This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D0963
Council Decision (CFSP) 2023/963 of 15 May 2023 appointing the European Union Special Representative for the Gulf region
Решение (ОВППС) 2023/963 на Съвета от 15 май 2023 година за назначаване на специален представител на Европейския съюз за Персийския залив
Решение (ОВППС) 2023/963 на Съвета от 15 май 2023 година за назначаване на специален представител на Европейския съюз за Персийския залив
ST/11793/2022/INIT
OB L 129, 16.5.2023, p. 12–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32024D2582 | заместване | член 5 параграф 1 | 27/09/2024 |
16.5.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 129/12 |
РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2023/963 НА СЪВЕТА
от 15 май 2023 година
за назначаване на специален представител на Европейския съюз за Персийския залив
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 33 и член 31, параграф 2 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 18 май 2022 г. Европейската комисия и върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност приеха съвместно съобщение до Европейския парламент и Съвета относно стратегическо партньорство с Персийския залив. Това беше последвано от заключенията на Съвета от 20 юни 2022 г. |
(2) |
Следва да бъде назначен специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за Персийския залив за период от 21 месеца. |
(3) |
Съветът и Комисията, подпомагани от върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, следва да осигуряват съгласуваност между различните области на външната дейност на Съюза в региона на Персийския залив и за тази цел следва да осъществяват тясно сътрудничество помежду си. Във връзка с това СПЕС ще подкрепя институциите и ще си сътрудничи с тях. |
(4) |
СПЕС трябва да изпълнява мандата си в обстановка, която може да се влоши и да попречи на постигането на целите на външната дейност на Съюза, определени в член 21 от Договора за Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Специален представител на Европейския съюз
Г-н Luigi DI MAIO се назначава за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за региона на Персийския залив за периода от 1 юни 2023 г. до 28 февруари 2025 г. Съветът може да вземе решение мандатът на СПЕС да бъде прекратен предсрочно въз основа на оценка на Комитета по политика и сигурност (КПС) и по предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ВП).
Член 2
Цели на политиката
Мандатът на СПЕС е в съответствие с целите на външната политика на Съюза в региона на Персийския залив. Тези цели включват:
а) |
защита на основните интереси на Съюза и сигурността в региона на Персийския залив; |
б) |
насърчаване на добри и близки отношения между Съюза и държавите от региона на Персийския залив въз основа на общи ценности и интереси; |
в) |
изграждане на по-силно, всеобхватно и по-стратегическо партньорство с държавите от Персийския залив с цел повишаване на просперитета и сигурността; |
г) |
принос към стабилността и сигурността в региона на Персийския залив чрез насърчаване на намаляването на напрежението и подкрепа за диалога и дългосрочните регионални решения в региона на Персийския залив. |
Член 3
Мандат
За постигане на целите на политиката СПЕС има мандат:
а) |
да подкрепя ВП, заедно с Европейската служба за външна дейност (ЕСВД), при изпълнението на свързаните с външната политика и сигурността аспекти на съвместното съобщение от 18 май 2022 г. относно стратегическо партньорство с Персийския залив и свързаните с него заключения на Съвета от 20 юни 2022 г.; |
б) |
да допринася чрез дипломатически канали за опазването на мира и предотвратяването на конфликти в региона, както и за смекчаването на потенциалните последици от тях, по-специално чрез справяне с общи заплахи като тероризма, изменението на климата, влошаването на състоянието на околната среда или енергийната несигурност; |
в) |
да спомага за осигуряване на съгласуваност на външната дейност на Съюза и да насърчава приоритетите, ценностите и интересите на Съюза в региона; |
г) |
да допринася за по-добро разбиране на ролята на Съюза и неговата видимост в региона, да подпомага борбата с дезинформацията и да спомага за изграждането на по-тесни междуличностни контакти; |
д) |
да укрепва индивидуалните контакти с партньорите от региона на Персийския залив, но също и като поддържа връзка, когато е необходимо, със съответните регионални организации като Съвета за сътрудничество в Персийския залив, Лигата на арабските държави и други съответни организации на равнището на СПЕС. |
Член 4
Изпълнение на мандата
1. СПЕС отговаря за изпълнението на мандата, като действа под ръководството на ВП.
2. КПС поддържа тесни връзки със СПЕС и е основното му звено за контакт със Съвета. КПС предоставя стратегически насоки и политически указания на СПЕС в рамките на неговия мандат, без да се засягат правомощията на ВП.
3. СПЕС работи в тясна координация със съответните отдели на ЕСВД.
4. СПЕС работи в тясна координация с делегациите на Съюза в региона.
5. СПЕС е установен в седалището на ЕСВД, като извършва редовни посещения в региона.
Член 5
Финансиране
1. Референтната сума, предназначена за покриване на свързаните с мандата на СПЕС разходи за периода от 1 юни 2023 г. до 28 февруари 2025 г., е 1 800 000 EUR.
2. Управлението на разходите се извършва в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза.
3. Управлението на разходите се урежда с договор между СПЕС и Комисията. СПЕС се отчита пред Комисията за всички направени разходи.
Член 6
Сформиране и състав на екипа
1. В рамките на мандата си и на предоставените финансови средства СПЕС отговаря за сформирането на екип. Екипът включва експерти по специфични въпроси на политиката съобразно изискванията на мандата. СПЕС информира своевременно Съвета и Комисията за състава на екипа.
2. Държавите членки, институциите на Съюза и ЕСВД могат да предлагат командироване на служители към СПЕС. Възнаграждението на тези командировани служители се поема съответно от съответната държава членка, съответната институция на Съюза или ЕСВД. Експертите, командировани от държавите членки в институциите на Съюза или в ЕСВД, могат също да бъдат командировани към екипа на СПЕС. Договорно наетите членове на международния персонал са граждани на държава членка.
3. Всички командировани служители остават под административното ръководство на изпращащата държава членка, изпращащата институция на Съюза или ЕСВД и изпълняват задълженията си и действат в интерес на изпълнението на мандата на СПЕС.
Член 7
Привилегии и имунитети на СПЕС и на персонала на СПЕС
Привилегиите, имунитетите и допълнителните гаранции, необходими за изпълнението и безпрепятственото провеждане на мисията на СПЕС и на членовете на персонала на СПЕС, се договарят с приемащите държави в зависимост от случая. Държавите членки и ЕСВД оказват цялата необходима подкрепа за тази цел.
Член 8
Сигурност на класифицираната информация на ЕС
СПЕС и членовете на екипа на СПЕС спазват принципите и минималните стандарти за сигурност, установени с Решение 2013/488/ЕС на Съвета (1).
Член 9
Достъп до информация и логистична подкрепа
1. Държавите членки, службите на Комисията, ЕСВД и Генералният секретариат на Съвета гарантират достъпа на СПЕС до всяка информация от значение за него.
2. Делегациите на Съюза в региона и/или държавите членки, според случая, осигуряват логистична подкрепа в региона.
Член 10
Сигурност
В съответствие с политиката на Съюза относно сигурността на персонала, разположен извън Съюза за оперативни нужди съгласно дял V от Договора за Европейския съюз, СПЕС предприема всички разумно приложими мерки, съобразени с неговия мандат и обстановката от гледна точка на сигурността в географския район, за който отговаря, за сигурността на целия персонал под прякото ръководство на СПЕС, по-специално като:
а) |
изготвя конкретен план за сигурност въз основа на насоките от ЕСВД, който включва специфични физически, организационни и процедурни мерки за сигурност, уреждащи управлението на безопасното придвижване на персонала към и в рамките на района, за който отговаря, и управлението на инциденти, свързани със сигурността, както и план за действие при извънредни обстоятелства и план за евакуация; |
б) |
гарантира, че целият персонал, разположен извън Съюза, е застрахован за висок риск съобразно условията в района, за който отговаря; |
в) |
гарантира, че всички членове на екипа на СПЕС, които се разполагат извън Съюза, включително местно наетият персонал, са преминали подходящо обучение за сигурност преди или непосредствено след пристигането си в района, за който отговаря, съобразно степента на риск, определена за този район от ЕСВД; |
г) |
гарантира, че се изпълняват всички одобрени препоръки, направени в резултат на извършените редовни оценки на сигурността, и представя на Съвета, ВП и Комисията писмени доклади относно тяхното изпълнение и относно други свързани със сигурността въпроси в рамките на редовните доклади за напредъка и окончателен цялостен доклад за изпълнението на мандата. |
Член 11
Докладване
СПЕС представя редовни устни и писмени доклади на ВП, ЕСВД и КПС. При необходимост СПЕС се отчита и пред работните групи на Съвета. Редовните доклади се разпространяват чрез мрежата COREU. СПЕС може да представя доклади и пред Съвета по външни работи. СПЕС може да участва в информирането на Европейския парламент.
Член 12
Координация
1. СПЕС допринася за единството, съгласуваността и ефективността на действията на Съюза и спомага да се гарантира съгласуваното използване на всички инструменти на Съюза и действия на държавите членки с оглед постигане на целите на политиката на Съюза. Действията на СПЕС се координират с действията на Комисията. СПЕС провежда редовни брифинги пред мисиите на държавите членки и делегациите на Съюза в региона.
2. На място се поддържат тесни връзки с ръководителите на делегациите на Съюза и с ръководителите на мисии на държавите членки. Те полагат всички усилия, за да съдействат на СПЕС при изпълнението на мандата му. За тази цел СПЕС също така осъществява на място връзка с други участници на международно и регионално равнище.
Член 13
Преглед
Изпълнението на настоящото решение и неговата съгласуваност с други форми на принос на Съюза за региона подлежат на редовен преглед. СПЕС представя на Съвета, ВП и Комисията редовни доклади за напредъка, а до 30 ноември 2024 г. – окончателен цялостен доклад за изпълнението на мандата.
Член 14
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 15 май 2023 година.
За Съвета
Председател
J. FORSSMED
(1) Решение 2013/488/ЕС на Съвета от 23 септември 2013 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на EC (ОВ L 274, 15.10.2013 г., стр. 1).