3)
|
Таблици 1—16 се заменят със следното:
„Таблица 1
(посочена в член 4)
Искане за изтегляне на данни за движението
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Идентификатор за съответствие на искането
|
R
|
|
Стойността на <Идентификатора за съответствие на искането> е единна за всяка държава членка.
|
an..44
|
2
|
е-АД/е-ОАД ЗА ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
|
c
|
Знак за поискана информация за национално движение
|
R
|
|
Булевата стойност се представя в цифров формат: 0 или 1 (0 = „не“ или „невярно“; 1 = „да“ или „вярно“)
|
n1
|
|
d
|
Статус
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
X07 = e-АД/е-ОАД е приключен ръчно
|
—
|
X10 = частично отказано
|
—
|
X11 = в процес на износ
|
|
an3
|
|
e
|
Вид на последното получено съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
IE803 = УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ПРЕНАСОЧЕН Е-АД/Е-ОАД
|
—
|
IE807 = ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДВИЖЕНИЕТО
|
—
|
IE810 = АНУЛИРАНЕ НА Е-АД
|
—
|
IE813 = ПРОМЯНА НА МЯСТОТО НА ПОЛУЧАВАНЕ
|
—
|
IE818 = ПРИЕТО ИЛИ (ЧАСТИЧНО) ОТКАЗАНО СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ/ИЗНОС
|
—
|
IE819 = СИГНАЛ ИЛИ ОТХВЪРЛЯНЕ НА Е-АД/Е-ОАД
|
—
|
IE829 = УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ПРИЕТ ИЗНОС
|
—
|
IE839 = ОТХВЪРЛЯНЕ НА Е-АД ЗА ИЗНОС
|
—
|
IE881 = ОТГОВОР НА ИСКАНЕ ЗА РЪЧНО ПРИКЛЮЧВАНЕ
|
—
|
IE905 = СТАТУС НА ОТГОВОРА
|
—
|
Неопределено = НЕОПРЕДЕЛЕНО
|
Забележка:
|
IE905 следва да се посочва само за минали движения, които са били приключени ръчно със съобщение IE905.
|
|
an..5
|
|
f
|
Вид на съобщението за искане на статус
|
O
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = искане за синхронизиране на статуса
|
—
|
2 = искане за история на движението
|
|
n1
|
Таблица 2
(посочена в член 4)
Отговор на искане за изтегляне на данни за движението
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Идентификатор за съответствие на искането
|
R
|
|
Стойността на <Идентификатора за съответствие на искането> е единна за всяка държава членка.
|
an..44
|
2
|
е-АД/е-ОАД ЗА ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
|
c
|
Статус
|
R
|
|
<Статусът> може да има следните стойности:
—
|
X07 = e-АД/е-ОАД е приключен ръчно
|
—
|
X10 = частично отказано
|
—
|
X11 = в процес на износ
|
|
an3
|
|
d
|
Вид на последното получено съобщение
|
|
|
Възможните стойности са:
—
|
IE803 = УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ПРЕНАСОЧЕН Е-АД/Е-ОАД
|
—
|
IE807 = ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДВИЖЕНИЕТО
|
—
|
IE810 = АНУЛИРАНЕ НА Е-АД
|
—
|
IE813 = ПРОМЯНА НА МЯСТОТО НА ПОЛУЧАВАНЕ
|
—
|
IE818 = ПРИЕТО ИЛИ (ЧАСТИЧНО) ОТКАЗАНО СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ/ИЗНОС
|
—
|
IE819 = СИГНАЛ ИЛИ ОТХВЪРЛЯНЕ НА Е-АД/Е-ОАД
|
—
|
IE829 = УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ПРИЕТ ИЗНОС
|
—
|
IE839 = ОТХВЪРЛЯНЕ НА Е-АД ЗА ИЗНОС
|
—
|
IE881 = ОТГОВОР НА ИСКАНЕ ЗА РЪЧНО ПРИКЛЮЧВАНЕ
|
—
|
IE905 = СТАТУС НА ОТГОВОРА
|
—
|
Неопределено = НЕОПРЕДЕЛЕНО
|
Забележка:
|
IE905 следва да се посочва само за минали движения, които са били приключени ръчно със съобщение IE905.
|
|
an..5
|
Таблица 3
(посочена в член 4)
История на движението
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Идентификатор за съответствие на искането
|
R
|
|
Стойността на <Идентификатора за съответствие на искането> е единна за всяка държава членка
|
an..44
|
2
|
Всички утвърдени е-АД/е-ОАД
|
R
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението проекти на електронни (опростени) административни документи или електронни (опростени) административни документи, чиято структура е определена в таблица 1 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
99x
|
3
|
Всички съобщения за получаване/износ
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за получаване/съобщения за износ, чиято структура е определена в таблица 6 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
99x
|
4
|
Последно уведомление за пренасочен е-АД
|
O
|
|
Съдържанието на последното свързано с движението уведомление за промяна на мястото на получаване/уведомление за разделяне, чиято структура е определена в таблица 4 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
1x
|
5
|
Всички доклади за проверки
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за доклади за проверки, чиято структура е изложена в таблица 11
|
99x
|
6
|
Всички доклади за събития
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за доклади за събития, чиято структура е изложена в таблица 12
|
99x
|
7
|
Всички обяснения за забавяне на доставка
|
O
|
|
Съвкупността от всички обяснения за забавяне на доставка, свързани с движението
|
99x
|
7.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Роля на съобщението
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = обяснение за забавяне при изпращането на съобщение за получаване/износ
|
—
|
2 = обяснение за забавяне при съобщаването на мястото на получаване
|
|
n1
|
|
b
|
Дата и час на утвърждаването на обяснението за забавяне
|
C
|
—
|
„R“ след успешно утвърждаване
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
Дата и час
|
|
c
|
Вид подател
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
d
|
Идентификационни данни на подателя R an13 Rule072
|
R
|
|
<Идентификационните данни на подателя> представляват валидният акцизен номер на търговеца.
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
e
|
Код на обяснението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 7 в приложение II)
|
n..2
|
|
f
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на вида доказателство> е „Друго“
|
(Вж. „Код на обяснението“ в клетка 7.1e)
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
7.2
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
8
|
Всички уведомления за износ
|
O
|
|
Съвкупността от всички съобщения „Уведомление за приет износ“, свързани с движението
|
99x
|
8.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Дата и час на издаване
|
R
|
|
|
Дата и час
|
8.2
|
е-АД/е-ОАД ЗА ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
8.3
|
ТЪРГОВЕЦ Получател
|
C
|
Не се попълва, ако <Видът съобщение> за всички съответни е-АД е „Подаване на данни за износ (оформяне на място)“
|
|
|
|
a
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е:
|
—
|
„Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Възможните стойности на <Идентификационните данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Групата данни <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
|
b
|
EORI номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Вписва се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
d
|
Улица — наименование
|
R
|
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
h
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
8.4
|
УЧРЕЖДЕНИЕ Място на износ
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
8.5
|
ПРИЕМАНЕ НА ИЗНОСА
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на изпращащото митническо учреждение
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
b
|
Идентификационни данни на изпращащия митнически служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
c
|
Дата на приемане
|
R
|
|
|
Дата
|
|
d
|
MRN на износа
|
R
|
|
Валиден MRN или номер на ЕАД, потвърден въз основа на митническите данни съгласно митническата преписка.
MRN = референтен номер на движението
ЕАД = единен административен документ
|
an..21
|
9
|
Всички уведомления за отказ от страна на митниците
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения „Отхвърляне на е-АД от страна на митниците“
|
99x
|
9.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Дата и час на издаване
|
R
|
|
|
Дата и час
|
9.2
|
Съответен проект на е-АД
|
C
|
В случай на отхвърляне при внос се посочва един съответен проект на е-АД, а в случай на отхвърляне при износ се посочват един или няколко съответни утвърдени е-АД.
(Вж. „Всички съответни утвърдени е-АД“ в клетка 9.3)
|
|
|
|
a
|
Местен референтен номер
|
R
|
|
|
an..22
|
9.3
|
Всички съответни утвърдени е-АД
|
C
|
В случай на отхвърляне при внос се посочва един съответен проект на е-АД, а в случай на отхвърляне при износ се посочват един или няколко съответни утвърдени е-АД.
(Вж. „Съответни утвърдени проекти на е-АД“ в клетка 9.2)
|
|
99x
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
|
n..2
|
9.4
|
ОТХВЪРЛЯНЕ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Дата и час на отхвърлянето
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
b
|
Код на причината за отхвърляне
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = данните за вноса не са намерени
|
—
|
2 = съдържанието на е-АД не съответства на данните за вноса
|
—
|
3 = данните за износа не са намерени
|
—
|
4 = съдържанието на е-АД не съответства на данните за износа
|
—
|
5 = стоките са отхвърлени при процедурата по износ
|
|
n1
|
9.5
|
КОНСТАТАЦИИ ВЪЗ ОСНОВА НА КРЪСТОСАНИ ПРОВЕРКИ ПРИ ИЗНОС
|
C
|
„R“, ако <Кодът на причината за отхвърляне> е „Съдържанието на е-АД не съответства на данните за износа“
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на причината за отхвърляне“ в клетка 9.4b)
|
|
|
|
a
|
LRN на износа
|
C
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
(Вж. „MRN на износа“ в клетка 9.5b)
|
|
an..22
|
|
b
|
MRN на износа
|
C
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
(Вж. „LRN на износа“ в клетка 9.5а)
|
Валиден MRN или номер на ЕАД, потвърден въз основа на митническите данни съгласно митническата преписка.
MRN = референтен номер на движението
ЕАД = единен административен документ
|
an..21
|
9.6
|
КОНСТАТАЦИЯ
|
R
|
|
|
999x
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..3
|
|
c
|
Код на констатацията
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
2 = в е-АД не съществува единен референтен номер на стоковия запис
|
—
|
3 = в декларацията за износ няма съответна СТОКОВА ПОЗИЦИЯ
|
—
|
4 = не съответства теглото/масата
|
—
|
5 = кодът за вида на мястото на получаване в е-АД не е „износ“
|
—
|
6 = не съответстват кодовете по КН
|
|
n1
|
9.7
|
ТЪРГОВЕЦ Получател
|
C
|
Не се попълва, ако <Видът съобщение> за всички съответни е-АД е „Подаване на данни за износ (оформяне на място)“
|
Възможните видове съобщения са:
—
|
1 = стандартно подаване на данни (използва се във всички случаи на движения на стоки под режим отложено плащане на акциз, освен когато се подават данни за износ с оформяне на място)
|
—
|
2 = подаване на данни за износ с оформяне на място за движения на стоки под режим отложено плащане на акциз (прилагане на член 283 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (1)
|
Видът на съобщението не трябва да фигурира в е-АД, за който е определен АРК, нито в документите при аварийна процедура, посочени в член 9, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
|
|
a
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е:
|
—
|
„Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Възможните стойности на <Идентификационните данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Групата данни <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
|
b
|
EORI номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Вписва се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
d
|
Улица — наименование
|
R
|
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
h
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
9.8
|
УЧРЕЖДЕНИЕ Място на износ
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
10
|
Възможно прекратяване на движението
|
O
|
|
Съдържанието на свързаното с движението съобщение за възможно прекратяване на движението, чиято структура е изложена в таблица 13
|
1x
|
11
|
Възможно анулиране на е-АД
|
O
|
|
Съдържанието на свързаното с движението съобщение за възможно анулиране, чиято структура е определена в таблица 2 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
1x
|
12
|
Всички промени на мястото на получаване
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за промяна на мястото на получаване, чиято структура е определена в таблица 3 от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
99x
|
13
|
Всички сигнали или отхвърляния на е-АД/е-ОАД
|
O
|
|
Съвкупността от всички свързани с движението съобщения за сигнали или отхвърляния на е-АД/е-ОАД, чиято структура е изложена в таблица 14
|
99x
|
13.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Дата и час на утвърждаването или отхвърлянето на сигнала
|
C
|
—
|
„R“ след успешно утвърждаване
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
Дата и час
|
13.2
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
13.3
|
ТЪРГОВЕЦ Получател
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
—
|
„Място на получаване — сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)“
|
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Възможните стойности на <Идентификационните данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Групата данни <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
9 -
|
Място на получаване — сертифициран получател
|
|
Акцизен номер (6)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
10 -
|
Място на получаване — временно сертифициран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
11 -
|
Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)
|
|
Акцизен номер (6) или референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(6)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(7)
|
За получателя видът оператор е „временно сертифициран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
|
b
|
EORI номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Вписва се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
d
|
Улица — наименование
|
R
|
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
h
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
13.4
|
ПОЛУЧАВАЩО УЧРЕЖДЕНИЕ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 5 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
13.5
|
СИГНАЛ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Дата на сигнала
|
R
|
|
|
Дата
|
|
b
|
Знак за отхвърлено движение
|
R
|
|
Булевата стойност се представя в цифров формат: „0“ или „1“ („0“ = „не“ или „невярно“; „1“ = „да“ или „вярно“)
|
n1
|
13.6
|
Код на ПРИЧИНАТА ЗА СИГНАЛА ИЛИ ОТХВЪРЛЯНЕТО НА ДВИЖЕНИЕТО
|
C
|
—
|
„R“, ако за <Знака за отхвърлено движение> е посочено „вярно“
|
—
|
„О“, ако за <Знака за отхвърлено движение> е посочено „невярно“
|
(Вж. „Знак за отхвърлено движение“ в клетка 13.5b)
|
|
9x
|
|
a
|
Код на причината за сигнала или отхвърлянето на движението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 5 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за сигнала или отхвърлянето на движението> е „Друго“
|
(Вж. „Код на причината за сигнала или отхвърлянето на движението“ в клетка 13.6 a)
|
|
an..350
|
|
c
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
14
|
Всички обяснения относно причината за липса
|
O
|
|
|
99x
|
14.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Вид подател
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
b
|
Дата и час на утвърждаването на обяснението за липса
|
C
|
—
|
„R“ след успешно утвърждаване
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
Дата и час
|
14.2
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
14.3
|
ТЪРГОВЕЦ Изпращач
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът подател> е „Изпращач“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. „Вид подател“ в клетка 14.1a)
|
|
|
|
a
|
Акцизен номер на търговеца
|
R
|
|
За ТЪРГОВЕЦ Изпращач
Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупност <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
<Кодът на вида оператор> на посочения <ТЪРГОВЕЦ> трябва да бъде:
—
|
„лицензиран складодържател“; ИЛИ
|
—
|
„регистриран изпращач“; ИЛИ
|
—
|
„сертифициран получател“;
|
ИЛИ
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>. <Кодът на вида оператор> на посочения <ТЪРГОВЕЦ> трябва да бъде „временно сертифициран получател“.
За ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> (акцизен номер в SEED).
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Улица — наименование
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
14.4
|
ТЪРГОВЕЦ Получател
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът подател> не е „Изпращач“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. „Вид подател“ в клетка 14.1a)
|
|
|
|
a
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
—
|
„Място на получаване — сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)“
|
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Възможните стойности на <Идентификационните данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Групата данни <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
8 –
|
Неизвестно място на получаване
|
|
(Не се попълва)
|
(Не се попълва)
|
9 -
|
Място на получаване — сертифициран получател
|
|
Акцизен номер (6)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
10 -
|
Място на получаване — временно сертифициран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
11 -
|
Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)
|
|
Акцизен номер (6) или референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(6)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(7)
|
За получателя видът оператор е „временно сертифициран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
|
b
|
EORI номер
|
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Дава се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 1 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
d
|
Улица — наименование
|
R
|
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
h
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
14.5
|
АНАЛИЗ
|
C
|
Трябва да е налице поне една от групите данни <АНАЛИЗ> или <Същинска част на АНАЛИЗА>
|
|
|
|
a
|
Дата на анализа
|
R
|
|
|
Дата
|
|
b
|
Общо обяснение
|
R
|
|
|
an..350
|
|
c
|
Общо обяснение_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
14.6
|
Същинска част на АНАЛИЗА
|
C
|
Трябва да е налице поне една от групите данни <АНАЛИЗ> или <Същинска част на АНАЛИЗА>
|
|
999x
|
|
a
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
<Единният референтен номер на стоковия запис> трябва да бъде единен в рамките на съобщението и да се отнася до <Единен референтен номер на стоковия запис> от стоковата част на съответния е-АД/е-ОАД, за който са обявени липси или излишъци.
|
n..3
|
|
b
|
Код на акцизния продукт
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 10 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an4
|
|
c
|
Обяснение
|
O
|
|
|
an..350
|
|
d
|
Обяснение_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Действително количество
|
O
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
15
|
Всички напомняния във връзка с движение на акцизни стоки
|
O
|
|
|
99x
|
15.1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Вид съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = напомняне при изтичане на срока за промяна на мястото на получаване (или разделянето)
|
—
|
2 = напомняне при изтичане на срока за изпращане на съобщение за получаване/износ
|
—
|
3 = напомняне при изтичане на срока за предоставяне на информация за мястото на получаване (член 22 от Директива (ЕС) 2020/262)
|
|
n1
|
|
b
|
Дата и час на издаване на напомнянето
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
c
|
Крайна дата и час
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
d
|
Информация за напомнянето
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Информация за напомнянето_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
15.2
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
Таблица 4
(посочена в член 5)
Искане от общ характер
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Вид на искането
|
R
|
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
(запазено)
|
2
|
=
|
искане за референтни данни
|
3
|
=
|
(запазено)
|
4
|
=
|
(запазено)
|
5
|
=
|
искане за повторно синхронизиране на регистъра на икономическите оператори
|
6
|
=
|
искане за възстановяване на списък на е-АД/е-ОАД
|
7
|
=
|
искане за статистически данни от SEED
|
8
|
=
|
искане за възстановяване на списък на е-АД
|
9
|
=
|
искане за възстановяване на списък на е-ОАД
|
|
n1
|
|
b
|
Наименование на съобщението за искане
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на искането> е „2“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
Възможните стойности са:
„C_COD_DAT“
|
=
|
общ списък на кодовете
|
„C_PAR_DAT“
|
=
|
общи параметри на системата
|
„ALL“
|
=
|
за цялостна структура
|
|
a..9
|
|
c
|
Запитващо учреждение
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
d
|
Идентификатор за съответствие на искането
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на искането> е „2“, „5“, „6“ или „7“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
Стойността на <Идентификатора за съответствие на искането> е единна за всяка държава членка.
|
an..44
|
|
e
|
Начална дата
|
C
|
За 1 e и f:
—
|
„R“, ако <Видът на искането> е „2“ или „5“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
Дата
|
|
f
|
Крайна дата
|
C
|
|
Дата
|
|
g
|
Единна дата
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на искането> е „2“ или „5“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
Дата
|
2
|
ИСКАНЕ ЗА СПИСЪК НА Е-АД/Е-ОАД
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на искането> е „6“, „8“ или „9“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
a
|
Код на държавата членка
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
a2
|
2.1
|
АТРИБУТ НА ИСКАНЕТО_ПЪРВИЧЕН КРИТЕРИЙ
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Код на вида първичен критерий
|
R
|
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
АРК
|
2
|
=
|
търговска марка на продукта
|
3
|
=
|
категории акцизни продукти по движението
|
4
|
=
|
(запазено)
|
5
|
=
|
(запазено)
|
6
|
=
|
(запазено)
|
7
|
=
|
(запазено)
|
8
|
=
|
град на получателя
|
9
|
=
|
град на изпращача
|
10
|
=
|
град на лицето, което предоставя обезпечението
|
11
|
=
|
(запазено)
|
12
|
=
|
град на мястото на доставка
|
13
|
=
|
град на данъчния склад на изпращане
|
14
|
=
|
град на превозвача
|
15
|
=
|
код на продукта по КН
|
16
|
=
|
дата на фактурата
|
17
|
=
|
акцизен номер на получателя
|
18
|
=
|
акцизен номер на изпращача
|
19
|
=
|
акцизен номер на лицето, което предоставя обезпечението
|
20
|
=
|
(запазено)
|
21
|
=
|
(запазено)
|
22
|
=
|
акцизен номер на данъчния склад на получаване
|
23
|
=
|
акцизен номер на данъчния склад на изпращане
|
24
|
=
|
(запазено)
|
25
|
=
|
код на акцизния продукт
|
26
|
=
|
времетраене на транспорта
|
27
|
=
|
държава членка на получаване
|
28
|
=
|
държава членка на изпращане
|
29
|
=
|
име на получателя
|
30
|
=
|
име на изпращача
|
31
|
=
|
име на лицето, което предоставя обезпечението
|
32
|
=
|
(запазено)
|
33
|
=
|
наименование на мястото на доставка
|
34
|
=
|
наименование на данъчния склад на изпращане
|
35
|
=
|
име на превозвача
|
36
|
=
|
номер на фактурата
|
37
|
=
|
пощенски код на получателя
|
38
|
=
|
пощенски код на изпращача
|
39
|
=
|
пощенски код на лицето, което предоставя обезпечението
|
40
|
=
|
(запазено)
|
41
|
=
|
пощенски код на мястото на доставка
|
42
|
=
|
пощенски код на данъчния склад на изпращане
|
43
|
=
|
пощенски код на превозвача
|
44
|
=
|
количество на стоките (в стоковата част на е-АД/е-ОАД)
|
45
|
=
|
местен референтен номер (LRN), който представлява определен от изпращача пореден номер
|
46
|
=
|
вид на транспорта
|
47
|
=
|
(запазено)
|
48
|
=
|
(запазено)
|
49
|
=
|
номер за целите на ДДС на получателя
|
50
|
=
|
(запазено)
|
51
|
=
|
номер за целите на ДДС на превозвача
|
52
|
=
|
промяна на мястото на получаване (пореден номер ≥ 2)
|
|
n..2
|
2.1.1
|
АТРИБУТ НА ИСКАНЕТО_ПЪРВИЧНА СТОЙНОСТ
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Стойност
|
R
|
|
Ако <Кодът на вида първичен критерий> е „46“ (Вид на транспорта), тогава се използва съществуващ <Код за вида на транспорта> от списъка на <ВИДОВЕ ТРАНСПОРТ>.
|
an..255
|
3
|
ИСКАНЕ_СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на искането> е „7“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
a
|
Вид на статистическите данни
|
R
|
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
осъществявали/неосъществявали дейност и заличени икономически оператори
|
2
|
=
|
разрешения, чийто срок на действие предстои да изтече
|
3
|
=
|
икономически оператори по вид и данъчни складове
|
4
|
=
|
акцизна дейност
|
5
|
=
|
промени на акцизни разрешения
|
|
n1
|
3.1
|
Код от СПИСЪКА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Код на държавата членка
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
a2
|
4
|
ПЕРИОД_СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на искането> е „7“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
a
|
Година
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n4
|
|
b
|
Полугодие
|
C
|
За 4 b, c и d:
Следните три полета за данни са незадължителни и изключващи се:
Това означава, че ако е попълнено едно от тези полета за данни, другите две не се попълват.
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
първо полугодие
|
2
|
=
|
второ полугодие
|
|
n1
|
|
c
|
Тримесечие
|
C
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
първо тримесечие
|
2
|
=
|
второ тримесечие
|
3
|
=
|
трето тримесечие
|
4
|
=
|
четвърто тримесечие
|
|
n1
|
|
d
|
Месец
|
C
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
януари
|
2
|
=
|
февруари
|
3
|
=
|
март
|
4
|
=
|
април
|
5
|
=
|
май
|
6
|
=
|
юни
|
7
|
=
|
юли
|
8
|
=
|
август
|
9
|
=
|
септември
|
10
|
=
|
октомври
|
11
|
=
|
ноември
|
12
|
=
|
декември
|
|
n..2
|
5
|
ИСКАНЕ_РЕФЕРЕНТНИ ДАННИ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на искането> е „2“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
a
|
Знак за общи критерии за оценка на риска
|
O
|
|
Възможните стойности са:
0
|
=
|
„не“ или „невярно“
|
1
|
=
|
„да“ или „вярно“
|
|
n1
|
5.1
|
Код от СПИСЪКА НА КОДОВЕТЕ
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Поискан списък на кодовете
|
O
|
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
мерни единици
|
2
|
=
|
видове събития
|
3
|
=
|
видове доказателства
|
4
|
=
|
(запазено)
|
5
|
=
|
(запазено)
|
6
|
=
|
кодове на езиците
|
7
|
=
|
национални администрации
|
8
|
=
|
кодове на държавите
|
9
|
=
|
кодове на опаковките
|
10
|
=
|
причини за незадоволително съобщение за получаване или за незадоволителен доклад за проверки
|
11
|
=
|
причини за прекратяването
|
12
|
=
|
(запазено)
|
13
|
=
|
видове транспорт
|
14
|
=
|
транспортни единици
|
15
|
=
|
лозарски зони
|
16
|
=
|
кодове на извършените енологични манипулации
|
17
|
=
|
категории на акцизните продукти
|
18
|
=
|
акцизни продукти
|
19
|
=
|
кодове по КН
|
20
|
=
|
съответствия между кода по КН и акцизния продукт
|
21
|
=
|
причини за анулирането
|
22
|
=
|
причини за сигнала или отхвърлянето на е-АД
|
23
|
=
|
обяснения за закъснението
|
24
|
=
|
(запазено)
|
25
|
=
|
лица, които изпращат съобщение за събитието
|
26
|
=
|
причини за отказа
|
27
|
=
|
причини за закъснял резултат
|
28
|
=
|
действия във връзка с искането
|
29
|
=
|
причини за искането
|
30
|
=
|
(запазено)
|
31
|
=
|
(запазено)
|
32
|
=
|
(запазено)
|
33
|
=
|
(запазено)
|
34
|
=
|
причини за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество
|
35
|
=
|
(запазено)
|
36
|
=
|
вид документ
|
37
|
=
|
(запазено)
|
38
|
=
|
(запазено)
|
39
|
=
|
причини за искането за ръчно приключване
|
40
|
=
|
причини за отхвърляне на искането за ръчно приключване
|
41
|
=
|
национална администрация — градус Плато
|
|
n..2
|
Таблица 5
(посочена в член 5, параграф 2)
Списък на е-АД/е-ОАД като резултат от искане от общ характер
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Запитващо учреждение
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
b
|
Идентификатор за съответствие на искането
|
R
|
|
Стойността на <Идентификатора за съответствие на искането> е единна за всяка държава членка.
|
an..44
|
2
|
ЕЛЕМЕНТ ОТ СПИСЪКА НА Е-АД/Е-ОАД
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Дата на изпращане
|
R
|
|
|
Дата
|
2.1
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Дата и час на утвърждаването на е-АД/е-ОАД
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
c
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
2.2
|
ТЪРГОВЕЦ Изпращач
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Акцизен номер на търговеца
|
R
|
|
За ТЪРГОВЕЦ Изпращач
Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупност <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>;
<Кодът на вида оператор> на посочения <ТЪРГОВЕЦ> трябва да бъде:
—
|
„лицензиран складодържател“; ИЛИ
|
—
|
„регистриран изпращач“; ИЛИ
|
—
|
„сертифициран получател“;
|
ИЛИ
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>. <Кодът на вида оператор> на посочения <ТЪРГОВЕЦ> трябва да бъде „временно сертифициран получател“.
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
2.3
|
ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане
|
C
|
АКО <Кодът на вида произход на е-АД/е-ОАД> е „Произход — данъчен склад“ или „Произход — платен акциз“,
ТО
<ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане> е „R“
<УЧРЕЖДЕНИЕ на изпращане — внос> не се попълва
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ
<ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане> не се попълва
<УЧРЕЖДЕНИЕ на изпращане — внос> е „R“
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на данъчния склад
|
R
|
|
За ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> (акцизен номер в SEED).
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
O
|
|
|
an..182
|
2.4
|
УЧРЕЖДЕНИЕ на изпращане — внос
|
C
|
АКО <Кодът на вида произход на е-АД> е „Произход — данъчен склад“ или „Произход — платен акциз“,
ТО
<ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане> е „R“
<УЧРЕЖДЕНИЕ на изпращане — внос> не се попълва
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ
<ТЪРГОВЕЦ Място на изпращане> не се попълва
<УЧРЕЖДЕНИЕ на изпращане — внос> е „R“
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
2.5
|
ТЪРГОВЕЦ Получател
|
C
|
„R“, освен при съобщенията от вид „2 — Подаване на данни за износ с оформяне на място“ или за код за вида на мястото на получаване 8
|
|
|
|
a
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
АКО <Кодът за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
—
|
„Място на получаване — сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)“
|
ТО <ТЪРГОВЕЦ Получател. Идентификационни данни на търговеца> е „R“
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ
АКО <Кодът за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — износ“,
|
ТО <ТЪРГОВЕЦ Получател. Идентификационни данни на търговеца> е „О“
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ <ТЪРГОВЕЦ. Идентификационни данни на търговеца> не се попълва
|
Възможните стойности на <Идентификационните данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Групата данни <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
8 –
|
Неизвестно място на получаване
|
|
(Не се попълва)
|
(Не се попълва)
|
9 -
|
Място на получаване — сертифициран получател
|
|
Акцизен номер (6)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
10 -
|
Място на получаване — временно сертифициран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
11 -
|
Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)
|
|
Акцизен номер (6) или референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(6)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(7)
|
За получателя видът оператор е „временно сертифициран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
|
b
|
EORI номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Дава се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 1 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета.
|
an..17
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
2.6
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка
|
C
|
По-долу са описани възможностите за групата данни <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> в зависимост от <Кода за вида на мястото на получаване>:
—
|
„R“ за кодове за вида на мястото на получаване „1“, „4“, „9“ и „10“
|
—
|
„O“ за кодове за вида на мястото на получаване „2“, „3“ и „5“.
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
–
|
|
a
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
АКО <Кодът за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — данъчен склад“ или „Място на получаване — сертифициран получател“ или „Място на получаване — временно сертифициран получател“
ТО <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца> е „R“
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ
АКО <Кодът за вида на мястото на получаване> е „място на получаване — директна доставка“,
ТО <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца > не се попълва
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца> е „О“
|
Възможните стойности на <Идентификационните данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Групата данни <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
8 –
|
Неизвестно място на получаване
|
|
(Не се попълва)
|
(Не се попълва)
|
9 -
|
Място на получаване — сертифициран получател
|
|
Акцизен номер (6)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
10 -
|
Място на получаване — временно сертифициран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
11 -
|
Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)
|
|
Акцизен номер (6) или референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(6)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(7)
|
За получателя видът оператор е „временно сертифициран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
C
|
АКО <Кодът за вида на мястото на получаване> е „място на получаване — директна доставка“,
ТО <Фирма на търговеца> е „О“
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ <Фирма на търговеца> е „R“
|
|
an..182
|
2.7
|
УЧРЕЖДЕНИЕ Място на доставка — митница
|
C
|
По-долу са описани възможностите за групата данни <УЧРЕЖДЕНИЕ Място на доставка — митница> в зависимост от <Кода за вида на мястото на получаване>:
—
|
„R“ за код за вида на мястото на получаване 6
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
2.8
|
Код на КАТЕГОРИЯТА НА АКЦИЗНИТЕ ПРОДУКТИ
|
R
|
|
|
9x
|
|
a
|
Код на категорията на акцизния продукт
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
a1
|
2.9
|
ТЪРГОВЕЦ Лице, отговарящо за организацията на транспорта
|
C
|
АКО <Заглавието на е-АД/е-ОАД. Организация на транспорта> (IE 801) (или <Заглавието на е-АД/е-ОАД. Организация на транспорта> (IE 815) е „Изпращач“ или „Получател“,
ТО <ТЪРГОВЕЦ Лице, отговарящо за организацията на транспорта> не се попълва
В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ <ТЪРГОВЕЦ Лице, отговарящо за организацията на транспорта> е „R“
|
|
|
|
a
|
Номер за целите на ДДС
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
2.10
|
ТЪРГОВЕЦ Първи превозвач
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Номер за целите на ДДС
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
Таблица 6
(посочена в член 5)
Отказ на искане от общ характер
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
Съобщение за искане от общ характер
|
R
|
|
Контекстът на свързаното с движението съобщение за искане от общ характер, чиято структура е изложена в таблица 4
|
|
2
|
Отхвърляне
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Дата и час на отхвърлянето
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
b
|
Код на причината за отхвърляне
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
2 = извлечените е-АД/е-ОАД не съответстват на критериите за подбор
|
—
|
3 = референтните данни не са на разположение
|
—
|
4 = списъкът на акцизните учреждения не е на разположение
|
—
|
5 = данните от SEED не са на разположение
|
—
|
7 = исканите данни са неизвестни
|
—
|
8 = поредният номер е извън разрешения диапазон
|
—
|
26 = констатирано е дублиране
|
—
|
112 = неправилна стойност (на кода)
|
—
|
115 = не се прилага в тази позиция
|
|
n..3
|
Таблица 7
(посочена в член 6, параграф 1)
Искане от общ характер за административно сътрудничество
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Вид на искането
|
R
|
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
административно сътрудничество
|
2
|
=
|
запазено
|
|
n1
|
|
b
|
Краен срок за резултатите
|
R
|
|
|
Дата
|
2
|
ПОСЛЕДВАЩИ ДЕЙСТВИЯ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Идентификатор за съответствие на последващите действия
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II)
|
an28
|
|
b
|
Дата на издаване
|
R
|
|
|
Дата
|
|
c
|
Код на изпращащата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Референтен номер на изпращащото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
e
|
Изпращащ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Код на получаващата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
g
|
Референтен номер на получаващото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
h
|
Получаващ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
i
|
Национален идентификационен номер на досието
|
O
|
|
|
an..99
|
3
|
ИСКАНЕ ЗА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на искането> е „1“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на искането“ в клетка 1a)
|
|
|
|
a
|
Информация за искането за административно сътрудничество
|
R
|
|
|
an..999
|
|
b
|
Информация за искането за административно сътрудничество_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
c
|
Знак
|
O
|
|
Възможните стойности са:
0
|
=
|
„не“ или „невярно“
|
1
|
=
|
„да“ или „вярно“
|
|
n1
|
3.1
|
Код на ПРИЧИНАТА ЗА ИСКАНЕТО
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Код на причината за искането за административно сътрудничество
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 8 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнителна информация за искането за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за искането> е „друго“
|
|
–
|
an..999
|
|
c
|
Допълнителна информация_за искането за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложението към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
3.1.1
|
РЕФЕРЕНТНИ ДАННИ ЗА ОЦЕНКАТА НА РИСКА
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Друг профил на риска
|
O
|
|
|
an..999
|
|
b
|
Друг профил на риска_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
3.2
|
Списък на АРК
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
O
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
3.3
|
ТЪРГОВЕЦ Лице
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Акцизен номер на търговеца
|
C
|
За 3.3 a, b, и c: трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Номер за целите на ДДС>
|
|
Съществуващ идентификатор (акцизен номер) <Акцизен номер на търговеца> в набор <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА> или <Референтен номер на временното разрешение> в набор <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
(Вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Номер за целите на ДДС
|
C
|
|
an..14
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
C
|
|
an..182
|
|
d
|
Код на държавата членка
|
C
|
—
|
„R“, ако <Фирмата на търговеца> е посочена, а <Акцизният номер на търговеца> и <Номерът за целите на ДДС> не са посочени
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Акцизен номер на търговеца“ в клетка 3.3а, „Номер за целите на ДДС“ в клетка 3.3b, „Фирма на търговеца“ в клетка 3.3c)
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Улица — наименование
|
O
|
|
|
an..65
|
|
f
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
g
|
Пощенски код
|
O
|
|
|
an..10
|
|
h
|
Град
|
O
|
|
|
an..50
|
|
i
|
ИИА_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
j
|
Телефон
|
O
|
|
|
an..35
|
|
k
|
Факс
|
O
|
|
|
an..35
|
|
l
|
Електронна поща
|
O
|
|
|
an..70
|
3.4
|
УДОСТОВЕРЯВАЩИ ДОКУМЕНТИ
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Кратко описание на удостоверяващия документ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на удостоверяващия документ> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 3.4c и „Изображение на документа“ в клетка 3.4e)
|
|
an..999
|
|
b
|
Кратко описание на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
c
|
Референтни данни на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Кратко описание на удостоверяващия документ“ в клетка 3.4а и „Изображение на документа“ в клетка 3.4e)
|
|
an..999
|
|
d
|
Референтни данни на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Изображение на документа
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Кратко описание на удостоверяващия документ“ в клетка 3.4а и „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 3.4c)
|
|
|
|
f
|
Вид на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 3.4c и „Изображение на документа“ в клетка 3.4e
|
(Вж. списък на кодовете 15 в приложение II)
|
an..4
|
3.5
|
Поискани ДЕЙСТВИЯ
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Код на действието за административно сътрудничество
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 9 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнение към действието за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на действието за административно сътрудничество> е „Друго“
|
(Вж. „Код на действието за административно сътрудничество“ в клетка 3.5а)
|
|
an..999
|
|
c
|
Допълнение към действието за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
4
|
<запазено>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5
|
ДАННИ ЗА ВРЪЗКА
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
b
|
Подаващ акцизен служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
c
|
Телефон
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Факс
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Електронна поща
|
O
|
|
|
an..70
|
Таблица 8
(посочена в член 7)
Съобщение „Отговор“
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Вид съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = отговор във връзка с административно сътрудничество
|
|
n1
|
2
|
ПОСЛЕДВАЩИ ДЕЙСТВИЯ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Идентификатор за съответствие на последващите действия
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II)
|
an28
|
|
b
|
Дата на издаване
|
R
|
|
|
Дата
|
|
c
|
Код на изпращащата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Референтен номер на изпращащото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
e
|
Изпращащ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Код на получаващата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
g
|
Референтен номер на получаващото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
h
|
Получаващ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
i
|
Национален идентификационен номер на досието
|
C
|
—
|
„O“, ако <Идентификаторът за съответствие на последващите действия> не отговаря на <Идентификатора за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане
|
—
|
„R“, ако <Идентификаторът за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатора за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И
|
В съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>
|
АКО <Идентификаторът за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатора за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И в съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>,
ТО
<Националният идентификационен номер на досието>трябва да е еднакъв със стойността на <Националния идентификационен номер на досието> в съобщението за искане.
|
an..99
|
3
|
ОТГОВОР
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Краен срок за резултатите
|
C
|
За 3 a и b:
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за отказ> е посочен
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на причината за отказ“ в клетка 3c)
|
|
Дата и час
|
|
b
|
Код на причината за закъснял резултат
|
C
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II)
|
n..2
|
|
c
|
Код на причината за отказ
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II)
|
n..2
|
|
d
|
Допълнение към причината за отказ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за отказ> е „друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на причината за отказ“ в клетка 3c)
|
|
an..999
|
|
e
|
Допълнение към причината за отказ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
Таблица 9
(посочена в член 7)
Съобщение „Напомняне във връзка с административно сътрудничество“
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Вид съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
—
|
1 = напомняне във връзка с резултати от административно сътрудничество
|
|
n1
|
2
|
ПОСЛЕДВАЩИ ДЕЙСТВИЯ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Идентификатор за съответствие на последващите действия
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II)
|
an28
|
|
b
|
Дата на издаване
|
R
|
|
|
Дата
|
|
c
|
Код на изпращащата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Референтен номер на изпращащото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
e
|
Изпращащ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Код на получаващата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
g
|
Референтен номер на получаващото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
h
|
Получаващ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
i
|
Национален идентификационен номер на досието
|
C
|
—
|
„O“, ако <Идентификаторът за съответствие на последващите действия> не отговаря на <Идентификатора за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане
|
—
|
„R“, ако <Идентификаторът за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатора за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И
|
В съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>
—
|
В противен случай не се попълва.
|
|
АКО <Идентификаторът за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатора за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И в съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>,
ТО
<Националният идентификационен номер на досието>трябва да е еднакъв със стойността на <Националния идентификационен номер на досието> в съобщението за искане.
|
an..99
|
Таблица 10
(посочена в член 6, параграф 3, член 9, параграф 1 и членове 10 и 16)
Резултати от административното сътрудничество
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
ПОСЛЕДВАЩИ ДЕЙСТВИЯ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Идентификатор за съответствие на последващите действия
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II)
|
an28
|
|
b
|
Дата на издаване
|
R
|
|
|
Дата
|
|
c
|
Код на изпращащата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Референтен номер на изпращащото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
e
|
Изпращащ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Код на получаващата държава членка
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
g
|
Референтен номер на получаващото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
h
|
Получаващ служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
i
|
Национален идентификационен номер на досието
|
C
|
—
|
„O“, ако <Идентификаторът за съответствие на последващите действия> не отговаря на <Идентификатора за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане
|
—
|
„R“, ако <Идентификаторът за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатора за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И
|
В съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>
—
|
В противен случай не се попълва.
|
|
АКО <Идентификаторът за съответствие на последващите действия> отговаря на <Идентификатора за съответствие на последващите действия> в съобщението за искане И в съобщението за искане фигурира <Национален идентификационен номер на досието>,
ТО
<Националният идентификационен номер на досието>трябва да е еднакъв със стойността на <Националния идентификационен номер на досието> в съобщението за искане.
|
an..99
|
2
|
ДАННИ ЗА ВРЪЗКА
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
b
|
Подаващ акцизен служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
c
|
Телефон
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Факс
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Електронна поща
|
O
|
|
|
an..70
|
3
|
РЕЗУЛТАТ ОТ ДЕЙСТВИЕ ЗА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
АРК
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <АРК> е наличен
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „АРК“ в клетка 3a)
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
|
c
|
Код на действието за административно сътрудничество
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 9 в приложение II)
|
n..2
|
|
d
|
Допълнение към действието за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на действието за административно сътрудничество> е „Друго“
|
(Вж. „Код на действието за административно сътрудничество“ в клетка 3с)
|
|
an..999
|
|
e
|
Допълнение към действието за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
f
|
Код на причината за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 11 в приложение II)
|
n..2
|
|
g
|
Допълнение към причината за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество> е „Друго“
|
(Вж. „Код на причината за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество“ в клетка 3f)
|
|
an..999
|
|
h
|
Допълнение към причината за невъзможността да се предприеме действието за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
i
|
Констатация в мястото на получаване
|
O
|
|
Възможните стойности са:
0
|
=
|
друга констатация
|
1
|
=
|
(запазено)
|
2
|
=
|
пратката е в ред
|
3
|
=
|
пратката не е пристигнала на мястото на получаване
|
4
|
=
|
пратката е пристигнала със закъснение
|
5
|
=
|
констатирана е липса
|
6
|
=
|
акцизните продукти не са в ред
|
7
|
=
|
пратката не е вписана в материалната отчетност
|
8
|
=
|
невъзможно е да се установи връзка с търговеца
|
9
|
=
|
липсващ търговец
|
10
|
=
|
констатиран е излишък
|
11
|
=
|
неправилен код на акцизния продукт
|
12
|
=
|
неправилен код за вида на мястото на получаване
|
13
|
=
|
потвърдени разлики
|
14
|
=
|
препоръчва се ръчно приключване
|
15
|
=
|
препоръчва се прекратяване
|
16
|
=
|
констатирани нередности
|
|
n..2
|
|
j
|
Друг вид констатация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Констатацията в мястото на получаване> е „друга констатация“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Констатация в мястото на получаване“ в клетка 3i)
|
|
an..999
|
|
k
|
Друг вид констатация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
l
|
Допълнителни обяснения
|
O
|
|
|
an..999
|
|
m
|
Допълнителни обяснения_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
n
|
Референтни данни на доклада за проверка
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II)
В системата съществува съобщение „Доклад за проверка“ (в т.ч. в случаите, когато то е включено в получено съобщение „История на движението“), което има същите <Референтни данни на доклада за проверка>, както изпратеното съобщение. Освен това, ако в изпратеното съобщение е посочен <АРК>, той съвпада с <АРК> на съобщението „Доклад за проверка“, на което се прави позоваване.
(Вж. „АРК“ в клетка 3a)
|
an16
|
4
|
ИСКАНЕ ЗА ОБРАТНА ИНФОРМАЦИЯ
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Искане или предоставяне на обратна информация
|
R
|
|
Възможните стойности са:
0
|
=
|
не е поискана обратна информация
|
1
|
=
|
поискана е обратна информация
|
2
|
=
|
предоставена е обратна информация
|
|
n1
|
|
b
|
Последващи действия
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните две полета в клетка 4а:
—
|
<Значимост на информацията>
|
|
–
|
an..999
|
|
c
|
Последващи действия_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Значимост на предоставената информация
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните две полета в клетка 4а:
—
|
<Значимост на информацията>
|
|
–
|
an..999
|
|
e
|
Значимост на информацията_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
5
|
УДОСТОВЕРЯВАЩИ ДОКУМЕНТИ
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Кратко описание на удостоверяващия документ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на удостоверяващия документ> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид на удостоверяващия документ“ в клетка 5f)
|
|
an..999
|
|
b
|
Кратко описание на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
c
|
Референтни данни на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Кратко описание на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Кратко описание на удостоверяващия документ“ в клетка 5а и „Изображение на документа“ в клетка 5e)
|
|
an..999
|
|
d
|
Референтни данни на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Изображение на документа
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Кратко описание на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Кратко описание на удостоверяващия документ“ в клетка 5а и „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 5c)
|
|
|
|
f
|
Вид на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Кратко описание на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Кратко описание на удостоверяващия документ“ в клетка 5а, „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 5c и „Изображение на документа“ в клетка 5е)
|
(Вж. списък на кодовете 15 в приложение II)
|
an..4
|
Таблица 11
(посочена в член 9, параграф 2 и член 11)
Доклад за проверка
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Вид съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
|
n1
|
|
b
|
Дата и час на утвърждаването на доклада за проверка
|
C
|
—
|
„R“ след успешно утвърждаване
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
Дата и час
|
2
|
ЗАГЛАВИЕ НА ДОКЛАДА ЗА ПРОВЕРКА
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Референтни данни на доклада за проверка
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II)
|
an16
|
2.1
|
ПРОВЕРЯВАЩО УЧРЕЖДЕНИЕ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на проверяващото учреждение
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
b
|
Код на държавата членка
|
C
|
За 2.1 b, c, d, e, f и g:
—
|
„R“, освен за <Улица — номер>, което е „O“, ако не е даден <Референтен номер на проверяващото учреждение>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Референтен номер на проверяващото учреждение“ в клетка 2.1а)
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
c
|
Наименование на проверяващото учреждение
|
C
|
|
an..35
|
|
d
|
Улица — наименование
|
C
|
|
an..65
|
|
e
|
Улица — номер
|
C
|
|
an..11
|
|
f
|
Пощенски код
|
C
|
|
an..10
|
|
g
|
Град
|
C
|
|
an..50
|
|
h
|
Телефон
|
C
|
За 2.1 h, i и j:
Ако не е даден <Референтен номер на проверяващото учреждение>, трябва да присъства минимум един от следните три атрибута:
—
|
В противен случай не се попълва нито един от тези три атрибута
|
(Вж. „Референтен номер на проверяващото учреждение“ в клетка 2.1а)
|
|
an..35
|
|
i
|
Факс
|
C
|
|
an..35
|
|
j
|
Електронна поща
|
C
|
|
an..70
|
|
k
|
ИИА_ЕЗК
|
C
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват със свободен текст
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
3
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
C
|
Трябва да е налице една от групите данни: <ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ> или <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
b
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
4
|
ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ
|
C
|
Трябва да е налице една от групите данни: <ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ> или <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
|
|
|
a
|
Вид на другия придружаващ документ
|
R
|
|
Възможните стойности са:
0
|
=
|
друго
|
2
|
=
|
ОАПД (опростен административен придружителен документ)
|
|
n1
|
|
b
|
Кратко описание на другия придружаващ документ
|
C
|
„R“, ако <Видът на другия придружаващ документ> е „Друго“
В противен случай не се попълва
|
|
an…350
|
|
c
|
Кратко описание на другия придружаващ документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
n2
|
|
d
|
Номер на другия придружаващ документ
|
R
|
|
|
an…350
|
|
e
|
Дата на другия придружаващ документ
|
R
|
|
|
Дата
|
|
f
|
Изображение на другия придружаващ документ
|
O
|
|
|
|
|
g
|
Държава членка на изпращане
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
h
|
Държава членка на получаване
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
4.1
|
ТЪРГОВЕЦ Лице — участник в движението
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Акцизен номер на търговеца
|
C
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
Съществуващ идентификатор (акцизен номер) <Акцизен номер на търговеца> в набор <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА> или <Референтен номер на временното разрешение> в набор <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
Номер за целите на ДДС или друг национален номер
|
an16
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
C
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
–
|
an..182
|
|
d
|
Търговец – вид лице
|
O
|
|
Възможните стойности са следните:
1
|
=
|
изпращач
|
2
|
=
|
получател
|
3
|
=
|
данъчен представител
|
4
|
=
|
продавач
|
5
|
=
|
отговорно лице
|
6
|
=
|
клиент — физическо лице
|
|
n..2
|
|
e
|
Код на държавата членка
|
C
|
„R“, ако е посочена <Фирма на търговеца> И не са посочени <Акцизен номер на търговеца> и <Идентификационни данни на търговеца>
В противен случай не се попълва
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
a2
|
|
f
|
Улица — наименование
|
O
|
|
|
an..65
|
|
g
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
h
|
Пощенски код
|
O
|
|
|
an..10
|
|
i
|
Град
|
O
|
|
|
an..50
|
|
j
|
ИИА_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
k
|
Телефон
|
O
|
|
|
an..35
|
|
m
|
Електронна поща
|
O
|
|
|
an..70
|
4.2
|
СТОКОВА ПОЗИЦИЯ
|
O
|
|
|
999x
|
|
a
|
Описание на стоките
|
O
|
|
|
an..55
|
|
b
|
Код по КН
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 4 и 4f)
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n8
|
|
c
|
Търговско описание на стоките
|
O
|
|
|
an..999
|
|
d
|
Допълнителен код
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Количество
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 4 и 4f)
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
f
|
Код на мерната единица
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 4 и 4f)
|
(Вж. списък на кодовете 11 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
n..2
|
|
g
|
Брутна маса
|
O
|
|
Брутната маса трябва да бъде равна на нетната маса или да бъде по-голяма от нея.
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..16,6
|
|
h
|
Нетна маса
|
O
|
|
Брутната маса трябва да бъде равна на нетната маса или да бъде по-голяма от нея.
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..16,6
|
4.3
|
ТРАНСПОРТНО СРЕДСТВО
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 4 и 4f)
|
|
|
|
a
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
b
|
Улица — наименование
|
R
|
|
|
an..65
|
|
c
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
d
|
Държава на превозвача
|
R
|
|
За отбелязване на „код на държавата“ от списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
Код за вида на транспорта
|
R
|
|
Да се впише видът на транспорта, като се използва един от кодовете от списък на кодовете 6 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
n..2
|
|
h
|
Допълнителна информация за искането за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <ТРАНСПОРТНО СРЕДСТВО. Код за вида на транспорта> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. клетка 4.3g)
|
|
an..999
|
|
i
|
Допълнителна информация_за искането за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
j
|
Регистрация
|
R
|
|
|
an..35
|
|
k
|
Държава на регистрация
|
R
|
|
За отбелязване на „код на държавата“ от списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
5
|
ДОКЛАД ЗА ПРОВЕРКA
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Дата на извършване на проверката
|
R
|
|
|
Дата
|
|
b
|
Място на извършване на проверката
|
R
|
|
|
an..350
|
|
c
|
Място на извършване на проверката_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложението към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Вид проверка
|
R
|
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
физическа проверка
|
2
|
=
|
документална проверка
|
|
n1
|
|
e
|
Причина за проверката
|
R
|
|
Възможните стойности са:
0
|
=
|
друга причина
|
1
|
=
|
проверка на случаен принцип
|
2
|
=
|
предупреждение за събитие
|
3
|
=
|
получено искане за съдействие
|
4
|
=
|
искане от друго учреждение
|
5
|
=
|
получен сигнал
|
|
n1
|
|
f
|
Допълнителни референтни данни за произхода
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителни референтни данни за произхода_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
h
|
Самоличност на проверяващия служител
|
R
|
|
|
an..350
|
|
i
|
Самоличност на проверяващия служител_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
j
|
Общо заключение от проверката
|
R
|
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
удовлетворително
|
2
|
=
|
констатирани малки несъответствия
|
3
|
=
|
препоръчва се прекратяване
|
4
|
=
|
намерение за предявяване на иск съгласно член 9 или член 46 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета
|
5
|
=
|
установена допустима загуба във връзка с член 6 или член 45 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета
|
|
n1
|
|
k
|
Необходима е проверка при пристигането
|
R
|
|
Възможните стойности са:
0
|
=
|
„не“ или „невярно“
|
1
|
=
|
„да“ или „вярно“
|
|
n1
|
|
l
|
Знак
|
R
|
|
Възможните стойности са:
0
|
=
|
„не“ или „невярно“
|
1
|
=
|
„да“ или „вярно“
|
|
n1
|
|
m
|
Бележки
|
O
|
|
|
an..350
|
|
n
|
Бележки_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
5.1
|
ИЗВЪРШЕНО ДЕЙСТВИЕ ЗА ПРОВЕРКА
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Извършено действие за проверка
|
R
|
|
Възможните стойности са:
0
|
=
|
друго действие за проверка
|
1
|
=
|
проверени преброени опаковки
|
2
|
=
|
разтоварване
|
3
|
=
|
отворени опаковки
|
4
|
=
|
екземпляр от документите на хартиен носител, с бележки (напр. ОАПД)
|
5
|
=
|
преброяване
|
6
|
=
|
вземане на проби
|
7
|
=
|
административна проверка
|
8
|
=
|
претеглени/измерени стоки
|
9
|
=
|
проверка на случаен принцип
|
10
|
=
|
контрол на отчетността
|
11
|
=
|
съпоставка на документите, представени с е-АД/е-ОАД
|
|
n..2
|
|
b
|
Друго действие за проверка
|
C
|
—
|
„R“, ако <Извършеното действие за проверка> е „0“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Извършено действие за проверка“ в клетка 5.1а)
|
|
an..350
|
|
c
|
Друго действие за проверка_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
5.2
|
ДОКАЗАТЕЛСТВА
|
C
|
—
|
„R“, ако <Причината за проверка> е „2“
|
(Вж. „Причина за проверката“ в клетка 5e)
|
|
9x
|
|
a
|
Издаващ орган
|
O
|
|
|
an..35
|
|
b
|
Издаващ орган_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
c
|
Код на вида доказателство
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 6 в приложение II)
|
n..2
|
|
d
|
Допълнение към вида доказателство
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на вида доказателство> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на вида доказателство“ в клетка 5.2с)
|
|
an..350
|
|
e
|
Допълнение към вида доказателство_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
f
|
Референтни данни на доказателството
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Референтни данни на доказателството_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
h
|
Изображение на доказателството
|
O
|
|
|
|
5.3
|
ПРИЧИНА ЗА НЕЗАДОВОЛИТЕЛНОСТ
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Код на причината за незадоволителност
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 12 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за незадоволителност> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на причината за незадоволителност“ в клетка 5.3а)
|
|
an..350
|
|
c
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
5.4
|
ДАННИ ЗА ТРАНСПОРТА
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Код на транспортната единица
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 6 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
n..2
|
|
b
|
Идентификационни данни на транспортните единици
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на транспортната единица> не е „Фиксирани транспортни инсталации“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на транспортната единица“ в клетка 5,4 a)
|
|
an..35
|
|
c
|
Идентификационни данни на търговските пломби
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Информация за пломбите
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Информация за пломбите_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
f
|
Допълнителна информация
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
5.5
|
Същинска част НА ДОКЛАДА ЗА ПРОВЕРКА
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
C
|
—
|
„R“, ако е налична групата данни <ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Тази стойност се отнася до <Единния референтен номер на стоковия запис> на същинската част на съответния е-АД/е-ОАД и трябва да е единна в рамките на съобщението.
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..3
|
|
b
|
Описание на стоките
|
C
|
—
|
„О“, ако е налична групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
an..55
|
|
c
|
Код по КН
|
C
|
—
|
„R“, ако е налична групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n8
|
|
d
|
Допълнителен код
|
C
|
—
|
„О“, ако е налична групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
an..35
|
|
e
|
Индикатор за липса или излишък
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
a1
|
|
f
|
Установена липса или излишък
|
C
|
—
|
„R“, ако е посочен <Индикатор за липса или излишък>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Индикатор за липса или излишък“ в клетка 5.5e)
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
g
|
Бележки
|
O
|
|
|
an..350
|
|
h
|
Бележки_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
5.5.1
|
ПРИЧИНА ЗА НЕЗАДОВОЛИТЕЛНОСТ
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Код на причината за незадоволителност
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 12 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за незадоволителност> е „Друго“
|
(Вж. „Индикатор на кода на причината за незадоволителност“ в клетка 5.5.1а)
|
|
an..350
|
|
c
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
Таблица 12
(посочена в член 14)
Доклад за събитие
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Вид съобщение
|
R
|
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
първо подаване
|
3
|
=
|
утвърден документ
|
|
n1
|
|
b
|
Дата и час на утвърждаването на доклада за събитие
|
C
|
—
|
„R“ след успешно утвърждаване
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
Дата и час
|
2
|
ЗАГЛАВИЕ НА ДОКЛАДА ЗА СЪБИТИЕ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Номер на доклада за събитие
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът съобщение> е „3“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид съобщение“ в клетка 1a)
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II)
|
an16
|
|
b
|
Държава членка на подаване на референтните данни на доклада за събитие
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът съобщение> е „1“ или „3“ и държавата членка на подаване е различна от държавата членка на събитието
|
—
|
„О“, ако <Видът съобщение> е „1“ или „3“ и държавата членка на подаване е държавата членка на събитието
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Вид съобщение“ в клетка 1a)
|
Форматът на елемента <Държава членка на подаване на референтните данни на доклада за събитие> е:
—
|
2 буквени знака: идентификатор на националната администрация на подаване на доклада за събитие,
|
—
|
следван от единен код, определен на национално равнище
|
|
an..35
|
|
c
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
d
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
3
|
ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ
|
C
|
Трябва да е налице една от групите данни: <ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ>
или <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
|
|
|
a
|
Вид на другия придружаващ документ
|
R
|
|
Възможните стойности са:
0
|
=
|
друго
|
2
|
=
|
ОАПД (опростен административен придружителен документ)
|
|
n1
|
|
b
|
Кратко описание на другия придружаващ документ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на другия придружаващ документ> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
an..350
|
|
c
|
Кратко описание на другия придружаващ документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
a2
|
|
d
|
Номер на другия придружаващ документ
|
R
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Дата на другия придружаващ документ
|
R
|
|
|
Дата
|
|
f
|
Изображение на другия придружаващ документ
|
O
|
|
|
|
|
g
|
Държава членка на изпращане
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
h
|
Държава членка на получаване
|
R
|
|
Национална администрация, обозначена със съответния код на държавата в списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
3.1
|
ТЪРГОВЕЦ Лице — участник в движението
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Акцизен номер на търговеца
|
C
|
—
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
|
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
Съществуващ идентификатор (акцизен номер) <Акцизен номер на търговеца> в набор <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА> или <Референтен номер на временното разрешение> в набор <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
(Вж. списък на кодовете 1 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
an13
|
|
b
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
|
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
Номер за целите на ДДС или друг национален номер
|
an16
|
|
c
|
Фирма на търговеца
|
C
|
—
|
Трябва да присъства минимум един от следните атрибути:
|
—
|
<Акцизен номер на търговеца>
|
—
|
<Идентификационни данни на търговеца>
|
|
–
|
an..182
|
|
d
|
Търговец – вид лице
|
O
|
|
Възможните стойности са следните:
1
|
=
|
изпращач
|
2
|
=
|
получател
|
3
|
=
|
данъчен представител
|
4
|
=
|
продавач
|
5
|
=
|
отговорно лице
|
6
|
=
|
клиент — физическо лице
|
|
n..2
|
|
e
|
Код на държавата членка
|
C
|
—
|
„R“, ако е посочена <Фирма на търговеца> И не са посочени <Акцизен номер на търговеца> и <Идентификационни данни на търговеца>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
(Вж. списък на кодовете 3 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
a2
|
|
f
|
Улица — наименование
|
O
|
|
|
an..65
|
|
g
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
h
|
Пощенски код
|
O
|
|
|
an..10
|
|
j
|
ИИА_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
k
|
Телефон
|
O
|
|
|
an..35
|
|
l
|
Факс
|
O
|
|
|
an..35
|
|
m
|
Електронна поща
|
O
|
|
|
an..70
|
3.2
|
СТОКОВА ПОЗИЦИЯ
|
O
|
|
|
999x
|
|
a
|
Описание на стоките
|
O
|
|
|
an..55
|
|
b
|
Код по КН
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на друг придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва (вж. клетка 3 и клетка 3f)
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n8
|
|
c
|
Търговско описание на стоките
|
O
|
|
|
an..999
|
|
d
|
Допълнителен код
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Количество
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 3 и 3f)
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
f
|
Код на мерната единица
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 3 и 3f)
|
(Вж. списък на кодовете 11 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
n..2
|
|
g
|
Брутна маса
|
O
|
|
Брутната маса трябва да бъде равна на нетната маса или да бъде по-голяма от нея.
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..16,6
|
|
h
|
Нетна маса
|
O
|
|
Брутната маса трябва да бъде равна на нетната маса или да бъде по-голяма от нея.
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..16,6
|
3.3
|
ТРАНСПОРТНО СРЕДСТВО
|
C
|
—
|
„R“, ако <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ. Изображение на другия придружаващ документ> не е налице в групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(вж. клетки 3 и 3f)
|
|
|
|
a
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
b
|
Улица — наименование
|
R
|
|
|
an..65
|
|
c
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
d
|
Държава на превозвача
|
R
|
|
За отбелязване на „код на държавата“ от списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
e
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
Код за вида на транспорта
|
R
|
|
Да се впише видът на транспорта, като се използва един от кодовете от списък на кодовете 6 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
n..2
|
|
h
|
Допълнителна информация за искането за административно сътрудничество
|
C
|
—
|
„R“, ако <ВИД НА ТРАНСПОРТА. Код за вида на транспорта> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. клетка 3.3g)
|
|
an..999
|
|
i
|
Допълнителна информация_за искането за административно сътрудничество_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
j
|
Регистрация
|
R
|
|
|
an..35
|
|
k
|
Държава на регистрация
|
R
|
|
За отбелязване на „код на държавата“ от списък на кодовете 3 от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
4
|
ДОКЛАД ЗА СЪБИТИЕ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Дата на събитието
|
R
|
|
|
Дата
|
|
b
|
Място на събитието
|
R
|
|
|
an..350
|
|
c
|
Място на събитието_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Идентификационни данни на акцизния служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
e
|
Подаващо лице
|
R
|
|
|
an..35
|
|
f
|
Код на подаващото лице
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 10 в приложение II)
|
n..2
|
|
g
|
Допълнение за подаващото лице
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на подаващото лице> е „Друго“
|
(Вж. „Код на подаващото лице“ в клетка 4f)
|
|
an..350
|
|
h
|
Допълнение за подаващото лице_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
i
|
Промяна в организацията на транспорта
|
O
|
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
изпращач
|
2
|
=
|
получател
|
3
|
=
|
собственик на стоките
|
4
|
=
|
друго
|
|
n1
|
|
j
|
Бележки
|
O
|
|
|
an..350
|
|
k
|
Бележки_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
5
|
ДОКАЗАТЕЛСТВА ЗА СЪБИТИЕ
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Издаващ орган
|
O
|
|
|
an..35
|
|
b
|
Издаващ орган_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
c
|
Код на вида доказателство
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 6 в приложение II)
|
n..2
|
|
d
|
Допълнение към вида доказателство
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на вида доказателство> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Код на вида доказателство“ в клетка 5с)
|
|
an..350
|
|
e
|
Допълнение към вида доказателство_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
2
|
|
f
|
Референтни данни на доказателството
|
R
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Референтни данни на доказателството_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
h
|
Изображение на доказателството
|
O
|
|
|
|
6
|
ТЪРГОВЕЦ Ново лице, отговарящо за организацията на транспорта
|
C
|
—
|
Не се попълва, ако <Промяната в организацията на транспорта> е „1“, „2“ или не се използва
|
(Вж. „Промяна в организацията на транспорта“ в клетка 4i)
|
|
|
|
a
|
Номер за целите на ДДС
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Улица — наименование
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
7
|
ТЪРГОВЕЦ Нов превозвач
|
O
|
|
|
|
|
a
|
Номер за целите на ДДС
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Улица — наименование
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
8
|
ДАННИ ЗА ТРАНСПОРТА
|
O
|
|
|
99x
|
|
a
|
Код на транспортната единица
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 6 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
n..2
|
|
b
|
Идентификационни данни на транспортните единици
|
C
|
—
|
Не се попълва, ако <Кодът на транспортната единица> не е „Фиксирани транспортни инсталации“
|
(Вж. „Код на транспортната единица“ в клетка 8a)
|
|
an..35
|
|
c
|
Идентификационни данни на търговските пломби
|
O
|
|
|
an..35
|
|
d
|
Информация за пломбите
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Информация за пломбите_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
f
|
Допълнителна информация
|
O
|
|
|
an..350
|
|
g
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
9
|
Същинска част НА ДОКЛАДА ЗА СЪБИТИЕ
|
C
|
—
|
„O“, ако се използва <ТЪРГОВЕЦ Ново лице, отговарящо за организацията на транспорта>, <ТЪРГОВЕЦ Нов превозвач> или <ДАННИ ЗА ТРАНСПОРТА>
|
(Вж. „ТЪРГОВЕЦ Ново лице, отговарящо за организацията на транспорта“ в група 6, „ТЪРГОВЕЦ Нов превозвач“ в група 7 и „ДАННИ ЗА ТРАНСПОРТА“ в група 8)
|
|
99x
|
|
a
|
Код на вида събитие
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 14 в приложение II)
|
n..2
|
|
b
|
Свързана информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на вида събитие> е „0“
|
(Вж. „Код на вида събитие“ в клетка 9а)
|
|
an..350
|
|
c
|
Свързана информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
d
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
C
|
—
|
„R“, ако е налична групата данни <ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Тази стойност се отнася до <Единния референтен номер на стоковия запис> на същинската част на съответния е-АД/е-ОАД и трябва да е единна в рамките на съобщението.
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..3
|
|
e
|
Описание на стоките
|
C
|
—
|
„О“, ако е налична групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
an..55
|
|
f
|
Код по КН
|
C
|
—
|
„R“, ако е налична групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n8
|
|
g
|
Допълнителен код
|
C
|
—
|
„О“, ако е налична групата данни <ДРУГ ПРИДРУЖАВАЩ ДОКУМЕНТ>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
an..35
|
|
h
|
Индикатор за липса или излишък
|
C
|
За 9h и 9i:
—
|
„R“, ако е даден <Единен референтен номер на стоковия запис> или <Описание на стоките> или <Код по КН> или <Допълнителен код>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Единен референтен номер на стоковия запис“ в клетка 9d, „Описание на стоките“ в клетка 9e, „Код по КН“ в клетка 9f или „Допълнителен код“ в клетка 9g)
|
Възможните стойности са:
|
a1
|
|
i
|
Установена липса или излишък
|
C
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
Таблица 13
(посочена в член 12)
Прекратяване на движението
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
а
|
АРК
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
б
|
Дата и час на издаване
|
R
|
|
|
Дата и час
|
|
в
|
Код на причината за прекратяването
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 13 в приложение II)
|
n..2
|
|
г
|
Референтен номер на акцизното учреждение
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
|
д
|
Идентификационни данни на акцизния служител
|
O
|
|
|
an..35
|
|
е
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за прекратяването> е „Друго“
|
(Вж. „Код на причината за прекратяването“ в клетка 1с)
|
|
an..350
|
|
ж
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложението към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
2
|
РЕФЕРЕНТНИ ДАННИ НА ДОКЛАДА ЗА ПРОВЕРКА
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Референтни данни на доклада за проверка
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II)
В системата съществува съобщение „Доклад за проверка“ (в т.ч. в случаите, когато то е включено в получено съобщение „История на движението“), което има същите <Референтни данни на доклада за проверка> и <АРК>, както изпратеното съобщение.
(Вж. „АРК“ в клетка 1 a)
|
an16
|
3
|
Референтни данни на ДОКЛАДА ЗА СЪБИТИЕ
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Номер на доклада за събитие
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II)
В системата съществува съобщение „Доклад за събитие“ (в т.ч. в случаите, когато то е включено в получено съобщение „История на движението“), което има същите <Номер на доклада за събитие> и <АРК>, както изпратеното съобщение.
(Вж. „АРК“ в клетка 1 a)
|
an16
|
Таблица 14
(посочена в член 13)
Сигнал или отхвърляне на е-АД/е-ОАД
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Дата и час на утвърждаването или отхвърлянето на сигнала
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното поле е утвърдено
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
–
|
Дата и час
|
2
|
ДВИЖЕНИЕ НА АКЦИЗНИ СТОКИ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
Посочва се АРК на е-АД/е-ОАД.
(Вж. списък на кодовете 2 в приложението към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
б
|
Пореден номер
|
R
|
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..2
|
3
|
ТЪРГОВЕЦ Получател
|
C
|
„R“, освен при съобщенията от вид „2 — Подаване на данни за износ с оформяне на място“ или за код за вида на мястото на получаване 8
|
|
|
|
a
|
Идентификационни данни на търговеца
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е:
—
|
„Място на получаване — данъчен склад“
|
—
|
„Място на получаване — регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно регистриран получател“
|
—
|
„Място на получаване — директна доставка“
|
—
|
„Място на получаване — сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — временно сертифициран получател“
|
—
|
„Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)“
|
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Възможните стойности на <Идентификационните данни на търговеца> са посочени в следната таблица:
|
an..16
|
Код за вида на мястото на получаване
|
ТЪРГОВЕЦ ПОЛУЧАТЕЛ. Идентификационни данни на търговеца
|
ТЪРГОВЕЦ Място на доставка. Идентификационни данни на търговеца
|
1 -
|
Място на получаване — данъчен склад
|
|
Акцизен номер (1)
|
Референтен номер на данъчния склад (акцизен номер) (5)
|
2 -
|
Място на получаване — регистриран получател
|
|
Акцизен номер (2)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
3 -
|
Място на получаване — временно регистриран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (4)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
4 -
|
Място на получаване — директна доставка
|
|
Акцизен номер (3)
|
(Не се попълва)
|
5 -
|
Място на получаване — освободен получател
|
|
(Не се попълва)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
6 -
|
Място на получаване — износ
|
|
Номер за целите на ДДС (незадължително)
|
(Групата данни <ТЪРГОВЕЦ Място на доставка> не съществува)
|
9 -
|
Място на получаване — сертифициран получател
|
|
Акцизен номер (6)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
10 -
|
Място на получаване — временно сертифициран получател
|
|
Референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
11 -
|
Място на получаване — връщане към мястото на изпращане на изпращача (за движение между търговци (B2B) при платен акциз)
|
|
Акцизен номер (6) или референтен номер на временното разрешение (7)
|
Всякакви идентификационни данни (*)
|
(1)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(2)
|
За получателя видът оператор е „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(3)
|
За получателя видът оператор е „лицензиран складодържател“ или „регистриран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(4)
|
За получателя видът оператор е „временно регистриран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(5)
|
Съществуващ идентификатор <Референтен номер на данъчния склад> в съвкупността <ДАНЪЧЕН СКЛАД>.
|
(6)
|
За получателя видът оператор е „сертифициран получател“. Съществуващ идентификатор <Акцизен номер на търговеца> в съвкупността <РАЗРЕШЕНИЕ НА ТЪРГОВЕЦА>.
|
(7)
|
За получателя видът оператор е „временно сертифициран получател“. Съществуващ <Референтен номер на временното разрешение> в съвкупността <ВРЕМЕННО РАЗРЕШЕНИЕ>.
|
(*)
|
По отношение на мястото на доставка „всякакви идентификационни данни“ означава: номер за целите на ДДС или друг идентификатор; тези данни не са задължителни.
(Ако е приложимо, вж. списък на кодовете 1 и списък на кодовете 2 в приложение II към Регламент (ЕС) № 612/2013)
|
|
|
б
|
EORI номер
|
C
|
—
|
„O“, ако <Кодът за вида на мястото на получаване> е „Място на получаване — износ“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
Вписва се EORI номерът на лицето, отговорно за подаването на декларацията за износ, посочена в член 21, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262.
|
an..17
|
|
в
|
Фирма на търговеца
|
R
|
|
|
an..182
|
|
г
|
Улица — наименование
|
R
|
|
|
an..65
|
|
д
|
Улица — номер
|
O
|
|
|
an..11
|
|
е
|
Пощенски код
|
R
|
|
|
an..10
|
|
ж
|
Град
|
R
|
|
|
an..50
|
|
з
|
ИИА_ЕЗК
|
R
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
4
|
ПОЛУЧАВАЩО УЧРЕЖДЕНИЕ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Референтен номер на учреждението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 4 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an8
|
5
|
СИГНАЛ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Дата на сигнала
|
R
|
|
|
Дата
|
|
б
|
Знак за отхвърлен е-АД
|
R
|
|
Булевата стойност се представя в цифров формат: 0 или 1 (0 = „не“ или „невярно“; 1 = „да“ или „вярно“
|
n1
|
6
|
Код на ПРИЧИНАТА ЗА СИГНАЛА ИЛИ ОТХВЪРЛЯНЕТО НА Е-АД/Е-ОАД
|
C
|
—
|
„R“, ако за <Знак за отхвърлен е-АД/е-ОАД> е посочено „вярно“
|
|
–
|
9x
|
|
a
|
Код на причината за сигнала или отхвърлянето на движението
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 5 в приложение II)
|
n..2
|
|
б
|
Допълнителна информация
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за сигнала или отхвърлянето на движението> е „Друго“
|
(Вж. „Код на причината за сигнала или отхвърлянето на движението“ в клетка 6a)
|
|
an..350
|
|
в
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
Таблица 15
(посочена в член 6a)
Искане за ръчно приключване
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
Посочва се АРК на е-АД или е-ОАД.
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
б
|
Пореден номер
|
R
|
|
Впишете поредния номер на е-АД/е-ОАД.
|
n..2
|
|
в
|
Код на причината за искането за ръчно приключване
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 16 в приложение II)
|
n1
|
|
г
|
Допълнение за причината за искането за ръчно приключване
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за искането за ръчно приключване> е „Друго“
|
|
|
an..999
|
|
д
|
Допълнение за причината за искането за ръчно приключване_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
2
|
УДОСТОВЕРЯВАЩИ ДОКУМЕНТИ
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Кратко описание на удостоверяващия документ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на удостоверяващия документ> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
an..999
|
|
б
|
Кратко описание на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
в
|
Референтни данни на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Изображение на документа“ в клетка 2e и „Вид на удостоверяващия документ“ в клетка 2f)
|
|
an..999
|
|
г
|
Референтни данни на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
д
|
Изображение на документа
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 2c и „Вид на удостоверяващия документ“ в клетка 2f)
|
|
|
|
е
|
Вид на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 2c и „Изображение на документа“ в клетка 2e)
|
(Вж. списък на кодовете 15 в приложение II)
|
an..4
|
3
|
Същинска част на РЪЧНОТО ПРИКЛЮЧВАНЕ
|
O
|
|
|
999X
|
|
a
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
R
|
|
Тази стойност се отнася до <Единния референтен номер на стоковия запис> на същинската част на съответния е-АД/е-ОАД и трябва да е единна в рамките на съобщението.
Стойността на този елемент от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..3
|
|
б
|
Индикатор за липса или излишък
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
a1
|
|
в
|
Установена липса или излишък
|
C
|
—
|
„R“, ако е посочен <Индикатор за липса или излишък>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Индикатор за липса или излишък“ в клетка 3b)
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
г
|
Код на акцизния продукт
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 10 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an4
|
|
д
|
Отказано количество
|
O
|
|
Стойността на този елемент от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
е
|
Допълнителна информация
|
O
|
|
|
an..350
|
|
ж
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
Таблица 16
(посочена в член 14a)
Отговор на искане за ръчно приключване
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
1
|
АТРИБУТ
|
R
|
|
|
|
|
a
|
АРК
|
R
|
|
Посочва се АРК на е-АД/е-ОАД.
(Вж. списък на кодовете 2 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an21
|
|
б
|
Пореден номер
|
R
|
|
Впишете поредния номер на е-АД/е-ОАД.
|
n..2
|
|
в
|
Дата на пристигане на акцизните продукти
|
O
|
|
Датата, на която движението завършва в съответствие с член 19, параграф 2 от Директива (ЕС) 2020/262 на Съвета.
|
Дата
|
|
г
|
Общо заключение относно получаването
|
O
|
|
Възможните стойности са:
1
|
=
|
получаването е прието и удовлетворително
|
2
|
=
|
получаването е прието, въпреки че е неудовлетворително
|
3
|
=
|
получаването е отказано
|
4
|
=
|
получаването е частично отказано
|
21
|
=
|
напускането е прието и удовлетворително
|
22
|
=
|
напускането е прието, въпреки че е неудовлетворително
|
23
|
=
|
напускането е отказано
|
|
n..2
|
|
д
|
Допълнителна информация
|
O
|
|
|
an..350
|
|
е
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
ж
|
Код на причината за искането за ръчно приключване
|
R
|
|
(Вж. списък на кодовете 16 в приложение II)
|
n1
|
|
з
|
Допълнение за причината за искането за ръчно приключване
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за искането за ръчно приключване> е „Друго“
|
|
|
an..999
|
|
и
|
Допълнение за причината за искането за ръчно приключване_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
й
|
Искането за ръчно приключване е прието
|
R
|
–
|
Булевата стойност се представя в цифров формат: 0 или 1 (0 = „не“ или „невярно“; 1 = „да“ или „вярно“
|
n1
|
|
к
|
Код на причината за отхвърляне на искането за ръчно приключване
|
C
|
—
|
„R“, ако <Искането за ръчно приключване е прието> е „0“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
(Вж. списък на кодовете 17 в приложение II)
|
n1
|
|
л
|
Допълнение за отхвърлянето на искането за ръчно приключване
|
C
|
—
|
„R“, ако <Кодът на причината за отхвърляне на искането за ръчно приключване> е „Друго“
|
|
|
an..999
|
|
м
|
Допълнение за отхвърлянето на искането за ръчно приключване_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
2
|
УДОСТОВЕРЯВАЩИ ДОКУМЕНТИ
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Кратко описание на удостоверяващия документ
|
C
|
—
|
„R“, ако <Видът на удостоверяващия документ> е „Друго“
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
|
an..999
|
|
б
|
Кратко описание на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
в
|
Референтни данни на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Изображение на документа“ в клетка 2e и „Вид на удостоверяващия документ“ в клетка 2f)
|
|
an..999
|
|
г
|
Референтни данни на удостоверяващия документ_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако съответното текстово поле или полета се използват
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2
|
|
д
|
Изображение на документа
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 2c и „Вид на удостоверяващия документ“ в клетка 2f)
|
|
|
|
е
|
Вид на удостоверяващия документ
|
C
|
Трябва да присъства минимум едно от следните три полета:
—
|
<Вид на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Референтни данни на удостоверяващия документ>
|
—
|
<Изображение на документа>
|
(Вж. „Референтни данни на удостоверяващия документ“ в клетка 2c и „Изображение на документа“ в клетка 2e)
|
(Вж. списък на кодовете 15 в приложение II)
|
an..4
|
3
|
Същинска част на РЪЧНОТО ПРИКЛЮЧВАНЕ
|
O
|
|
|
999X
|
|
a
|
Единен референтен номер на стоковия запис
|
R
|
|
Тази стойност се отнася до <Единния референтен номер на стоковия запис> на същинската част на съответния е-АД/е-ОАД и трябва да е единна в рамките на съобщението.
Стойността на този елемент от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..3
|
|
б
|
Индикатор за липса или излишък
|
O
|
|
Възможните стойности са:
|
a1
|
|
в
|
Установена липса или излишък
|
C
|
—
|
„R“, ако е посочен <Индикатор за липса или излишък>
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
(Вж. „Индикатор за липса или излишък“ в клетка 3b)
|
Стойността на елемента от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
г
|
Код на акцизния продукт
|
O
|
|
(Вж. списък на кодовете 10 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636)
|
an4
|
|
д
|
Отказано количество
|
O
|
|
Стойността на този елемент от данни трябва да е по-голяма от нула.
|
n..15,3
|
|
е
|
Допълнителна информация
|
O
|
|
|
an..350
|
|
ж
|
Допълнителна информация_ЕЗК
|
C
|
—
|
„R“, ако се използва съответното текстово поле
|
—
|
В противен случай не се попълва
|
|
За отбелязване на езика, използван в тази група данни, се посочва кодът на езика от списък на кодовете 1 в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2022/1636
|
a2“
|
|