EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1278

Регламент (ЕС) 2022/1278 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2022 година за изменение на Регламент (ЕС) № 508/2014 по отношение на специални мерки за смекчаване на последиците от агресивната война на Русия срещу Украйна върху риболовните дейности и за ограничаване на въздействието от сътресението на пазара, причинено от тази агресивна война, върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури

PE/31/2022/INIT

OB L 195, 22.7.2022, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/1278/oj

22.7.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 195/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/1278 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 18 юли 2022 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 508/2014 по отношение на специални мерки за смекчаване на последиците от агресивната война на Русия срещу Украйна върху риболовните дейности и за ограничаване на въздействието от сътресението на пазара, причинено от тази агресивна война, върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 и член 175 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

след консултация с Комитета на регионите,

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

Агресивната война на Русия срещу Украйна, която започна на 24 февруари 2022 г., оказва въздействие върху операторите в сектора на рибарството и аквакултурите в Съюза. Нарушените търговски потоци на ключови за сектора на рибарството и аквакултурите стоки от Русия и Украйна доведоха до още по-голямо и внезапно увеличение на цените на основни ресурси като енергията и суровините. Търговията между Украйна и Съюза е сериозно засегната и от липсата на транспорт, тъй като украинските летища са неизползваеми в резултат от руските нападения, а в украинските пристанища са преустановени всички операции на търговското корабоплаване. Настоящата криза вероятно ще има сериозни последици за доставките на зърно, растителни масла и бяла риба от Русия и Украйна за Съюза, което от своя страна ще доведе до недостиг на основни суровини и до значително покачване на цените на рибните фуражи. Част от флота на Съюза е преустановила риболовните си дейности поради невъзможността да се компенсира увеличението на разходите за влагани ресурси, като например покачващите се цени на енергията, и намаляването на рентабилността на риболовните дейности. Комбинираното въздействие на недостига на суровини и увеличените разходи засяга и секторите на отглеждането и преработката на морски храни. Следователно е налице значително сътресение на пазара, причинено от сериозното увеличение на разходите и смущенията в търговията, което налага вземането на ефективни и ефикасни действия.

(2)

Поради това следва да се предвиди възможност за подпомагане по линия на Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР), създаден с Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета (3), на специални мерки за ограничаване на въздействието от сътресението на пазара върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури, причинено от агресивната война на Русия срещу Украйна. Тези мерки следва да включват финансова компенсация за признати организации на производители и асоциации на организации на производители, които съхраняват продукти от риболов или аквакултури в съответствие с членове 30 и 31 от Регламент (ЕС) № 1379/2013 на Европейския парламент и на Съвета (4), и финансова компенсация за операторите в сектора на рибарството и аквакултурите, включително сектора на преработването, за пропуснатите от тях приходи и за допълнителните разходи, които са понесли поради сътресението на пазара, причинено от агресивната война на Русия срещу Украйна и последиците от нея за веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури. Разходите за операциите, подпомагани по тези мерки, следва да бъдат допустими, считано от 24 февруари 2022 г. — т.е. от датата, на която започна агресивната война на Русия срещу Украйна.

(3)

Следва също така да се предвиди възможност за подпомагане по линия на ЕФМДР на финансови компенсации за временното преустановяване на риболовни дейности, когато агресивната война на Русия срещу Украйна застрашава сигурността на риболовните дейности или когато въздействието на тази агресивна война възпрепятства икономическата жизнеспособност на риболовните операции. Това временно преустановяване на риболовни дейности следва да се счита за допустимо от 24 февруари 2022 г..

(4)

Следва да е възможно да се предостави подпомагане и за двете мерки с максимален процент на съфинансиране в размер на 75 % от допустимите публични разходи.

(5)

Предвид необходимостта от гъвкавост при преразпределянето на финансовите ресурси следва да се осигури възможност фиксираните суми, определени за мерки за контрол и правоприлагане и за мерки за събиране на данни, да бъдат преразпределени към мерките за смекчаване на последиците от агресивната война на Русия срещу Украйна върху риболовните дейности и за ограничаване на въздействието от сътресението на пазара, причинено от тази агресивна война, върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури. По същата причина и без да се засягат съществуващите финансов таван и ограничение на продължителността за другите случаи на временно преустановяване на риболовни дейности, по отношение на предоставянето на подпомагане за временното преустановяване на риболовни дейности, причинено от агресивната война на Русия срещу Украйна, следва да не се прилагат финансов таван или ограничение на продължителността. Следва да продължи да се прилага задължението за приспадане на размера на подпомагането, предоставено за временно преустановяване на риболовни дейности, от размера на подпомагането, предоставено за окончателно преустановяване на риболовните дейности на същия кораб. С оглед на правната яснота, при прилагането на този нов случай на временно преустановяване на риболовни дейности е необходимо да се направи позоваване на периода на допустимост, определен в член 65, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5).

(6)

Предвид спешната необходимост от предоставяне на необходимото подпомагане обхватът на опростената процедура за изменение на оперативните програми на държавите членки следва да се разшири, така че да обхване измененията, свързани със специалните мерки за смекчаване на последиците от агресивната война на Русия срещу Украйна върху риболовните дейности и за ограничаване на въздействието от сътресението на пазара, причинено от тази агресивна война, върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури. Тази опростена процедура следва да обхваща всички изменения, необходими за пълното прилагане на съответните мерки, включително тяхното въвеждане, преразпределянето на финансови ресурси от други мерки и описанието на методите за изчисляване на подпомагането.

(7)

Предвид спешната необходимост от предоставяне на необходимото подпомагане настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. Поради неочаквания характер на агресивната война на Русия срещу Украйна и сериозното ѝ въздействие върху риболовните дейности и засегнатите икономически сектори и вериги на доставки разпоредбите относно допустимостта на разходите следва да се прилагат с обратно действие от 24 февруари 2022 г.

(8)

Доколкото целта на настоящия регламент, а именно ограничаване на въздействието от агресивната война на Русия срещу Украйна върху сектора на рибарството и аквакултурите, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, a поради обхвата и последиците от предложеното действие може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.

9)

Поради това Регламент (ЕС) № 508/2014 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Регламент (ЕС) № 508/2014

Регламент (ЕС) № 508/2014 се изменя, както следва:

1)

В член 13 се добавя следният параграф:

„7.   Бюджетните ресурси, посочени в параграфи 2 и 3 от настоящия член, могат да бъдат преразпределени за подпомагането, посочено в член 33, параграф 1, буква г), член 44, параграф 4а, член 67 и член 68, параграф 3, за да се смекчат последиците от агресивната война на Русия срещу Украйна върху риболовните дейности и за да се ограничи въздействието от сътресението на пазара, причинено от тази агресивна война, върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури.“

2)

В член 22, параграф 2 буква д) се заменя със следното:

„д)

изменения на оперативни програми, които се отнасят до подпомагането, посочено в член 33, параграф 1, буква г), член 35, член 44, параграф 4а, член 55, параграф 1, буква б), членове 57, 66 и 67, член 68, параграф 3 и член 69, параграф 3, включително преразпределянето на финансови ресурси за тях с цел да се преодолеят последиците от избухването на COVID-19 или да се смекчат последиците от агресивната война на Русия срещу Украйна върху риболовните дейности и да се ограничи въздействието от сътресението на пазара, причинено от тази агресивна война, върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури.“

3)

Член 33 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се изменя, както следва:

i)

в първа алинея буква г) се заменя със следното:

„г)

когато временното преустановяване на риболовни дейности е настъпило между 1 февруари и 31 декември 2020 г. вследствие на избухването на COVID-19, включително по отношение на кораби, извършващи дейност в рамките на споразумение за партньорство в областта на устойчивото рибарство, или е настъпило на или след 24 февруари 2022 г. вследствие на агресивната война на Русия срещу Украйна, която застрашава сигурността на риболовните дейности или възпрепятства икономическата жизнеспособност на риболовните операции.“

ii)

втора алинея се заменя със следното:

„В съответствие с член 65, параграф 9, втора алинея от Регламент (ЕС) № 1303/2013 и чрез дерогация от член 65, параграф 9, първа алинея от същия регламент разходите за операциите, подпомагани съгласно първа алинея, буква г) от настоящия параграф, са допустими от 1 февруари 2020 г., ако произтичат от избухването на COVID-19, или от 24 февруари 2022 г., ако произтичат от агресивната война на Русия срещу Украйна, която застрашава сигурността на риболовните дейности или възпрепятства икономическата жизнеспособност на риболовните операции.“

б)

параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Подпомагането по параграф 1, първа алинея, букви а), б) и в) може да се предостави за максимален срок от шест месеца за всеки отделен кораб през периода на допустимост, посочен в член 65, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. Този максимален срок не се прилага по отношение на подпомагането по буква г) от същата алинея.“

4)

В член 44 параграф 4а се заменя със следното:

„4а.   ЕФМДР може да подпомага мерки за временно преустановяване на риболовни дейности, причинено от избухването на COVID-19 или от агресивната война на Русия срещу Украйна, която застрашава сигурността на риболовните дейности или възпрепятства икономическата жизнеспособност на риболовните операции, съгласно предвиденото в член 33, параграф 1, първа алинея, буква г) и при условията, установени в член 33.“

5)

В член 67, параграф 1, първа алинея уводната част се заменя със следното:

„1.   Когато това е необходимо, за да се отговори на избухването на COVID-19 или за да се ограничи въздействието от сътресението на пазара, причинено от агресивната война на Русия срещу Украйна, върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури, ЕФМДР може да предоставя подпомагане, предназначено да компенсира признати организации на производители и асоциации на организации на производители, които съхраняват продуктите от риболов или аквакултури, изброени в приложение II към Регламент (ЕС) № 1379/2013, или продуктите, попадащи под код КН 0302, изброени в буква а) от приложение I към посочения регламент, при условие че тези продукти се съхраняват в съответствие с членове 30 и 31 от посочения регламент и при спазване на следните условия:“

6)

В член 67 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Посоченото в параграф 1 подпомагане се прекратява на 31 декември 2020 г., освен ако с него се ограничава въздействието от сътресението на пазара, причинено от агресивната война на Русия срещу Украйна, върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури.

В съответствие с член 65, параграф 9, втора алинея от Регламент (ЕС) № 1303/2013 и чрез дерогация от член 65, параграф 9, първа алинея от същия регламент разходите за операциите, подпомагани съгласно настоящия член, са допустими от 1 февруари 2020 г., в отговор на избухването на COVID-19, и от 24 февруари 2022 г., с оглед на ограничаването на въздействието от сътресението на пазара, причинено от агресивната война на Русия срещу Украйна, върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури.“

7)

В член 68 се добавя следният параграф:

„3.   По линия на ЕФМДР може да се подпомагат финансови компенсации за операторите в сектора на рибарството и аквакултурите за пропуснатите от тях приходи и за допълнителните разходи, които са понесли поради сътресението на пазара, причинено от агресивната война на Русия срещу Украйна и последиците от тази агресия върху веригата на доставки на продукти от риболов и аквакултури.

В съответствие с член 65, параграф 9, втора алинея от Регламент (ЕС) № 1303/2013 разходите за операциите, подпомагани съгласно първа алинея от настоящия параграф, са допустими, считано от 24 февруари 2022 г.

Компенсацията, посочена в първа алинея от настоящия параграф, се изчислява в съответствие с член 96.“

8)

В член 95, параграф 2 буква д) се заменя със следното:

„д)

операцията е свързана с подпомагане по член 33 или 34 или с компенсация по член 54, член 55, член 56, член 68, параграф 3 или член 69, параграф 3;“.

Член 2

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 18 юли 2022 година.

За Европейския парламент

Председател

R. METSOLA

За Съвета

Председател

Z. NEKULA


(1)  Становище от 18 май 2022 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Позиция на Европейския парламент от 6 юли 2022 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 18 юли 2022 г.

(3)  Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за Европейския фонд за морско дело и рибарство и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2328/2003, (ЕО) № 861/2006, (ЕО) № 1198/2006 и (ЕО) № 791/2007 на Съвета и Регламент (ЕС) № 1255/2011 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕС) № 1379/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата организация на пазарите на продукти от риболов и аквакултури, за изменение на регламенти (ЕО) № 1184/2006 и (ЕО) № 1224/2009 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 104/2000 (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320).


Top