисквания за компетентност към оценителите и екипите в рамките на партньорската оценка, които са специфични за Регламент (ЕС) 2015/757 и за системата за търговия с квоти за емисии на парникови газове, въведена с Директива 2003/87/ЕО.

    2.   Органът, признат съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008, публикува резултата от партньорската оценка на национален орган по акредитация, посочена в параграф 1, и го съобщава на Комисията, на националните органи, отговарящи за националните органи по акредитация в държавите членки, и на администриращите органи по отношение на корабно дружество или на координационния център, посочен в член 64 от настоящия регламент.

    3.   Независимо от разпоредбите на член 10 от Регламент (ЕО) № 765/2008, когато национален орган по акредитация е преминал успешно партньорска оценка, организирана от органа, признат съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008 преди влизането в сила на настоящия регламент, този национален орган по акредитация се освобождава от новата партньорска оценка след влизането в сила на настоящия регламент, ако може да докаже спазването му.

    За целта съответният национален орган по акредитация предоставя искане и необходимата документация пред органа, признат съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008.

    Органът, признат съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008, решава дали са изпълнени условията за освобождаване от партньорска оценка.

    Освобождаването от партньорска оценка се отнася за период, който е не по-голям от три години от датата, на която решението е съобщено на националния орган по акредитация.

    Член 62

    Взаимно признаване на проверяващите органи

    Независимо от разпоредбите на член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 765/2008, когато национален орган по акредитация не е преминал целия процес на партньорска оценка, държавите членки приемат сертификатите за акредитация на акредитираните от него проверяващи органи, при условие че органът, признат съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008, е започнал партньорска оценка на този национален орган по акредитация и не е установил никакво неспазване на настоящия регламент от негова страна.

    Член 63

    Мониторинг на предоставяните услуги

    Когато в хода на инспекция по член 31, параграф 4 от Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (15) държава членка установи, че даден проверяващ орган не спазва настоящия регламент, администриращият орган по отношение на корабно дружество или националният орган по акредитация на тази държава членка информира за това националния орган по акредитация, който е акредитирал този проверяващ орган.

    Националният орган по акредитация, който е акредитирал проверяващия орган, разглежда съобщената информация като жалба по смисъла на член 60 и предприема подходящи действия и отговаря на администриращия орган по отношение на корабно дружество или на националния орган по акредитация в съответствие с член 67, параграф 2, втора алинея.

    ГЛАВА VI

    ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ

    Член 64

    Обмен на информация и координационни центрове

    1.   Държавата членка установява ефективен обмен на подходяща информация и ефективно сътрудничество между националния си орган по акредитация и администриращия орган по отношение на корабно дружество.

    2.   Ако в държава членка е определен повече от един орган съгласно член 18 от Директива 2003/87/ЕО, тази държава членка оправомощава един от тези органи да бъде координационен център за обмен на информация, за координация на сътрудничеството по параграф 1 и за дейностите, посочени в членове 64—71.

    Член 65

    Работна програма за акредитацията и доклад за управлението

    1.   До 31 декември всяка година националният орган по акредитация на всяка държава членка предоставя на администриращия орган по отношение на корабно дружество работна програма за акредитация, съдържаща списък на акредитираните от него проверяващи органи. Работната програма за акредитацията съдържа следната информация за всеки проверяващ орган:

    а)

    информация за дейностите, които националният орган по акредитация е планирал за този проверяващ орган, включително дейностите по надзор и повторна оценка;

    б)

    дати на планираните одити в присъствието на наблюдатели, които ще се извършат от националния орган по акредитация за оценка на проверяващия орган;

    в)

    информация дали националният орган по акредитация е изискал от националния орган по акредитация от друга държава членка да извърши дейности по надзор съгласно член 52, параграф 5.

    Когато са настъпили промени в информацията по първа алинея, до 31 януари всяка година националният орган по акредитация предоставя на администриращия орган по отношение на корабно дружество актуализирана работна програма.

    2.   След предаване на работната програма за акредитацията съгласно параграф 1 администриращият орган по отношение на корабно дружество предоставя на националния орган по акредитация съответната информация, включително приложимите национални законодателни актове и насоки.

    3.   До 1 юни всяка година националният орган по акредитация предоставя на администриращия орган по отношение на корабно дружество доклад за управлението. Докладът за управлението съдържа следната информация за всеки проверяващ орган, който е бил акредитиран от този национален орган по акредитация:

    а)

    подробна информация за акредитацията на проверяващите органи, акредитирани наскоро от съответния национален орган по акредитация;

    б)

    обобщени резултати от дейностите по надзор и повторна оценка, извършени от националния орган по акредитация;

    в)

    обобщени резултати от извършените извънредни оценки, включително причините за предприемането им;

    г)

    всички жалби, подадени срещу проверяващия орган след последния доклад за управлението, както и действията, предприети от националния орган по акредитация;

    д)

    подробности за действията, предприети от националния орган по акредитация в отговор на информацията, споделена от администриращия орган по отношение на дадено корабно дружество.

    Член 66

    Обмен на информация за административните мерки

    Ако националният орган по акредитация е предприел административни мерки срещу проверяващия орган съгласно член 55 или ако е преустановено временното прекратяване на акредитацията, или когато решение по обжалване е отменило решението на национален орган по акредитация да наложи административни мерки съгласно член 55, националният орган по акредитация информира администриращия орган по отношение на корабно дружество и националния орган по акредитация на всяка държава членка.

    Член 67

    Обмен на информация от страна на администриращия орган по отношение на корабно дружество

    1.   Отговорният администриращ орган ежегодно съобщава на националния орган по акредитация, който е акредитирал проверяващия орган, извършващ проверка за дадено дружество, за което той отговаря, най-малко следното:

    а)

    съответните резултати от проверката на доклада за емисиите, частичните доклади за емисиите, докладите на ниво дружество и докладите за проверка, по-специално за всеки проблем с докладвани данни, които не отговарят на изискванията по Регламент (ЕС) 2015/757, Директива 2003/87/ЕО, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928 или настоящия регламент;

    б)

    резултатите от проверката на дружеството, когато тези резултати са от значение за националния орган по акредитация по отношение на акредитацията и надзора на проверяващия орган или когато тези резултати включват какъвто и да е установен проблем с данни, които не отговарят на изискванията по Регламент (ЕС) 2015/757, Директива 2003/87/ЕО, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928 или настоящия регламент;

    в)

    резултатите от оценката на вътрешната документация по проверката на този проверяващ орган, когато администриращият орган по отношение на корабно дружество е оценил вътрешната документация по проверката съгласно член 43, параграф 3;

    г)

    жалбите, получени от администриращия орган по отношение на корабно дружество, свързани с този проверяващ орган.

    2.   Когато информацията, посочена в параграф 1, предоставя доказателства, че администриращият орган по отношение на корабно дружество е установил проблеми в докладваните данни, които не отговарят на изискванията по Регламент (ЕС) 2015/757, Директива 2003/87/ЕО, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928 или настоящия регламент, националният орган по акредитация разглежда съобщаването на тази информация като жалба от страна на администриращия орган по отношение на корабно дружество относно този проверяващ орган по смисъла на член 60.

    Националният орган по акредитация предприема целесъобразни действия за разглеждане на тази информация и отговаря на администриращия орган по отношение на корабно дружество в рамките на разумен срок, но не по-късно от три месеца след получаване на информацията. В отговора си националният орган по акредитация информира администриращия орган по отношение на корабно дружество за предприетите действия и ако е приложимо — за административните мерки, наложени на проверяващия орган.

    Член 68

    Обмен на информация за надзора

    1.   Когато от националния орган по акредитация на държавата членка, отговарящ за дружество, за което проверяващият орган извършва проверка, е поискано съгласно член 52, параграф 5 да извърши дейности по надзор, този национален орган по акредитация докладва констатациите си на националния орган по акредитация, който е акредитирал проверяващия орган, освен ако не е договорено друго между двата национални органа по акредитация.

    2.   Националният орган по акредитация, който е акредитирал проверяващия орган, взема предвид констатациите по параграф 1 при извършването на оценка дали проверяващият орган отговаря на изискванията, определени в настоящия регламент.

    3.   Когато констатациите по параграф 1 доказват, че проверяващият орган не спазва настоящия регламент, националният орган по акредитация, който го е акредитирал, предприема целесъобразни действия съгласно настоящия регламент и информира националния орган по акредитация, който е извършил дейностите по надзор:

    а)

    за действията, предприети от националния орган по акредитация, който е акредитирал проверяващия орган;

    б)

    ако е приложимо — за мерките, предприети от проверяващия орган с оглед на констатациите;

    в)

    ако е приложимо — за административните мерки, предприети срещу проверяващия орган.

    Член 69

    Обмен на информация с държавата членка, където е установен проверяващият орган

    Когато проверяващ орган е получил акредитация от национален орган по акредитация в държава членка, различна от тази, в която той е установен, работната програма за акредитация и докладът за управление, посочени в член 65, се предоставят също и на администриращия орган по отношение на корабно дружество от държавата членка, в която е установен проверяващият орган.

    Член 70

    База данни с акредитирани проверяващи органи

    1.   Националните органи по акредитация създават и управляват база данни, която е публично достъпна и съдържа следната информация:

    а)

    името, акредитационния номер и служебния адрес на всеки проверяващ орган, акредитиран от същия национален орган по акредитация;

    б)

    датата на предоставяне на акредитацията и датата на изтичането ѝ;

    в)

    информация относно административните мерки, наложени на проверяващия орган.

    2.   Всяка промяна в статута на проверяващите органи се съобщава на Комисията, като се използва съответният стандартизиран образец.

    3.   Органът, признат съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008, улеснява и хармонизира достъпа до националните бази данни с оглед на ефикасната и икономически ефективната комуникация между националните органи по акредитация, проверяващите органи, дружествата и администриращите органи по отношение на корабно дружество. Органът, признат съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008, може да обедини тези бази данни в една централизирана база данни.

    Член 71

    Съобщаване на информация от страна на проверяващите органи

    1.   За да може националният орган по акредитация да изготви работната програма за акредитация и доклада за управление, посочен в член 65, до 15 ноември всяка година проверяващият орган изпраща следната информация на националния орган по акредитация, който го е акредитирал:

    а)

    планираните време и място на проверките, които проверяващият орган е насрочил;

    б)

    служебния адрес и данните за контакт на дружествата, чиито мониторингови планове, доклади за емисиите, частични доклади за емисиите или доклади на ниво дружество подлежат на проверка;

    в)

    имената на членовете на екипа за проверка.

    2.   Когато в посочената в параграф 1 информация бъдат внесени промени, проверяващият орган съобщава тези промени на органа по акредитация в сроковете, договорени с този национален орган по акредитация.

    ГЛАВА VII

    ОДОБРЕНИЕ НА МОНИТОРИНГОВИТЕ ПЛАНОВЕ ОТ СТРАНА НА АДМИНИСТРИРАЩИТЕ ОРГАНИ

    РАЗДЕЛ 1

    Одобряване на мониторинговите планове

    Член 72

    Общи правила за одобряване на мониторинговите планове от страна на отговорните администриращи органи

    За целите на одобряването на мониторинговите планове съгласно член 6, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2015/757 всеки отговорен администриращ орган предприема необходимите мерки, за да гарантира, че мониторинговите планове са в съответствие с изискванията, посочени в член 6 и приложения I и II към посочения регламент, като надлежно взема предвид заключенията на проверяващия орган относно оценката на мониторинговите планове.

    Член 73

    Информация, която се предоставя от дружествата на отговорните администриращи органи

    Дружеството предоставя на отговорния администриращ орган заключенията на проверяващия орган от оценката на мониторинговия план и всякаква допълнителна информация, която му позволява да извърши процедурите по одобряване.

    Член 74

    Процедура за одобряване

    1.   Отговорният администриращ орган уведомява дружеството за одобрението на мониторинговия план без неоправдано забавяне, като използва автоматизирани системи и формати за обмен на данни.

    2.   Когато отговорният администриращ орган не одобри мониторинговия план, той информира дружеството за това без неоправдано забавяне, като обяснява причините за неодобрението, за да даде възможност на дружеството да преработи своя мониторингов план.

    Въпросното дружество преработва своя мониторингов план съобразно причините за неодобрението. Дружеството предоставя преработения мониторингов план за повторна оценка от проверяващия орган, заедно с причините за неодобрението от страна на отговорния администриращ орган. След като проверяващият орган оцени преработения мониторингов план като съответстващ на изискванията, определени в членове 6 и 7 от Регламент (ЕС) 2015/757, дружеството го представя отново за одобрение на отговорния администриращ орган.

    РАЗДЕЛ 2

    Одобряване на изменения в мониторинговите планове

    Член 75

    Общи правила за одобряване на изменения в мониторинговите планове от страна на отговорните администриращи органи

    1.   Дружеството представя без неоправдано забавяне своя изменен мониторингов план на отговорния администриращ орган, след като е получило уведомление от проверяващия орган, че мониторинговият план е в съответствие или, що се отнася до измененията на мониторинговия план съгласно член 7, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/757, след като е уведомило проверяващите органи в съответствие с член 7, параграф 3 от посочения регламент.

    2.   За целите на одобряването на измененията в мониторинговите планове съгласно член 7, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2015/757 всеки отговорен администриращ орган предприема необходимите мерки, за да гарантира, че изменените мониторингови планове отговарят на изискванията по член 6 и приложения I и II към посочения регламент, като надлежно взема предвид заключенията на проверяващия орган относно оценката на мониторинговите планове.

    Член 76

    Информация, която се предоставя от дружествата на отговорните администриращи органи

    1.   Дружеството предоставя на отговорния администриращ орган заключенията от оценката на изменения мониторингов план и всякаква допълнителна информация, която позволява на органа да извърши процедурите по одобряване.

    2.   По отношение на измененията съгласно член 7, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) 2015/757 дружеството предоставя на отговорния администриращ орган доказателства за смяната на дружеството, както и информация дали мониторинговият план е бил одобрен от отговорния администриращ орган преди смяната на дружеството, заедно с подкрепящи доказателства, в случай че този администриращ орган не е същият.

    Член 77

    Процедура за одобряване

    1.   Отговорният администриращ орган уведомява дружеството за одобрението на изменения мониторингов план без неоправдано забавяне, като използва автоматизирани системи и формати за обмен на данни.

    2.   Когато отговорният администриращ орган не одобри мониторинговия план, той информира дружеството за това без неоправдано забавяне, като обяснява причините за неодобрението, за да даде възможност на дружеството да преработи своя мониторингов план.

    Въпросното дружество преработва своя мониторингов план съобразно причините за неодобрението. Дружеството предоставя преработения мониторингов план за повторна оценка от проверяващия орган, заедно с причините за неодобрението от страна на отговорния администриращ орган. След като преработеният мониторингов план е оценен като съответстващ на изискванията, определени в членове 6 и 7 от Регламент (ЕС) 2015/757, дружеството го предоставя отново за одобрение на отговорния администриращ орган.

    Член 78

    Въвеждане и поддържане на документация за измененията

    1.   Дружеството може да провежда мониторинг и докладване в съответствие с изменения мониторингов план преди да е получило одобрение на този изменен план от администриращия орган в съответствие с член 77, когато мониторингът в съответствие с първоначалния мониторингов план би довел до непълни данни за емисиите.

    В случаи на съмнение, дружеството прилага успоредно както изменения, така и първоначалния мониторингов план при извършването на целия мониторинг и докладване в съответствие с двата плана, и документира и двата резултата от мониторинга.

    2.   След като получи одобрение съгласно член 77, дружеството използва само данните, съответстващи на изменения мониторингов план, и провежда целия мониторинг и докладване, като използва само изменения мониторингов план от датата, на която тази версия на мониторинговия план започне да се прилага.

    3.   Дружеството поддържа писмена документация за всички изменения на мониторинговия план. За всяко изменение записът съдържа:

    а)

    ясно разбираемо описание на изменението;

    б)

    обосновка за изменението;

    в)

    когато е приложимо, заключения на проверяващия орган по оценката на изменения мониторингов план;

    г)

    датата на предоставяне на изменения мониторингов план на отговорния администриращ орган;

    д)

    началната дата на прилагането на изменения мониторингов план, в съответствие с посоченото в параграф 2 от настоящия член.

    Член 79

    Отмяна

    1.   Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072 се отменя, считано от 1 януари 2024 г.

    2.   Всяко позоваване на Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072 се тълкува като позоваване на настоящия регламент и се чете съгласно таблицата на съответствието в приложение II към настоящия регламент.

    Член 80

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент се прилага от 1 януари 2024 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 20 октомври 2023 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 55.

    (2)  Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072 на Комисията от 22 септември 2016 г. относно дейностите по проверка и акредитацията на проверяващи органи съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт (ОВ L 320, 26.11.2016 г., стр. 5).

    (3)  Регламент (ЕС) 2023/957 на Европейския парламент и на Съвета от 10 май 2023 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2015/757 с цел да се предвиди включването на дейностите в областта на морския транспорт в системата на ЕС за търговия с емисии, както и мониторингът, докладването и проверката на емисиите на допълнителни парникови газове и емисиите от допълнителни видове кораби (ОВ L 130, 16.5.2023 г., стр. 105).

    (4)  Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 година за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32).

    (5)  Регламент (ЕО) № 336/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 февруари 2006 г. за прилагане на Международния кодекс за управление на безопасността в рамките на Общността и за отмяна на Регламент (ЕО) № 3051/95 на Съвета (ОВ L 64, 4.3.2006 г., стр. 1).

    (6)  Регламент за изпълнение 2023/2599 на Комисията от 22 ноември 2023 г. за определяне на правила за прилагане на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на администрирането на корабни дружества от страна на администриращите органи (OВ L, 2023/2599, 23.11.2023 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2599/oj).

    (7)  Делегиран регламент (ЕС) 2023/ 2849 на Комисията от 12 октомври 2023 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за докладване и представяне на обобщените данни за емисиите на ниво дружество (OВ L, 2023/2849, 15.12.2023 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2849/oj).

    (8)  Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30).

    (9)  Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юни 1998 г., установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите стандарти и регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 204, 21.7.1998 г., стр. 37).

    (10)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1927 на Комисията от 4 ноември 2016 г. относно образците за мониторинговите планове, докладите за емисиите и документите за спазени изисквания съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт (ОВ L 299, 5.11.2016 г., стр. 1).

    (11)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928 на Комисията от 4 ноември 2016 г. относно определянето на превозвания товар за категориите кораби, различни от пътнически кораби, ро-ро кораби и контейнеровози съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 на Европейския парламент и на Съвета относно мониторинга, докладването и проверката на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт (ОВ L 299, 5.11.2016 г., стр. 22).

    (12)  Делегиран регламент (ЕС) 2019/1122 на Комисията от 12 март 2019 г. за допълване на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на функционирането на Регистъра на ЕС (ОВ L 177, 2.7.2019 г., стр. 3).

    (13)  ISO 14065:2020 „Основни принципи и изисквания към органи за валидиране и верифициране на информация по отношение на околната среда“.

    (14)  ISO/IEC 17029:2019 „Оценяване на съответствието. Общи принципи и изисквания за органи за валидиране и верификация“, съгласно посоченото в приложение II към Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1835 на Комисията от 3 декември 2020 година относно хармонизираните стандарти за акредитация и оценка на съответствието (ОВ L 408, 4.12.2020 г., стр. 6).

    (15)  Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно услугите на вътрешния пазар (ОВ L 376, 27.12.2006 г., стр. 36).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Специфични за морския сектор познания и опит, споменати в член 39, параграф 3

    За целите на член 39, параграф 3 се вземат предвид следните познания и опит:

    а)

    разбиране на съответните разпоредби по Конвенцията MARPOL и Конвенцията SOLAS, напр. тези за енергийната ефективност на корабите (1), техническия правилник за NOx (2), правилото относно серните окиси (3), правилото относно качеството на мазута (4), правилника за устойчивост в ненакърнено състояние от 2008 г. и съответните насоки (напр. насоките за разработване на План за управление на енергийната ефективност на корабите (SEEMP) (5));

    б)

    възможни полезни взаимодействия между мониторинга и докладването в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757 и съществуващите системи за управление, специфични за морския транспорт (вкл. Международния кодекс за управление на безопасността — ISM Code), както и други специфични за сектора насоки (напр. насоките за разработването на план за енергийната ефективност на кораба — SEEMP);

    в)

    източници на емисии на борда на кораба;

    г)

    регистрация на плаванията и процедури за гарантиране на пълнотата и точността на списъка на плаванията и списъка на корабите (както е представен от дружеството);

    д)

    надеждни външни източници (включително данни от проследяването на кораба), които могат да послужат за насрещна проверка на данните от корабите;

    е)

    методи за изчисляване на консумацията на гориво, както се прилагат на практика от корабите;

    ж)

    прилагането на нива на неопределеност в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757 и съответните насоки;

    з)

    прилагането на емисионни фактори за всички горива и източници на емисии, използвани на борда на кораба, и за всички емисии на парникови газове, обхванати от Регламент (ЕС) 2015/757;

    и)

    познаване на актовете за изпълнение, приети съгласно член 14, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО, по-специално по отношение на начините за отчитане на емисиите от биогорива, емисиите от комбинация от източници с нулева ставка и източници, които не са с нулева ставка, и емисиите от възобновяеми горива от небиологичен произход и рециклирани въглеродни горива;

    й)

    разбиране на сертифицирането на горива съгласно Директива (ЕС) 2018/2001 на Европейския парламент и на Съвета (6);

    к)

    боравене с горивото, почистване на цистерните за гориво, системи за горивните цистерни;

    л)

    поддръжка на корабите/контрол на качеството на измервателното оборудване;

    м)

    документи при бункероване, включително разписки за доставено гориво;

    н)

    дневници от експлоатацията, резюмета на плаванията и пристанищата, корабни дневници;

    о)

    търговска документация, напр. договори за чартър, коносаменти;

    п)

    съществуващи нормативни изисквания;

    р)

    експлоатация на корабните системи за бункероване;

    с)

    определяне на практика на плътността на горивото от корабите;

    т)

    процеси, обслужващи потока на данните и дейности за изчисляване на превозвания товар (по обем или маса), както се прилага за типовете кораби дейности съгласно Регламент (ЕС) 2015/757;

    у)

    концепция за превозвания дедуейт в зависимост от типовете кораби и дейности съгласно Регламент (ЕС) 2015/757 в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1928;

    ф)

    процеси за потока на данни за изчисляване на изминатото разстояние и времето, прекарано в морето, за плаванията, в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/757;

    х)

    машини и техническите системи, използвани на борда на кораба за определяне на консумацията на гориво, транспортната работа и друга информация от значение.


    (1)  Правило 22, приложение VI към Конвенцията MARPOL.

    (2)  Преработен технически правилник относно контрола на емисиите на азотни оксиди от корабни дизелови двигатели, (Резолюция MEPC.176(58), изменена с Резолюция MEPC.177(58).

    (3)  Правило 14, приложение VI към Конвенцията MARPOL.

    (4)  Правило 18, приложение VI към Конвенцията MARPOL.

    (5)  Правило 22, приложение VI към Конвенцията MARPOL.

    (6)  Директива (ЕС) 2018/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 година за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници (ОВ L 328, 21.12.2018 г., стр. 82).


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Таблица на съответствието

    Делегиран регламент (ЕС) 2016/2072

    Настоящият регламент

    Член 1

    Член 1

    Член 2, точка 1

    Член 2, точка 1

    Член 2, точка 2

    Член 2, точка 5

    Член 2, точка 3

    Член 2, точка 6

    Член 2, точки 4—13

    Член 2, точки 8—17

    Член 2, точки 14—17

    Член 2, точки 19—22

    Член 3

    Член 3

    Член 4, параграф 1

    Член 4, параграф 1

    Член 4, параграф 2

    Член 4, параграф 2, букви а) и в)

    Член 4, параграф 3

    Член 4, параграф 4

    Член 5

    Член 5

    Член 6, параграфи 1, 2 и 3

    Член 6, параграфи 1, 2 и 3

    Член 6, параграф 4

    Член 6, параграф 6

    Член 6, параграф 5

    Член 6, параграф 8

    Член 7

    Член 7

    Член 8

    Член 8

    Член 9

    Член 9

    Член 10

    Член 10

    Член 11

    Член 12

    Член 12, буква а)

    Член 13, буква а)

    Член 12, буква б)

    Член 13, буква в)

    Член 13

    Член 14

    Член 14, параграф 1

    Член 15, параграф 1

    Член 14, параграф 2, буква а)

    Член 15, параграф 2, буква а)

    Член 14, параграф 2, буква б)

    Член 15, параграф 2, буква б)

    Член 14, параграф 2, буква в)

    Член 15, параграф 2, буква г)

    Член 14, параграф 2, буква г)

    Член 15, параграф 2, буква д)

    Член 14, параграф 2, буква д)

    Член 15, параграф 2, буква е)

    Член 15

    Член 17

    Член 16, параграф 1

    Член 18, параграф 1

    Член 16, параграф 2

    Член 18, параграф 2

    Член 16, параграф 3

    Член 18, параграф 4

    Член 16, параграф 4

    Член 18, параграф 7

    Член 16, параграф 5

    Член 18, параграф 3

    Член 16, параграф 6

    Член 18, параграф 10

    Член 17

    Член 19

    Член 18, букви а)—д)

    Член 20, букви а)—д)

    Член 18, буква е)

    Член 23, параграф 3

    Член 19

    Член 21

    Член 20, параграф 1

    Член 22, параграф 1

    Член 20, параграф 2

    Член 22, параграф 3

    Член 20, параграф 3

    Член 22, параграф 4

    Член 20, параграф 4, букви а), б) и в)

    Член 22, параграф 5, букви а), б) и в)

    Член 20, параграф 4, буква г)

    Член 22, параграф 5, буква д)

    Член 20, параграф 4, букви д)—й)

    Член 22, параграф 5, букви ж)—л)

    Член 20, параграф 4, буква к)

    Член 22, параграф 5, буква о)

    Член 20, параграф 4, буква л)

    Член 22, параграф 5, буква р)

    Член 21

    Член 23

    Член 22

    Член 37

    Член 23, параграф 1

    Член 38, параграф 1

    Член 23, параграф 2

    Член 38, параграф 2

    Член 23, параграф 3

    Член 38, параграф 4

    Член 24

    Член 39

    Член 25, параграф 1

    Член 40, параграф 2

    Член 25, параграф 2

    Член 40, параграф 3

    Член 26, параграф 1

    Член 41, параграф 1

    Член 26, параграф 2

    Член 41, параграф 3

    Член 27

    Член 42

    Член 28

    Член 43

    Член 29, параграф 1

    Член 44, параграф 1

    Член 29, параграф 2

    Член 44, параграф 3

    Член 30, параграф 1

    Член 45, параграф 2

    Член 30, параграф 2

    Член 45, параграф 3

    Член 30, параграф 3

    Член 45, параграф 4

    Член 30, параграф 4

    Член 45, параграф 6

    Член 30, параграф 5

    Член 45, параграф 7

    Член 30, параграф 6

    Член 45, параграф 8

    Член 31

    Член 47

    Член 32

    Член 48

    Член 33

    Член 46, параграф 2

    Член 34

    Член 35

    Член 49

    Член 36

    Член 50

    Член 37

    Член 51

    Член 38

    Член 52

    Член 39, параграф 1

    Член 53, параграф 1

    Член 39, параграф 2

    Член 53, параграфи 2 и 3

    Член 40

    Член 54

    Член 41, параграфи 1, 2 и 3

    Член 55, параграфи 1, 2 и 3

    Член 41, параграф 4, буква а)

    Член 55, параграф 4, буква б)

    Член 41, параграф 4, буква б)

    Член 55, параграф 4, буква в)

    Член 41, параграфи 5—8

    Член 55, параграфи 5—8

    Член 42

    Член 56, параграф 2

    Член 43

    Член 57

    Член 44

    Член 58

    Член 45, параграф 1

    Член 59, параграф 1

    Член 45, параграф 2

    Член 59, параграф 3

    Член 46, параграф 1, буква а)

    Член 70, параграф 1, буква а)

    Член 46, параграф 1, буква б)

    Член 46, параграф 1, буква в)

    Член 70, параграф 1, буква б)

    Член 46, параграф 1, буква г)

    Член 70, параграф 1, буква в)

    Член 46, параграф 2

    Член 70, параграф 2

    Член 46, параграф 3

    Член 70, параграф 3

    Член 47

    Член 80


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2917/oj

    ISSN 1977-0618 (electronic edition)


    Top