Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2779

    Делегиран регламент (ЕС) 2023/2779 на Комисията от 6 септември 2023 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за определяне на критериите за идентифициране на предприятията, извършващи паралелна банкова дейност, посочени в член 394, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013

    C/2023/5912

    OВ L, 2023/2779, 12.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2779/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2779/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Cерия L


    2023/2779

    12.12.2023

    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2779 НА КОМИСИЯТА

    от 6 септември 2023 година

    за допълнение на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за определяне на критериите за идентифициране на предприятията, извършващи паралелна банкова дейност, посочени в член 394, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (1), и по-специално член 394, параграф 4, четвърта алинея от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Паралелната банкова дейност може да изложи финансовата стабилност на по-високи рискове. Лицензирането и надзорът в съответствие с правото на Съюза намаляват този риск. Поради това е целесъобразно да се предвидят разпоредби, съгласно които субектите, подлежащи на такова лицензиране и надзор, не следва да се считат за предприятия, извършващи паралелна банкова дейност. За тази цел е необходимо тези разпоредби на Съюза да бъдат определени.

    (2)

    По време на неотдавнашната криза, свързана с Covid-19, фондовете на паричния пазар бяха изправени пред сериозни проблеми с ликвидността. Това подчерта факта, че действащите пруденциални изисквания в Съюза не компенсират изцяло, особено при неблагоприятни пазарни условия, рисковете, произтичащи от фондовете на паричния пазар, и следователно те могат да доведат до повишен риск за финансовата стабилност. Поради тази причина експозициите към фондове на паричния пазар следва да се разглеждат като експозиции към предприятия, извършващи паралелна банкова дейност.

    (3)

    Алтернативните инвестиционни фондове, които използват ливъридж в значителна степен, са източник на допълнителни рискове, които не се считат за смекчени по адекватен от пруденциална гледна точка начин посредством изискванията, прилагани спрямо управителите на техните активи съгласно Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2). Поради това е необходимо да се гарантира, че институциите разглеждат алтернативните инвестиционни фондове като предприятия, извършващи паралелна банкова дейност, когато тези предприятия използват ливъридж в значителна степен, отпускат заеми в хода на обичайната си дейност или купуват кредитни експозиции на трети страни за своя собствена сметка.

    (4)

    Институциите не следва да считат за предприятия, извършващи паралелна банкова дейност, финансовите институции, които се третират като институции за целите на изчисляването на рисково претеглените активи съгласно стандартизирания подход, посочен в член 119, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013, тъй като тези финансови институции са лицензирани и контролирани от компетентните органи и подлежат на пруденциални изисквания, които от гледна точка на надеждността са сравними с прилаганите спрямо институциите.

    (5)

    Някои субекти, поради своя публичен или полупубличен характер или поради статута си на кооперация, са изрично изключени от обхвата на Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3), Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (4) и Регламент (ЕС) № 575/2013. Затова институциите не следва да считат тези субекти за предприятия, извършващи паралелна банкова дейност.

    (6)

    С разпоредбите на член 4 от Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5) някои застрахователни и презастрахователни предприятия са изключени от приложното поле на посочената директива поради техния размер. Тъй като тези предприятия са малки, те не представляват значителен риск за финансовата стабилност. Поради тази причина институциите не следва да считат тези субекти за предприятия, извършващи паралелна банкова дейност.

    (7)

    Дейностите по кредитно посредничество, извършвани от субекти, които са част от нефинансова група, от името на други субекти в рамките на тази нефинансова група, са ограничени по обхват. Затова те не представляват значителен риск за финансовата стабилност и съответно не следва да бъдат определяни като предприятия, извършващи паралелна банкова дейност.

    (8)

    Субектите, включени в надзора на консолидирана основа на институциите, за които се прилагат пруденциалните изисквания в Регламент (ЕС) № 575/2013, не следва да бъдат определяни като предприятия, извършващи паралелна банкова дейност, тъй като рисковете, произтичащи от тези субекти, са обхванати на консолидирано равнище.

    (9)

    Базелските основни принципи за ефективен банков надзор представляват международно договорени принципи и стабилна основа за регулирането, надзора и управлението, включително управлението на риска, в банковия сектор на дадена държава. Следователно дадена институция от трета държава, която е получила лиценз и е под надзора на надзорен орган, който прилага базелските основни принципи, не следва да представлява значителен риск за финансовата стабилност и не следва да бъде определяна като предприятие, извършващо паралелна банкова дейност.

    (10)

    Аналогично за предприятия, извършващи паралелна банкова дейност, не следва да се считат дъщерните предприятия на предприятие майка, което е лицензирано и е обект на надзор в съответствие с базелските основни принципи, когато дъщерните предприятия са включени в пруденциалната консолидация и надзора на консолидирана основа на това предприятие майка.

    (11)

    В точки 1, 2, 3, 6, 7, 8 и 10 от приложение I към Директива 2013/36/ЕС някои услуги и дейности са изброени като банкови услуги и дейности. Съществуват обаче и други услуги и дейности, извършвани от определени субекти, които са много сходни с тези банкови услуги и дейности, когато те включват падежна трансформация, трансформиране на ликвидност, ливъридж или прехвърляне на кредитен риск. Поради това за целите на определянето на предприятията, извършващи паралелна банкова дейност, тези услуги и дейности следва да се разглеждат като банкови услуги и дейности.

    (12)

    Настоящият регламент е изготвен въз основа на проекта на регулаторни технически стандарти, представен на Комисията от Европейския банков орган.

    (13)

    Европейският банков орган проведе открити обществени консултации по проекта на регулаторни технически стандарти, въз основа на който е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и се допита до създадената с член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета Група на участниците от банковия сектор (6),

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Критерии за определяне на предприятията, извършващи паралелна банкова дейност

    1.   Институциите определят като предприятия, извършващи паралелна банкова дейност, следните субекти:

    а)

    субект, който предлага банкови услуги или извършва банкови дейности, както е посочено в член 2, и не е лицензиран и не подлежи на надзор в съответствие с нито един от актовете на Съюза, изброени в приложението към настоящия регламент;

    б)

    предприятия за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа съгласно определението в член 1, параграф 2 от Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (7), когато тези предприятия са получили разрешение като фондове на паричния пазар, както е посочено в член 4 от Регламент (ЕС) 2017/1131 на Европейския парламент и на Съвета (8);

    в)

    алтернативен инвестиционен фонд съгласно определението в член 4, параграф 1, буква а) от Директива 2011/61/ЕС, когато е приложимо някое от следните условия:

    i)

    алтернативният инвестиционен фонд е получил разрешение като фонд на паричния пазар, както е посочено в член 4 от Регламент (ЕС) 2017/1131;

    ii)

    алтернативният инвестиционен фонд използва ливъридж в значителна степен, както е посочено в член 111, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) № 231/2013 на Комисията (9);

    iii)

    на алтернативния инвестиционен фонд не е забранено да отпуска заеми в хода на обичайната си дейност или да купува кредитни експозиции на трети страни за своя собствена сметка въз основа на неговите правила или учредителни документи.

    2.   Чрез дерогация от параграф 1 институциите не определят следните субекти като предприятия, извършващи паралелна банкова дейност:

    а)

    финансови институции, чиито експозиции са третирани в съответствие с член 119, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

    б)

    субект, който е изключен от приложното поле на някой от следните актове:

    i)

    Директива 2013/36/ЕС;

    ii)

    Регламент (ЕС) № 648/2012;

    iii)

    Директива 2009/138/ЕО;

    iv)

    Регламент (ЕС) № 575/2013;

    в)

    субект, който е освободен от прилагането на някой от следните актове:

    i)

    Директива 2013/36/ЕС;

    ii)

    Регламент (ЕС) № 648/2012;

    iii)

    Директива 2009/138/ЕО;

    iv)

    Регламент (ЕС) № 575/2013;

    г)

    субект, който е част от нефинансова група и чиято основна дейност се състои в извършването на кредитно посредничество за неговото предприятие майка или за неговите дъщерни предприятия или за други дъщерни предприятия на неговото предприятие майка;

    д)

    дружество, което е включено в надзора на дадена институция на консолидирана основа;

    е)

    субект, установен в трета държава, който отговаря на някой от следните критерии:

    i)

    лицензиран е и подлежи на надзор от надзорен орган на трета държава в съответствие с базелските основни принципи за ефективен банков надзор;

    ii)

    регулаторният режим на третата държава, в съответствие с който субектът е лицензиран и подлежи на надзор, е признат за еквивалентен на прилагания в Съюза за такива субекти в съответствие с разпоредбите за еквивалентност на приложимия правен акт на Съюза, посочен в приложението;

    iii)

    включен е в надзора на консолидирана основа на институция, която е получила лиценз и е под надзора на надзорен орган на трета държава, който прилага банково регулиране и надзор въз основа на базелските основни принципи за ефективен банков надзор.

    Член 2

    Банкови услуги и дейности

    1.   За целите на член 1 банкови услуги и дейности представляват:

    а)

    дейностите, посочени в точки 1, 2, 3, 6, 7, 8 и 10 от приложение I към Директива 2013/36/ЕС;

    б)

    всяка друга услуга или дейност, включваща падежна трансформация, трансформирането на ликвидност, ливъридж или прехвърляне на кредитен риск.

    2.   Чрез дерогация от параграф 1 дейностите и услугите, състоящи се в клиринг съгласно определението в член 2, точка 3 от Регламент (ЕС) № 648/2012, не представляват банкови услуги и дейности.

    Член 3

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 6 септември 2023 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1.

    (2)  Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове и за изменение на директиви 2003/41/ЕО и 2009/65/ЕО и на регламенти (ЕО) № 1060/2009 и (ЕС) № 1095/2010 (ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 1).

    (3)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на Директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).

    (4)  Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1).

    (5)  Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) (ОВ L 335, 17.12.2009 г., стр. 1).

    (6)  Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).

    (7)  Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) (ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 32).

    (8)  Регламент (ЕС) 2017/1131 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2017 г. относно фондовете на паричния пазар (ОВ L 169, 30.6.2017 г., стр. 8).

    (9)  Делегиран регламент (ЕС) № 231/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълване на Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на освобождаванията, общите условия във връзка с дейността, депозитарите, ливъриджа, прозрачността и надзора (ОВ L 83, 22.3.2013 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Законодателство на Съюза, посочено в член 1, параграф 1, буква а) и член 1, параграф 2, буква е), подточка ii)

    1.

    Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и Съвета (1);

    2.

    Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (2);

    3.

    Регламент (ЕС) 2019/2033 на Европейския парламент и на Съвета (3);

    4.

    Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета (4);

    5.

    Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета (5);

    6.

    Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (6);

    7.

    Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (7);

    8.

    Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета (8);

    9.

    Директива 2009/110/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (9);

    10.

    Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (10);

    11.

    Директива (ЕС) 2016/2341 на Европейския парламент и на Съвета (11);

    12.

    Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (12);

    13.

    Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (13);

    14.

    Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (14);

    15.

    Регламент (ЕС) 2015/760 на Европейския парламент и на Съвета (15);

    16.

    Регламент (ЕС) № 346/2013 на Европейския парламент и на Съвета (16);

    17.

    Регламент (ЕС) № 345/2013 на Европейския парламент и на Съвета (17).


    (1)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).

    (2)  Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338).

    (3)  Регламент (ЕС) 2019/2033 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно пруденциалните изисквания за инвестиционните посредници и за изменение на регламенти (ЕС) № 1093/2010, (ЕС) № 575/2013, (ЕС) № 600/2014 и (ЕС) № 806/2014 (ОВ L 314, 5.12.2019 г., стр. 1).

    (4)  Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно пруденциалния надзор върху инвестиционните посредници и за изменение на директиви 2002/87/ЕО, 2009/65/ЕО, 2011/61/ЕС, 2013/36/ЕС, 2014/59/ЕС и 2014/65/ЕС (ОВ L 314, 5.12.2019 г., стр. 64).

    (5)  Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 84).

    (6)  Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349).

    (7)  Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1).

    (8)  Директива (ЕС) 2015/2366 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. за платежните услуги във вътрешния пазар, за изменение на директиви 2002/65/ЕО, 2009/110/ЕО и 2013/36/ЕС и Регламент (ЕС) № 1093/2010 и за отмяна на Директива 2007/64/ЕО (ОВ L 337, 23.12.2015 г., стр. 35).

    (9)  Директива 2009/110/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно предприемането, упражняването и пруденциалния надзор на дейността на институциите за електронни пари и за изменение на директиви 2005/60/ЕО и 2006/48/ЕО, и за отмяна на Директива 2000/46/ЕО (ОВ L 267, 10.10.2009 г., стр. 7).

    (10)  Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) (ОВ L 335, 17.12.2009 г., стр. 1).

    (11)  Директива (ЕС) 2016/2341 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2016 г. относно дейностите и надзора на институциите за професионално пенсионно осигуряване (ИППО) (ОВ L 354, 23.12.2016 г., стр. 37).

    (12)  Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 190).

    (13)  Директива 2009/65/ЕО Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) (ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 32).

    (14)  Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове и за изменение на директиви 2003/41/ЕО и 2009/65/ЕО и на регламенти (ЕО) № 1060/2009 и (ЕС) № 1095/2010 (ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 1).

    (15)  Регламент (ЕС) 2015/760 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно Европейски фондове за дългосрочни инвестиции (ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 98).

    (16)  Регламент (ЕС) № 346/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно европейски фондове за социално предприемачество (ОВ L 115, 25.4.2013 г., стр. 18).

    (17)  Регламент (ЕС) № 345/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно европейските фондове за рисков капитал (ОВ L 115, 25.4.2013 г., стр. 1).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2779/oj

    ISSN 1977-0618 (electronic edition)


    Top