EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0419

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/419 на Комисията от 9 март 2021 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 по отношение на някои растения за засаждане от вида Jasminum polyanthum Franchet с произход от Израел и за приспособяване на кодовете по Комбинираната номенклатура за вида Ullucus tuberosus, както и за изменение на Регламент за изпълнение(ЕС) 2020/1213 по отношение на фитосанитарните мерки за въвеждането на тези растения за засаждане на територията на Съюза

C/2021/1484

OB L 83, 10.3.2021, p. 6–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/419/oj

10.3.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 83/6


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/419 НА КОМИСИЯТА

от 9 март 2021 година

за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 по отношение на някои растения за засаждане от вида Jasminum polyanthum Franchet с произход от Израел и за приспособяване на кодовете по Комбинираната номенклатура за вида Ullucus tuberosus, както и за изменение на Регламент за изпълнение(ЕС) 2020/1213 по отношение на фитосанитарните мерки за въвеждането на тези растения за засаждане на територията на Съюза

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2016 г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (ЕС) № 228/2013, (ЕС) № 652/2014 и (ЕС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО, 93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 42, параграф 3 и член 42, параграф 4, първа и трета алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията (2) се установява списък на високорискови растения, растителни продукти или други обекти по смисъла на член 42 от Регламент (ЕС) 2016/2031.

(2)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2018 на Комисията (3) се установяват конкретни правила относно процедурата за извършване на оценката на риска, посочена в член 42, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/2031, по отношение на тези високорискови растения, растителни продукти и други обекти.

(3)

След предварителна оценка 35 растения за засаждане с произход от всички трети държави бяха включени в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 като високорискови растения. Сред тях фигурират растенията от рода Jasminum L.

(4)

Съгласно Регламент (ЕС) 2016/2031, ако въз основа на оценка на риска се стигне до заключението, че растение, растителен продукт или друг обект с произход от дадена трета държава, група от трети държави или конкретна област в третата държава поражда неприемлив риск от вредители и този риск не може да бъде снижен до приемливо равнище чрез прилагането на определени мерки, Комисията заличава това растение, растителен продукт или друг обект от списъка, установен с Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019, и го добавя в списъка, посочен в член 41, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/2031.

(5)

В допълнение към това с Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 на Комисията (4) се определят фитосанитарните мерки за въвеждането на територията на Съюза на определени растения, растителни продукти и други обекти, които са заличени от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019.

(6)

На 25 септември 2019 г. Израел подаде до Комисията искане за износ за Съюза на невкоренени резници от растения за засаждане от вида Jasminum polyanthum Franchet („посочените растения“). Искането беше подкрепено със съответното техническо досие.

(7)

На 12 август 2020 г. Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) публикува научно становище относно оценката на риска от стоката за растения за засаждане от вида Jasminum polyanthum с произход от Израел (5). Органът посочи Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii and Colletotrichum siamense („посочените вредители“) като вредители от значение за тези растения за засаждане, направи оценка на мерките за намаляване на риска, описани в досието за тези вредители, и оцени вероятността тя да е свободна от него.

(8)

Въз основа на това становище се счита, че фитосанитарният риск от въвеждането на територията на Съюза на невкоренени резници от растения за засаждане от вида Jasminum polyanthum Franchet, с произход от Израел, е снижен до приемливо равнище, при условие че се прилагат съответни мерки за снижаване на риска от вредители по посочените растения за засаждане.

(9)

Тези мерки, приети като фитосанитарни изисквания за внос, осигуряват фитосанитарна защита срещу въвеждането на посочените растения на територията на Съюза. Следователно невкоренените резници от растения за засаждане от вида Jasminum polyanthum с произход от Израел не следва повече да се считат за високорискови растения и следва да бъдат заличени от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019.

(10)

Мерките, описани от Израел в досието, се считат за достатъчни за снижаване до приемливо равнище на риска от въвеждане на територията на Съюза на посочените растения. Поради това мерките, приети с настоящия регламент, следва да се основават на мерките, описани от Израел в досието.

(11)

Scirtothrips dorsalis е включен като карантинен вредител от значение за Съюза в приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 на Комисията (6). Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii и Colletotrichum siamense все още не са включени в списъка на карантинните вредители от значение за Съюза към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072, но може да изпълнят условията за включване след допълнителна цялостна оценка на риска. Поради тази причина по отношение на тези вредители трябва да бъдат прилагани фитосанитарни мерки до извършването на пълна оценка на риска.

(12)

Следователно приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 следва да бъде заменено с ново приложение, за да бъдат включени тези фитосанитарни мерки.

(13)

В него следва да също така да бъдат вписани отново по азбучен ред съответните растения, растителни продукти и други обекти, за да се подобри четивността на списъка.

(14)

Опитът, натрупан при провеждането на контрол на вноса след датата на влизане в сила на Регламент (ЕС) 2018/2019, показа че е необходимо в точка 2 от приложението към същия регламент да бъдат включени някои допълнителни кодове по комбинираната номенклатура (КН), установени в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (7) с цел да бъдат обхванати всички стоки, търгувани като растения от вида Ullucus tuberosus. Поради това приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 следва да бъде съответно изменено.

(15)

С цел да бъдат спазени задълженията на Съюза, произтичащи от Споразумението на Световната търговска организация за прилагането на санитарни и фитосанитарни мерки, вносът на тези стоки следва да бъде възобновен във възможно най-кратък срок.

(16)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019

Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.

Член 2

Изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213

Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.

Член 3

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 9 март 2021 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 317, 23.11.2016 г., стр. 4.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията от 18 декември 2018 г. за изготвяне на временен списък на високорискови растения, растителни продукти или други обекти по смисъла на член 42 от Регламент (ЕС) 2016/2031, както и списък на растения, за чието въвеждане в Съюза не се изискват фитосанитарни сертификати по смисъла на член 73 от посочения регламент (ОВ L 323, 19.12.2018 г., стр. 10).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2018 на Комисията от 18 декември 2018 г. за установяване на конкретни правила относно процедурата за извършване на оценката на риска на високорискови растения, растителни продукти и други обекти по смисъла на член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 323, 19.12.2018 г., стр. 7).

(4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 на Комисията от 21 август 2020 г. относно фитосанитарните мерки за въвеждането в Съюза на определени растения, растителни продукти и други обекти, които са заличени от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 (ОВ L 275, 24.8.2020 г., стр. 5).

(5)  Група на ЕОБХ по растително здраве, Научно становище относно оценката на риска от стоката за растенията от вида Jasminum polyanthum с произход от Израел. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2020;18(8):6225, 78 стр. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020, 6225.

(6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2072 на Комисията от 28 ноември 2019 г. за установяване на еднакви условия за изпълнението на Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за отмяна на Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 на Комисията (ОВ L 319, 10.12.2019 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/2019 се изменя, както следва:

а)

в точка 1, във втората колона „Описание“, „Jasminum L.“ се заменя с „Jasminum L., различни от невкоренени резници от растения за засаждане от вида Jasminum polyanthum Franchet, с произход от Израел;“

б)

в точка 2 таблицата се заменя със следното:

„Код по Комбинираната номенклатура (КН)

Описание

ex 0601 10 90

ex 0601 20 90

ex 0604 20 90

ex 0714 90 20

ex 1209 91 80

ex 1404 90 00

Ullucus tuberosus Loz.“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 се заменя със следното:

„ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на растения, растителни продукти и други обекти с произход от трети държави и съответните мерки за тяхното въвеждане на територията на Съюза съгласно член 2

Растения, растителни продукти или други обекти

Код по КН

Трети държави на произход

Мерки

Невкоренени присадени или отведени растения за засаждане на възраст между една и три години, без листа и във вегетативен покой, принадлежащи към видовете Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg и Acer shirasawanum Koidzumi

ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50

Нова Зеландия

а)

Официална декларация, че:

i)

растенията са свободни от Eotetranychus sexmaculatus;

ii)

през целия си жизнен цикъл растенията са отглеждани на място на производство, което заедно с производствените обекти, представляващи част от него, е регистрирано и е под надзора на националната организация за растителна защита в държавата на произход;

iii)

по време на официални проверки, провеждани в подходящо време, е установено, че от началото на производствения цикъл на растенията обектът е свободен от Eotetranychus sexmaculatus; при съмнение за наличието на Eotetranychus sexmaculatus на производствения обект е извършено подходящо третиране, за да се гарантира отсъствието на вредителя; установена е околна зона с радиус 100 m, която подлежи на конкретни проучвания в подходящо време за наличието на Eotetranychus sexmaculatus и когато вредителят бъде открит върху растения гостоприемници, тези растения незабавно биват изкоренени и унищожени;

iv)

въведенa е система, гарантираща, че преди въвеждането им в производствения обект инструментите и машините са почистени от почва и растителни отпадъци и са дезинфекцирани, така че да бъдат свободни от Eotetranychus sexmaculatus;

v)

при прибирането на реколтата растенията са били почистени и подрязани и са преминали официална фитосанитарна инспекция, която се състои най-малко от подробна визуална проверка, по-специално на стъблата и клоните на растенията, за да се потвърди отсъствието на Eotetranychus sexmaculatus;

vi)

непосредствено преди износа пратки от тези растения са преминали официална проверка за наличие на Eotetranychus sexmaculatus, по-специално по отношение на стъблата и клоните на растенията, като размерът на пробата за проверка е бил такъв, че да позволява откриването на най-малко 1 % степен на нападение при гаранционна вероятност 99 %;

б)

в раздел „Допълнителна декларация“ фитосанитарните сертификати за посочените растения съдържат:

i)

следната декларация: „Пратката съответства на разпоредбите на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1362 на Комисията“;

ii)

уточнение относно регистрираните производствени обекти.

Невкоренени присадени или отведени растения за засаждане на възраст между една и три години, без листа и във вегетативен покой, принадлежащи към видовете Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg и Acer shirasawanum Koidzumi

ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50

Нова Зеландия

а)

Официална декларация, че:

i)

растенията са свободни от Oemona hirta и Platypus apicalis;

ii)

през целия си жизнен цикъл растенията са отглеждани на място на производство, което заедно с производствените обекти, представляващи част от него, е регистрирано и е под надзора на националната организация за растителна защита в държавата на произход;

iii)

по време на официални проверки, провеждани в подходящо време, е установено, че от началото на производствения цикъл на растенията обектът е свободен от Oemona hirta и Platypus apicalis; при съмнение за наличието на Oemona hirta или Platypus apicalis на производствения обект е извършено подходящо третиране, за да се гарантира отсъствието на вредителите;

iv)

при прибирането на реколтата растенията са били почистени и са преминали официална проверка, за да се потвърди отсъствието на Oemona hirta и Platypus apicalis;

v)

непосредствено преди износа пратки от тези растения са преминали официална проверка за наличие на Oemona hirta и Platypus apicalis, като размерът на пробата за проверка е бил такъв, че да позволява откриването на най-малко 1 % степен на нападение при гаранционна вероятност 99 %;

б)

в раздел „Допълнителна декларация“ фитосанитарните сертификати за посочените растения съдържат:

i)

следната декларация: „Пратката съответства на разпоредбите на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1362 на Комисията“;

ii)

уточнение относно регистрираните производствени обекти.

Невкоренени присадени растения за засаждане във вегетативен покой, с максимален диаметър 2,5 cm, от вида Albizia julibrissin Durazzini

ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48

Израел

а)

Официална декларация, че:

i)

растенията са свободни от Euwallacea fornicatus sensu lato и Fusarium euwallaceae;

ii)

през целия си жизнен цикъл растенията са отглеждани на място на производство, което е регистрирано и е под надзора на националната организация за растителна защита в държавата на произход. При регистрацията са посочени съответните производствени обекти на мястото на производство.

iii)

растенията изпълняват едно от следните изисквания:

1.

растенията са с диаметър по-малко от 2 cm при основата на стъблото

или

2.

растенията са отглеждани в обект с пълна физическа защита срещу въвеждането на Euwallacea fornicatus sensu lato в продължение на поне шест месеца преди износа, като по отношение на обекта са провеждани официални проверки в подходящо време и за него е установено, че е свободен от вредителя, като това е потвърдено най-малкото чрез залагане на капани, които се проверяват най-малко на всеки четири седмици, включително непосредствено преди движение,

или

3.

растенията са отглеждани в производствен обект, за който е установено че е свободен от Euwallacea fornicatus sensu lato и Fusarium euwallaceae от началото на последния пълен вегетационен цикъл, като за Euwallacea fornicatus sensu lato това е потвърдено най-малкото чрез залагане на капани, по време на официални проверки, провеждани най-малко на всеки четири седмици; при съмнение за наличието на един от двата вредителя на производствения обект е извършено подходящо третиране, за да се гарантира отсъствието на вредителите; установена е околна зона с радиус 1 km, която подлежи на наблюдение в подходящо време за наличието на Euwallacea fornicatus sensu lato и Fusarium euwallaceae, и когато върху растения гостоприемници бъде открит някой от двата вредителя, тези растения незабавно биват изкоренени и унищожени;

iv)

непосредствено преди износа пратки с растения с диаметър при основата на стъблото 2 cm или повече са преминали официална проверка за наличие на вредителя, по-специално по стъблата и клоните на растенията, включително чрез вземане на проби по деструктивен метод. Размерът на пробата за проверка е такъв, че да позволява откриването на най-малко 1 % степен на нападение при гаранционна вероятност 99 %;

б)

в раздел „Допълнителна декларация“ фитосанитарните сертификати за посочените растения съдържат:

i)

следната декларация: „Пратката съответства на разпоредбите на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 на Комисията“;

ii)

уточнение:

кое изискване от буква а), подточка iii) от настоящото вписване е изпълнено, както и

регистрирания(ите) производствен(и) обект(и).

Невкоренени присадени растения за засаждане във вегетативен покой, с максимален диаметър 2,5 cm, от вида Albizia julibrissin Durazzini

ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48

Израел

а)

Официална декларация, че:

i)

растенията са свободни от Aonidiella orientalis;

ii)

през целия си жизнен цикъл растенията са отглеждани на място на производство, което е регистрирано и е под надзора на националната организация за растителна защита в държавата на произход. При регистрацията са посочени съответните производствени обекти на мястото на производство. Това място на производство изпълнява и едно от следните изисквания:

1.

растенията са отглеждани в обект с пълна физическа защита срещу въвеждането на Aonidiella orientalis в продължение на поне шест месеца преди износа, като по отношение на обекта са провеждани официални проверки на всеки три седмици и за него е установено, че е свободен от вредителя, включително непосредствено преди движение,

или

2.

по време на официални проверки, провеждани на всеки три седмици, е установено, че производственият обект е свободен от Aonidiella orientalis от началото на последния пълен вегетационен цикъл; при съмнение за наличието на един от двата вредителя на производствения обект е извършено подходящо третиране срещу вредителя, за да се гарантира отсъствието на вредителите; установена е околна зона с радиус от 100 m, която подлежи на наблюдение в подходящо време за наличието на Aonidiella orientalis, и когато вредителят бъде открит върху растения, тези растения незабавно биват изкоренени и унищожени;

iii)

непосредствено преди износа пратки от тези растения са преминали официална проверка за наличие на Aonidiella orientalis, по-специално по стъблата и клоните на растенията. Размерът на пробата за проверка е такъв, че да позволява откриването на най-малко 1 % степен на нападение при гаранционна вероятност 99 %;

б)

в раздел „Допълнителна декларация“ фитосанитарните сертификати за посочените растения съдържат:

i)

следната декларация: „Пратката съответства на разпоредбите на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 на Комисията“;

ii)

уточнение:

кое изискване от буква а), подточка ii) от настоящото вписване е изпълнено, както и

регистрирания(ите) производствен(и) обект(и).

невкоренени резници от растения за засаждане от вида Jasminum polyanthum Franchet

ex 0602 10 90

Израел

а)

Официална декларация, че:

i)

растенията са свободни от Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii и Colletotrichum siamense;

ii)

през целия си жизнен цикъл растенията са отглеждани на място на производство, което заедно с производствените обекти, представляващи част от него, е регистрирано и е под надзора на националната организация за растителна защита в държавата на произход;

iii)

растенията са отглеждани в обект с пълна физическа защита срещу въвеждането на Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii;

iv)

по отношение на производствения обект са провеждани официални проверки за наличието на Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii и Colletotrichum siamense на всеки три седмици и е установено че той е свободен от тези вредители;

v)

непосредствено преди износа пратки от тези растения са преминали официална проверка за наличие на Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus и Pulvinaria psidii, като размерът на пробата за проверка е бил такъв, че да позволява откриването на най-малко 1 % степен на нападение при гаранционна вероятност 99 %, и официална проверка за наличие на Colletotrichum siamense, включително посредством изследване на симптоматичните растения;

б)

в раздел „Допълнителна декларация“ фитосанитарните сертификати за посочените растения съдържат:

i)

следната декларация: „Пратката съответства на разпоредбите на Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/419 на Комисията; както и

ii)

уточнение относно регистрираните производствени обекти.

Невкоренени присадени растения за засаждане във вегетативен покой, с максимален диаметър 2,5 cm, от вида Robinia pseudoacacia

ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48

Израел

а)

Официална декларация, че:

i)

растенията са свободни от Euwallacea fornicatus sensu lato и Fusarium euwallaceae;

ii)

през целия си жизнен цикъл растенията са отглеждани на място на производство, което е регистрирано и е под надзора на националната организация за растителна защита в държавата на произход. При регистрацията са посочени съответните производствени обекти на мястото на производство;

iii)

растенията изпълняват едно от следните изисквания:

1.

растенията са с диаметър по-малко от 2 cm при основата на стъблото

или

2.

растенията са отглеждани в обект с пълна физическа защита срещу въвеждането на Euwallacea fornicatus sensu lato в продължение на поне шест месеца преди износа, като по отношение на обекта са провеждани официални проверки в подходящо време и за него е установено, че е свободен от вредителя, като това е потвърдено най-малкото чрез залагане на капани, които се проверяват най-малко на всеки четири седмици, включително непосредствено преди движение,

или

3.

растенията са отглеждани в производствен обект, за който е установено че е свободен от Euwallacea fornicatus sensu lato и Fusarium euwallaceae от началото на последния пълен вегетационен цикъл, като за Euwallacea fornicatus sensu lato това е потвърдено най-малкото чрез залагане на капани, по време на официални проверки, провеждани най-малко на всеки четири седмици; при съмнение за наличието на един от двата вредителя на производствения обект е извършено подходящо третиране, за да се гарантира отсъствието на вредителите; установена е околна зона с радиус 1 km, която подлежи на наблюдение в подходящо време за наличието на Euwallacea fornicatus sensu lato и Fusarium euwallaceae и когато върху растения гостоприемници бъде открит някой от двата вредителя, тези растения незабавно биват изкоренени и унищожени;

iv)

непосредствено преди износа пратки с растения с диаметър при основата на стъблото 2 cm или повече са преминали официална проверка за наличие на вредителя, по-специално по стъблата и клоните на растенията, включително чрез вземане на проби по деструктивен метод. Размерът на пробата за проверка е такъв, че да позволява откриването на най-малко 1 % степен на нападение при гаранционна вероятност 99 %;

б)

в раздел „Допълнителна декларация“ фитосанитарните сертификати за посочените растения съдържат:

i)

следната декларация: „Пратката съответства на разпоредбите на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1213 на Комисията“;

ii)

уточнение:

кое изискване от буква а), подточка iii) от настоящото вписване е изпълнено, както и

регистрирания(ите) производствен(и) обект(и).


Top