Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021O0831

    Насоки (ЕС) 2021/831 на Европейската централна банка от 26 март 2021 година относно отчитаната статистическа информация за финансови посредници, различни от парично-финансови институции (ЕЦБ/2021/12)

    OB L 208, 11.6.2021, p. 59–97 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2021/831/oj

    11.6.2021   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 208/59


    НАСОКИ (ЕС) 2021/831 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

    от 26 март 2021 година

    относно отчитаната статистическа информация за финансови посредници, различни от парично-финансови институции (ЕЦБ/2021/12)

    УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА EВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграф 2 от него,

    като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално членове 5.1, 12.1 и 14.3 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    За да изпълни задачите си съгласно Договорите, Европейската централна банка (ЕЦБ) изисква отчитането на статистическа информация за финансови посредници, различни от парично-финансови институции (ПФИ), от държави членки, чиято парична единица е еврото (наричани по-долу „държавите членки от еврозоната“). Тази информация предоставя на ЕЦБ пълен статистически преглед на финансовите дейности, различни от дейностите, извършвани от ПФИ, в държавите членки от еврозоната, които се разглеждат като една икономическа територия. Достатъчно подробната статистическа информация е необходима, за да се гарантира нейната аналитична приложимост за извършването на паричен и финансов анализ на равнището на Съюза, както и с оглед на приноса на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) за стабилността на финансовата система. Статистическата информация за финансови трансакции, както и статистическата информация за непогасени суми също се използват за съставяне на други статистически данни, по-специално финансови сметки на еврозоната в съответствие с Насоки ЕЦБ/2013/24 на Европейската централна банка (1).

    (2)

    Събирането на статистическа информация от националните централни банки (НЦБ) следва да бъде хармонизирано в цялата еврозона. Съответно необходимо е да се установят общи правила за събиране и третиране на тази информация. Важно е да се гарантира, че тези правила не налагат необоснована тежест на отчетността върху НЦБ. Поради това НЦБ следва да отчитат тази статистическа информация на ЕЦБ като използват статистическата информация, събрана в съответствие с Регламент (ЕС) № 1073/2013 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2013/38) (2), Регламент (ЕС) № 1075/2013 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2013/40) (3), Регламент (ЕС) № 1374/2014 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2014/50) (4) и Регламент (ЕС) 2018/231 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2018/2) (5), и за някои финансови посредници, статистическа информация, която е налична на национално ниво. ЕЦБ може да използва статистическата информация, отчетена съгласно настоящите насоки, в съответствие с Регламент (ЕО) № 2533/98.

    (3)

    Поради това е необходимо също така да се определят форматите и процедурите, които НЦБ трябва да следват, за да отчитат на ЕЦБ статистическа информация, която е налична на национално равнище по отношение на финансовите посредници, които не са част от съвкупността от отчетни единици съгласно тези регламенти.

    (4)

    Определенията в Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40), Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50), Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2) и Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета (6) също са от значение за целите на отчитането съгласно настоящите насоки и поради това следва да се прилагат.

    (5)

    За да се предостави пълен статистически преглед на ЕЦБ, така че да може да извършва ефективен анализ на паричната политика и финансовата стабилност на равнището на Съюза, ЕЦБ изисква подробна статистическа информация за следните финансови посредници, различни от ПФИ, категоризирани в Регламент № 549/2013 на Европейския парламент и на Съюза (7), включително инвестиционни фондове (ИФ), застрахователни (осигурителни) дружества (ЗОД) и пенсионни фондове (ПФ), в допълнение към информацията, отчитана за ПФИ съгласно Насоки (ЕС) 2021/830 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2021/11) (8). Поради това НЦБ следва да отчитат отделна статистическа информация за подсектори ИФ, ЗОД и ПФ.

    (6)

    Статистическата информация за подсектори ИФ, ЗОД и ПФ, отчитана съгласно Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50) и Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2), включва отчитане на ценни книжа с публично достъпни идентификационни кодове на база ценна книга по ценна книга. За да отчитат тази информация на ЕЦБ, НЦБ следва да се позовават на функционираща централизирана база данни за ценни книжа (ЦБДЦК) или съвместима национална база данни за ценни книжа за класифицирането на статистическите данни за активи и пасиви на ИФ, ЗОД и ПФ.

    (7)

    За да се предоставя на ЕЦБ преглед на финансовите трансакции на други финансови посредници (ДФП) в държави членки от еврозоната, които не са обхванати от регламенти на ЕЦБ относно статистиката, ЕЦБ изисква статистическа информация, която е налична на национално равнище, за активите и пасивите, държани и емитирани от определени ДФП. Поради това НЦБ следва да отчитат тази статистическа информация на ЕЦБ, като използват статистическата информация, налична на национално равнище, в съответствие с настоящите насоки. Тази статистическа информация следва да включва статистическа информация за активите и пасивите на следните ДФП: посредници на ценни книжа и деривати, финансови предприятия, занимаващи се с кредитиране, и специализирани финансови предприятия. Отчитаната статистическа информация за дружества със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции (ДСИЦ), които са категоризирани като ДФП в Регламент (ЕС) № 549/2013, следва да бъде отделена от изискванията за отчетност за ДФП, имайки предвид че събирането ѝ от отчетни единици е уредено в Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40).

    (8)

    ЕЦБ изисква отделна статистическа информация за активите и пасивите, държани и емитирани от ДФП, които са категоризирани като ДСИЦ, за да наблюдава въздействието на дейностите по секюритизация и по-специално взаимодействието между ДСИЦ и сектора на ПФИ, с който са тясно свързани. Поради това НЦБ следва да отчитат тази статистическа информация отделно от статистическата информация, отчитана за ДФП на ЕЦБ, като използват статистическата информация, събирана в съответствие с Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40).

    (9)

    ЕЦБ изисква статистическа информация за централни контрагенти (ЦК), които са категоризирани като специализирани финансови предприятия в рамките на категорията на ДФП в Регламент (ЕС) № 549/2013 и които не са обхванати от разпоредби на ЕЦБ относно статистиката. ЕЦБ изисква тази информация, за да се потвърди, че извършените корекции за кредити на ПФИ към ЦК и депозити на ПФИ от ЦК в паричните агрегати и кореспондиращите позиции са съобразени с действителната дейност, извършвана от ЦК. Поради това НЦБ следва да отчитат тази статистическа информация отделно от и в допълнение към статистическата информация, отчитана за ДФП.

    (10)

    С цел да се гарантира, че отчитаната на ЕЦБ статистическа информация за финансови посредници, различни от ПФИ, е представителна за цялата съвкупност от отчетни единици, следва да бъдат установени общи правила за оценяване на генералната съвкупност на база на извадка за отчетните единици, на които са предоставени дерогации в съответствие с Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40),Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50) и Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2).

    (11)

    За да може ЕЦБ да изпълнява задачите си, е уместно НЦБ да отчитат изискуемата статистическа информация до определени дати.

    (12)

    За да се гарантира точността и качеството на статистическата информация, събирана от ЕЦБ, е необходимо да се предвиди наблюдение, проверка и, когато е уместно, ревизия на отчитаната от НЦБ статистическа информация. По същите причини НЦБ следва да предоставят обяснения на ЕЦБ за ревизии, които значително подобряват качеството на информацията.

    (13)

    Член 5 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, заедно с член 4, параграф 3 от Договора за Европейския съюз предполага, че държави членки извън еврозоната, които планират да приемат еврото, следва да разработят и приложат мерки за събирането на статистическата информация, необходими за изпълнение на изискванията за статистическа отчетност на ЕЦБ при подготовката за приемане на еврото. За целите на предоставяне на възможност на ЕЦБ да получи подробен преглед на събраната статистическа информация и да извърши съответен анализ, от НЦБ на държави членки извън еврозоната, които приемат еврото, следва да се изисква да предоставят на ЕЦБ статистическа информация, обхващаща определен период преди тяхното приемане на еврото.

    (14)

    Уместно е да се предвиди за всички НЦБ общ метод за предаване на статистическа информация, отчитана на ЕЦБ. В съответствие с това следва да бъде съгласуван и определен от ЕСЦБ хармонизиран формат за електронно предаване.

    (15)

    Необходимо е да се създаде процедура за ефективно извършване на технически изменения в приложенията към настоящите насоки, при условие че такива изменения не променят заложената концептуална рамка и не засягат тежестта на отчетността. Съответно НЦБ следва да предлагат такива технически изменения чрез Комитета по статистика и при прилагането на тази процедура следва да се вземат предвид становищата на Комитета по статистика на ЕСЦБ.

    (16)

    От съображения за правна сигурност НЦБ следва да спазват разпоредбите на настоящите насоки от същата дата, посочена в член 2 от Насоки (ЕС) 2021/835 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2021/16) (9),

    ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:

    РАЗДЕЛ 1

    Предмет и обхват

    Член 1

    Предмет и обхват

    1.   С настоящите насоки се установяват изискванията за отчетност за националните централни банки (НЦБ) по отношение на статистиката за финансови посредници, различни от парично-финансови институции (ПФИ). По-специално настоящите насоки посочват информацията, отчитана на ЕЦБ, третирането на тази информация, честотата и времето на това отчитане, и стандартите, които трябва да се прилагат за това отчитане.

    2.   Настоящите насоки се прилагат към следните финансови посредници:

    а)

    инвестиционни фондове (ИФ);

    б)

    застрахователни (осигурителни) дружества (ЗОД);

    в)

    пенсионни фондове (ПФ);

    г)

    дружества със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни трансакции (ДСИЦ);

    д)

    други финансови посредници без ЗОД и ПФ (ДФП);

    е)

    централни контрагенти (ЦК).

    Член 2

    Определения

    1.   За целите на настоящите насоки се прилагат определенията в следните регламенти:

    а)

    член 1 от Регламент (ЕО) № 2533/98;

    б)

    член 1 от Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38);

    в)

    член 1 от Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40);

    г)

    член 1 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50);

    д)

    член 1 от Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2).

    2.   За целите на настоящите насоки се използват също и следните определения:

    1)

    „централни контрагенти“ означава централни контрагенти, които:

    а)

    са изброени в публичния регистър на ЕОЦКП, създаден по член 6 от Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (10); и

    б)

    не са изброени като „парично-финансови институции (ПФИ)“ в списъка, създаден по член 4 от Регламент (ЕС) 2021/379 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2021/2) (11);

    2)

    „други финансови посредници без застрахователните (осигурителните) дружества и пенсионните фондове“ (ДФП) означава „други финансови посредници без застрахователните (осигурителните) дружества и пенсионните фондове“ (подсектор S.125), определени в точки 2.86—2.94 от приложение A към Регламент (ЕС) № 549/2013, и без ДСИЦ, определени в точка 2.90 от това приложение.

    РАЗДЕЛ 2

    ИНВЕСТИЦИОННИ ФОНДОВЕ (ИФ)

    Член 3

    Отчитана статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ИФ

    1.   НЦБ отчитат на ЕЦБ следната агрегирана статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от инвестиционни фондове ИФ:

    а)

    таблица 1 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38);

    б)

    таблица 4 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38);

    в)

    таблица 1 в част 1 от приложение I към настоящите насоки на базата на най-добрата оценка, когато данните са налични;

    г)

    таблица 2 в част 1 от приложение I към настоящите насоки на базата на най-добрата оценка, когато данните са налични.

    2.   Статистическата информация съгласно параграф 1 се отчита за всеки от следните видове ИФ:

    а)

    капиталови фондове, разбити на капиталови фондове от отворен тип и капиталови фондове от затворен тип;

    б)

    облигационни фондове, разбити на облигационни фондове от отворен тип и облигационни фондове от затворен тип;

    в)

    смесени фондове, разбити на смесени фондове от отворен тип и смесени фондове от затворен тип;

    г)

    фондове за недвижими имоти, разбити на фондове за недвижими имоти от отворен тип и фондове за недвижими имоти от затворен тип;

    д)

    хедж фондове, разбити на хедж фондове от отворен тип и хедж фондове от затворен тип;

    е)

    други фондове, разбити на други фондове от отворен тип и други фондове от затворен тип;

    ж)

    частни капиталови фондове (включително фондове за венчър капитал) като позиция „в т.ч.“ на „общо фондове“.

    3.   Статистическата информация съгласно параграф 1, букви б) и г) също така се отчита за всеки от следните видове ИФ:

    а)

    капиталови фондове, разбити на капиталови фондове, които са предприятия за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК), и капиталови фондове, които не са ПКИПЦК:

    б)

    облигационни фондове, разбити на облигационни фондове, които са ПКИПЦК, и облигационни фондове, които не са ПКИПЦК;

    в)

    смесени фондове, разбити на смесени фондове, които са ПКИПЦК, и смесени фондове, които не са ПКИПЦК;

    г)

    фондове за недвижими имоти, разбити на фондове за недвижими имоти, които са ПКИПЦК, и фондове за недвижими имоти, които не са ПКИПЦК;

    д)

    хедж фондове, разбити на хедж фондове, които са ПКИПЦК, и хедж фондове, които не са ПКИПЦК;

    е)

    други фондове, разбити на други фондове, които са ПКИПЦК, и други фондове, които не са ПКИПЦК;

    ж)

    борсово търгувани фондове като позиция „в т.ч.“ на „общо фондове“.

    4.   Посочената в параграф 1 статистическа информация обхваща всяко от следните:

    а)

    непогасени суми;

    б)

    корекции от прекласификации;

    в)

    корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове.

    Първа алинея не се прилага към статистическа информация за нови емисии и обратни изкупувания на акции/дялови единици, емитирани от ИФ, отчетени съгласно параграф 1, буква б).

    5.   Посочената в параграф 2, буква ж) статистическа информация се отчита на базата на най-добрата оценка, когато данните са налични, и обхваща всяко от следните:

    а)

    непогасени суми в края на тримесечието;

    б)

    тримесечни корекции от прекласификации;

    в)

    тримесечни корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове.

    Първа алинея не се прилага към статистическа информация за нови емисии и обратни изкупувания на акции/дялови единици, емитирани от ИФ, отчетени съгласно параграф 1, буква б).

    6.   Статистическа информация за корекции от прекласификации и от преоценки, посочена в настоящия член, се отчита в съответствие с приложение II към настоящите насоки. Когато е налична информация на база ценна книга по ценна книга, НЦБ могат да извличат приблизителни стойности на корекциите от преоценки на ценните книжа поради промени в цените и обменните курсове.

    НЦБ предоставят обяснения за корекции от прекласификации, отчетени в съответствие с приложение II към настоящите насоки, и при поискване от ЕЦБ.

    7.   НЦБ отчитат на ЕЦБ статистическа информация за акции на приносител, когато информацията за акциите на приносител, отчетена от ИФ, ПФИ и/или ДФП в съответствие с част 2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), е непълна или все още не е налична. НЦБ отчитат на ЕЦБ тази статистическа информация на базата на най-добрата оценка според географската и секторна разбивка в таблица 1 от част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38) и таблица 1 от част 1 от приложение I към настоящите насоки.

    8.   Когато предоставят дерогации на ИФ в съответствие с член 8, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), НЦБ извършват оценка на генералната съвкупност на база на извадка до 100 % на отчитаната съгласно параграф 1 статистическа информация.

    Когато извършват оценка на генералната съвкупност на база на извадка съгласно първа алинея, НЦБ могат да изберат процедурата за оценка на генералната съвкупност на база на извадка до 100 % от изискванията за отчетност въз основа на данните, събрани в съответствие с член 8, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), като прилагат следните две правила:

    а)

    за липсваща статистическа информация за разбивки се извличат оценки чрез прилагане на съотношения, основани на съответстващия подсектор на ИФ, посочен в параграф 2;

    б)

    не се изключва никой от подсекторите на ИФ, посочени в параграф 2.

    9.   Когато предоставят дерогации на ИФ в съответствие с член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), НЦБ извършват оценка на генералната съвкупност на база на извадка до 100 % на отчитаната съгласно параграф 1 статистическа информация.

    10.   Когато ИФ отчитат на НЦБ активи и пасиви, държани и емитирани от тях като група в съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), те гарантират, че статистическата информация, отчетена в съответствие с настоящия член, принадлежи към същия вид ИФ, посочен в параграфи 2 и 3.

    11.   НЦБ могат да ревизират статистическата информация, отчитана съгласно параграф 1, по всяко време, със следните изключения:

    а)

    по време на месечния период за изготвяне (периода от крайния срок, посочен в член 4, до датата, на която ЕЦБ прекратява получаването на данни за този период за изготвяне) НЦБ могат да ревизират само последната и предходната месечна статистическа информация;

    б)

    по време на тримесечния период за изготвяне (периода от крайния срок, посочен в член 4, до датата, на която ЕЦБ прекратява получаването на данни за този период за изготвяне) НЦБ могат да ревизират само последната и предходната тримесечна статистическа информация.

    Когато ревизират статистическа информация съгласно първа алинея, НЦБ гарантират съответствие между месечната и тримесечната статистическа информация.

    За целите на първа алинея НЦБ могат по всяко време да ревизират статистическа информация, обхващаща предходни референтни периоди, когато това значително подобрява качеството на информацията.

    НЦБ представят на ЕЦБ обяснения за следното:

    а)

    ревизии, които значително подобряват качеството на статистическата информация, отчетена на ЕЦБ;

    б)

    ревизии на статистическа информация, отчетена на ЕЦБ извън периодите за изготвяне, посочена в първа алинея.

    Член 4

    Срокове

    1.   НЦБ отчитат на ЕЦБ тримесечната статистическа информация, посочена в член 3, параграф 1, буква а), на тримесечна база.

    2.   НЦБ отчитат на ЕЦБ месечната статистическа информация, посочена в член 3, параграф 1, буква б), на месечна база, с изключение на тримесечната статистическа информация по член 3, параграф 2, буква ж) по отношение на частни капиталови фондове, която се отчита на тримесечна база.

    3.   НЦБ отчитат на ЕЦБ тримесечната статистическа информация, посочена в член 3, параграф 1, буква в), на тримесечна база.

    4.   НЦБ отчитат на ЕЦБ месечната статистическа информация, посочена в член 3, параграф 1, буква г), на месечна база, с изключение на тримесечната статистическа информация по член 3, параграф 2, буква ж) по отношение на частни капиталови фондове, която се отчита на тримесечна база.

    5.   НЦБ отчитат на ЕЦБ статистическата информация, посочена в член 3, до края на 28-ия работен ден след края на месеца или тримесечието, за което се отнася статистическата информация, в съответствие с член 9, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38).

    Член 5

    Агрегиране, оценка и остойностяване на статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ИФ

    1.   НЦБ извличат агрегираната статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ИФ, съгласно посоченото в член 3, както следва:

    а)

    за ценни книжа с международни идентификационни номера на ценни книжа (ISIN) НЦБ съотнасят статистическата информацията, отчетена на база ценна книга по ценна книга, към информацията, получена от централизираната база данни за ценни книжа (ЦБДЦК), установена с Насоки ЕЦБ/2012/21 (12) като основна референтна база данни. Съотнесената информация на база ценна книга по ценна книга се използва, за да се състави стойността на активите и пасивите в евро и да се извлекат необходимите разбивки за всяка отделна ценна книга на ИФ. НЦБ оценяват изискуемата статистическа информация, когато се прилага някое от следните:

    i)

    идентификаторите на ценните книжа не са открити в ЦБДЦК;

    ii)

    информацията, необходима за съставянето на активите и пасивите в съответствие с член 3, параграф 1, не е налична от ЦБДЦК;

    iii)

    информацията в ЦБДЦК, необходима за съставянето на активите и пасивите в съответствие с член 3, параграф 1, не е надеждна.

    НЦБ могат да събират информация на база ценна книга по ценна книга и за ценни книжа без публично достъпни идентификационни кодове, като използват вътрешните идентификатори на ценни книжа на НЦБ;

    б)

    НЦБ агрегират статистическата информация за ценните книжа, извлечена по буква а), и я добавят към информацията, отчетена за ценни книжа без публично достъпни идентификационни кодове, за изготвянето на агрегати за: i) дългови ценни книжа, разбити по матуритет, валута и контрагент; ii) собствен капитал и акции/дялови единици на ИФ, държани от ИФ, разбити по инструмент и контрагент; и iii) общо акции/дялови единици, емитирани от ИФ.

    в)

    НЦБ извличат изискуемата статистическата информация за активите и пасивите, държани и емитирани от ИФ, като добавят статистическата информация за ценните книжа, извлечена по буква б), и активите и пасивите, различни от ценни книжа, събрани от резидентни индивидуални ИФ.

    г)

    НЦБ агрегират активите и пасивите, държани и емитирани от всички ИФ, които са резиденти в държава членка и които принадлежат към същия вид.

    Когато НЦБ събират статистическа информация за активите и пасивите, държани и емитирани от ИФ, на месечна база в съответствие с член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), параграф 1 също се прилага.

    2.   За референтни месеци, които не са месеци в края на тримесечието, НЦБ оценяват месечната статистическа информация за активите и пасивите, държани и емитирани от ИФ, с изключение на акции/дялови единици, емитирани от ИФ, въз основа на статистическата информация, събрана от НЦБ, както следва:

    а)

    на нивото на индивидуален фонд;

    б)

    по вид ИФ, посочен в член 3, параграфи 2 и 3, когато буква а) не може да бъде приложена;

    в)

    когато такива оценки не могат да бъдат извлечени от НЦБ, те могат да поискат от ЕЦБ да извлече оценки. Когато НЦБ изискват оценки, ЕЦБ може да поиска допълнителна статистическа информация, включително статистическа информация на база фонд по фонд и ценна книга по ценна книга.

    Настоящият параграф не се прилага, когато статистическата информация се събира на месечна база съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38).

    3.   НЦБ отчитат на ЕЦБ статистическата информация, посочена в член 3 от настоящите насоки, в съответствие с правилата за оценка и счетоводните правила в член 7 от Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38) и в приложенията към този регламент. За позиции, към които се прилага начислена лихва, НЦБ отчитат статистическа информация, както следва:

    а)

    „вземания от депозити и кредити“ и „получени депозити и кредити“, с изключение на начислена лихва, записана в други активи/пасиви;

    б)

    „дългови ценни книжа“, включително начислена лихва.

    РАЗДЕЛ 3

    ЗАСТРАХОВАТЕЛНИ (ОСИГУРИТЕЛНИ) ДРУЖЕСТВА (ЗОД)

    Член 6

    Отчитана статистическа информация за ЗОД

    1.   НЦБ отчитат на ЕЦБ следната агрегирана статистическа информация за ЗОД:

    а)

    таблици 1а и 1б в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50);

    б)

    таблица 1 в част 2 от приложение I към настоящите насоки на базата на най-добрата оценка, когато данните са налични;

    в)

    таблица 4 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50);

    г)

    таблица 2 в част 2 от приложение I към настоящите насоки на базата на най-добрата оценка, когато данните са налични.

    За целите на буква а) НЦБ не отчитат клетките, обозначени със „SUM“.

    2.   НЦБ отчитат статистическата информация, посочена в параграф 1, за всеки от следните видове ЗОД:

    а)

    животозастрахователни;

    б)

    общозастрахователни;

    в)

    смесени;

    г)

    презастрахователни.

    3.   Статистическата информация, посочена в параграф 1, букви) а и б), се отчита поотделно за всяко от следните:

    а)

    непогасени суми в края на тримесечието;

    б)

    тримесечни корекции от прекласификации;

    в)

    тримесечни корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове.

    4.   Статистическа информация за корекции от прекласификации и от преоценки, посочена в настоящия член, се отчита в съответствие с приложение II към настоящите насоки. Когато е налична информация на база ценна книга по ценна книга, НЦБ могат да извличат приблизителни стойности на корекциите от преоценки на ценните книжа поради промени в цените и обменните курсове.

    НЦБ предоставят обяснения за корекции от прекласификации, отчетени в съответствие с приложение II към настоящите насоки, и при поискване от ЕЦБ.

    5.   Когато предоставят дерогации в съответствие с член 7, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50), НЦБ извършват оценка на генералната съвкупност на база на извадка до 100 % на отчитаната съгласно параграф 1 статистическа информация.

    Когато извършват оценка на генералната съвкупност на база на извадка съгласно първа алинея, НЦБ могат да изберат процедурата за оценка на генералната съвкупност на база на извадка до 100 % от изискванията за отчетност въз основа на данните, събрани в съответствие с член 7, параграф 1, буква б) и член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50), при условие че оценките се основават на съответстващия вид ЗОД, посочен в параграф 2.

    6.   НЦБ могат да ревизират статистическата информация, отчитана съгласно параграф 1, по всяко време, със следните изключения:

    а)

    по време на тримесечния период за изготвяне (периода от крайния срок, посочен в член 7, до датата, на която ЕЦБ прекратява получаването на данни за този период за изготвяне) НЦБ могат да ревизират само текущата и предходната тримесечна статистическа информация;

    б)

    по време на годишния период за изготвяне (периода от крайния срок, посочен в член 7, до датата, на която ЕЦБ прекратява получаването на данни за този период за изготвяне) НЦБ могат да ревизират само текущата и предходната годишна статистическа информация.

    НЦБ могат по всяко време да ревизират статистическа информация, обхващаща предходни референтни периоди, когато това значително подобрява качеството на информацията.

    НЦБ представят на ЕЦБ обяснения за следното:

    а)

    ревизии, които значително подобряват качеството на статистическата информация, отчетена на ЕЦБ;

    б)

    ревизии на статистическа информация, отчетена на ЕЦБ извън периодите за изготвяне, посочена в първа алинея.

    Член 7

    Срокове

    1.   НЦБ отчитат на ЕЦБ тримесечната статистическа информация, посочена в член, 6, параграф 1, букви а) и б), на тримесечна база до края на десетия работен ден след изтичането на крайния срок, предвиден за тримесечна статистическа информация в член 8, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50).

    2.   НЦБ отчитат на ЕЦБ годишната статистическа информация, посочена в член, 6, параграф 1, букви в) и г), на годишна база до края на десетия работен ден след изтичането на крайния срок, предвиден за годишна статистическа информация в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50).

    Член 8

    Агрегиране, оценка и оценяване на статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ЗОД

    1.   НЦБ извличат агрегираната тримесечна статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ЗОД, съгласно посоченото в член 6, както следва:

    а)

    за ценни книжа с ISIN НЦБ съотнасят статистическата информацията, отчетена на база ценна книга по ценна книга, към информацията, извлечена от ЦБДЦК, установена с Насоки ЕЦБ/2012/21 като референтната база данни. Така съотнесената информация на база ценна книга по ценна книга се използва, за да се състави стойността на активите и пасивите в евро и да се извлекат необходимите разбивки поотделно за всяка ценна книга, държана или емитирана от ЗОД. НЦБ оценяват изискуемата статистическа информация, когато се прилага някое от следните:

    i)

    идентификаторите на ценните книжа не са открити в ЦБДЦК;

    ii)

    информацията, необходима за съставянето на активите и пасивите в съответствие с член 6, параграф 1, букви а) и б), не е налична от ЦБДЦК;

    iii)

    информацията в ЦБДЦК, необходима за съставянето на активите и пасивите в съответствие с член 6, параграф 1, букви а) и б), не е надеждна.

    б)

    НЦБ агрегират статистическата информация за ценни книжа, извлечена съгласно буква а), и я добавят към информацията, която е отчетена за ценни книжа без ISIN, за изготвянето на агрегати за:

    i)

    дългови ценни книжа, разбити по матуритет (първоначален и остатъчен) и контрагент (сектор и резидентност);

    ii)

    собствен капитал, разбит по инструмент и контрагент (сектор и резидентност); и

    iii)

    акции/дялови единици, емитирани от ИФ, разбити по вид ИФ и резидентност на контрагента.

    2.   НЦБ отчитат на ЕЦБ най-добрите оценки, когато данните са налични, за държани от ЗОД акции/дялови единици, емитирани от ИФ, разбити, както следва:

    а)

    облигационни фондове;

    б)

    капиталови фондове;

    в)

    смесени фондове;

    г)

    фондове за недвижими имоти;

    д)

    хедж фондове;

    е)

    други фондове.

    За целите на първа алинея НЦБ могат да извличат тези най-добри оценки, като информацията, предоставена на база ценна книга по ценна книга в съответствие с таблица 2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50), се съотнесе към информацията, извлечена от ЦБДЦК като референтна база данни. НЦБ оценяват изискуемата статистическа информация или използват алтернативни източници за извличане на статистическата информация, когато е налице някое от следните условия:

    i)

    акциите/дялови единици, емитирани от ИФ, не са открити в ЦБДЦК;

    ii)

    информацията, налична в ЦБДЦК и необходима за съставяне на информацията по първа алинея, не е надеждна.

    3.   Когато отчетните единици отчитат статистическа информация на годишна база в съответствие с член 4, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50), НЦБ могат да оценяват тримесечната статистическа информация, отчитана по член 6, параграф 1, буква а), въз основа на събираната годишно статистическа информация.

    4.   НЦБ отчитат статистическата информация, посочена в член 6 от настоящите насоки, в съответствие с правилата за оценяване и счетоводните правила в член 6 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50) и в приложенията към този регламент.

    5.   НЦБ могат да отчитат статистическата информация, посочена в член 6, параграф 1, букви а) и б), в съответствие с член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50), когато разликата между тази информация и информацията, отчетена съгласно член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50), не се счита за значима въз основа на информацията за премии, отчетена в съответствие с член 6, параграф 1, букви в) и г).

    За целите на първа алинея ЕЦБ в тясно сътрудничество с НЦБ оценява дали информацията, отчетена съгласно член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50), се различава значително от информацията, отчетена съгласно член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50). Когато информацията се различава значително, ЕЦБ в тясно сътрудничество с НЦБ определя методологията за извличане на статистическата информация, отчитана в съответствие с член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50).

    До определянето на тази методология НЦБ могат да коригират статистическата си информация на доброволен принцип и на базата на полагане на максимални усилия, като извличат статистическа информация, събрана в съответствие с член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50), от статистическа информация, събрана в съответствие с член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50).

    РАЗДЕЛ 4

    ПЕНСИОННИ ФОНДОВЕ (ПФ)

    Член 9

    Отчитана статистическа информация за ПФ

    1.   НЦБ отчитат на ЕЦБ следната агрегирана статистическа информация за ПФ:

    а)

    таблици 1а, 1б и 1в в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2);

    б)

    таблица 1 в част 3 от приложение I към настоящите насоки на базата на най-добрата оценка, когато данните са налични;

    в)

    таблица 3 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2).

    2.   Статистическата информация, посочена в параграф 1, букви) а и б), се отчита поотделно за всяко от следните:

    а)

    непогасени суми в края на тримесечието;

    б)

    тримесечни корекции от прекласификации;

    в)

    тримесечни корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове.

    3.   Статистическа информация за корекции от прекласификации и от преоценки, посочена в настоящия член, се отчита в съответствие с приложение II към настоящите насоки. Когато е налична информация на база ценна книга по ценна книга, НЦБ могат да извличат приблизителни стойности на корекциите от преоценки на ценните книжа поради промени в цените и обменните курсове.

    НЦБ предоставят обяснения за корекции от прекласификации, отчетени в съответствие с приложение II към настоящите насоки, и при поискване от ЕЦБ.

    4.   Когато предоставят дерогации в съответствие с член 7, параграф 1 и член 13 от Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2), НЦБ извършват оценка на генералната съвкупност на база на извадка до 100 % на отчитаната съгласно параграф 1 статистическа информация.

    Когато извършват оценка на генералната съвкупност на база на извадка съгласно първа алинея, НЦБ могат да изберат процедурата за оценка на генералната съвкупност на база на извадка до 100 % от изискванията за отчетност въз основа на данните, събрани в съответствие с член 7, параграф 1, букви а)—г) от Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2).

    5.   НЦБ могат да ревизират статистическата информация, отчитана съгласно параграф 1, по всяко време, със следните изключения:

    а)

    по време на тримесечния период за изготвяне (периода от крайния срок, посочен в член 10, до датата, на която ЕЦБ прекратява получаването на данни за този период за изготвяне) НЦБ могат да ревизират само текущата и предходната тримесечна статистическа информация;

    б)

    по време на годишния период за изготвяне (периода от крайния срок, посочен в член 10, до датата, на която ЕЦБ прекратява получаването на данни за този период за изготвяне) НЦБ могат да ревизират само текущата и предходната годишна статистическа информация.

    НЦБ могат по всяко време да ревизират статистическа информация, обхващаща предходни референтни периоди, когато това значително подобрява качеството на информацията.

    НЦБ представят на ЕЦБ обяснения за следното:

    а)

    ревизии, които значително подобряват качеството на статистическата информация, отчетена на ЕЦБ;

    б)

    ревизии на статистическа информация, отчетена на ЕЦБ извън периодите за изготвяне, посочена в първа алинея.

    Член 10

    Срокове

    1.   НЦБ отчитат на ЕЦБ тримесечната статистическа информация, посочена в член, 9, параграф 1, букви а) и б), до края на десетия работен ден след изтичането на крайния срок, посочен в член 8, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2).

    2.   НЦБ отчитат на ЕЦБ годишната статистическа информация, посочена в член, 9, параграф 1, буква в), до края на десетия работен ден след изтичането на крайния срок, посочен в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2).

    Член 11

    Агрегиране, оценка и остойностяване на информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ПФ

    1.   НЦБ извличат агрегираната тримесечна статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ПФ, съгласно посоченото в член 9, както следва:

    а)

    за ценни книжа с ISIN НЦБ съотнасят статистическата информацията, отчетена на база ценна книга по ценна книга, към информацията, извлечена от ЦБДЦК, установена с Насоки ЕЦБ/2012/21 като референтната база данни. Така съотнесената информация на база ценна книга по ценна книга се използва, за да се състави стойността на активите и пасивите в евро и да се извлекат необходимите разбивки поотделно за всяка ценна книга, държана или емитирана от ПФ. НЦБ оценяват изискуемата статистическа информация, когато се прилага някое от следните:

    i)

    идентификаторите на ценните книжа не са открити в ЦБДЦК;

    ii)

    информацията, необходима за съставянето на активите и пасивите в съответствие с член 9, параграф 1, букви а) и б), не е налична от ЦБДЦК;

    iii)

    информацията в ЦБДЦК, необходима за съставянето на активите и пасивите в съответствие с член 9, параграф 1, букви а) и б), не е надеждна.

    б)

    НЦБ агрегират информацията за ценни книжа, извлечена съгласно буква а), и я добавят към статистическата информация, която е отчетена за ценни книжа без ISIN, за изготвянето на агрегати за:

    i)

    дългови ценни книжа, разбити по матуритет (първоначален) и контрагент (сектор и резидентност);

    ii)

    собствен капитал, разбит по инструмент и контрагент (сектор и резидентност);

    iii)

    акции/дялови единици, емитирани от ИФ, разбити по вид ИФ и резидентност на контрагента.

    2.   НЦБ отчитат на ЕЦБ тримесечни оценки за пасивите на ПФ, извлечени в съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2).

    3.   НЦБ отчитат статистическата информация, посочена в член 9, в съответствие с правилата за оценяване и счетоводните правила в член 6 от Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2) и в приложенията към този регламент.

    РАЗДЕЛ 5

    ДРУЖЕСТВА СЪС СПЕЦИАЛНА ИНВЕСТИЦИОННА ЦЕЛ, ЗАНИМАВАЩИ СЕ СЪС СЕКЮРИТИЗАЦИОННИ ТРАНСАКЦИИ (ДСИЦ)

    Член 12

    Отчитана статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ДСИЦ

    1.   НЦБ отчитат на ЕЦБ агрегирана статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ДСИЦ, в съответствие с таблици 1 и 2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40).

    2.   Статистическата информация съгласно параграф 1 се отчита за всеки от следните видове ДСИЦ:

    а)

    ДСИЦ, занимаващи се с традиционна секюритизация;

    б)

    ДСИЦ, занимаващи се със синтетична секюритизация;

    в)

    ДСИЦ, занимаващи се със секюритизация, свързана със застраховане;

    г)

    други ДСИЦ.

    3.   Посочената в параграф 1 статистическа информация се отчита отделно за следните:

    а)

    непогасени суми в края на тримесечието;

    б)

    тримесечни трансакции.

    НЦБ отчитат на ЕЦБ статистическа информация за трансакции в съответствие с приложение II към настоящите насоки.

    4.   Статистическата информация, отчетена съгласно параграф 1 в съответствие с таблица 2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40), обхваща статистическа информация за отписвания/намаления на базата на полагане на максимални усилия.

    5.   НЦБ могат да ревизират статистическата информация, отчетена съгласно параграф 1, по всяко време, освен по време на тримесечния период за изготвяне (периода от крайния срок, посочен в член 14, до датата, на която ЕЦБ прекратява получаването на данни за този период за изготвяне), когато НЦБ могат да ревизират само текущата и предходната тримесечна статистическа информация.

    НЦБ могат по всяко време да ревизират статистическа информация, обхващаща предходни референтни периоди, когато това значително подобрява качеството на информацията.

    НЦБ представят на ЕЦБ обяснения за следните две:

    а)

    ревизии, които значително подобряват качеството на статистическата информация, отчетена на ЕЦБ;

    б)

    ревизии на статистическа информация, отчетена на ЕЦБ извън периодите за изготвяне, посочена в първа алинея.

    Член 13

    Оценка на генералната съвкупност на база на извадка и стандарти за качество

    1.   Когато предоставят дерогации на ДСИЦ в съответствие с член 5, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40), НЦБ извършват оценка на генералната съвкупност на база на извадка до 100 % на отчитаната съгласно член 12 статистическа информация.

    2.   Когато предоставя дерогации на ДСИЦ съгласно член 5, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40), НЦБ гарантира, че това ДСИЦ представлява най-малко 95 % от общия размер на активите на съвкупността от отчетни единици. След консултация с ЕЦБ тази НЦБ определя кой от източниците, посочени в член 5, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40), е подходящ за извличане на статистическата информация, отчитана в съответствие със статистическите понятия и определения, установени в приложение II към Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40).

    3.   Когато НЦБ предоставят дерогации на ДСИЦ съгласно член 5, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40), се прилагат следните стандарти за качество по отношение на статистическата информация, отчетена в съответствие с член 12 от настоящите насоки:

    а)

    спрямо следната статистическа информация за активи се прилагат стандарти за качество, сравними с тези за статистическа информация, отчитана пряко от ДСИЦ в съответствие с приложение I към Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40):

    i)

    депозити и вземания по кредити;

    ii)

    секюритизирани кредити;

    iii)

    дългови ценни книжа;

    iv)

    други секюритизирани активи;

    v)

    финансови деривати.

    б)

    спрямо следната статистическа информация за пасиви се прилагат стандарти за качество, сравними с тези за статистическа информация, отчитана пряко от ДСИЦ в съответствие с приложение I към Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40):

    i)

    получени кредити и депозити;

    ii)

    емитирани дългови ценни книжа;

    iii)

    капитал и резерви;

    iv)

    финансови деривати.

    в)

    следната статистическа информация за активи може да бъде отчетена на базата на най-добрите оценки, когато данните са налични:

    i)

    собствен капитал и акции/дялови единици в ИФ;

    ii)

    нефинансови активи;

    iii)

    други активи;

    г)

    следната статистическа информация за пасиви може да бъде отчетена на базата на най-добрите оценки, когато данните са налични:

    i)

    други пасиви;

    ii)

    други пасиви, в т.ч. начислени лихви по емисии на дългови ценни книжа;

    д)

    статистическа информация за отписвания/намаления може да бъде отчетена на базата на най-добрите оценки, когато данните са налични.

    4.   Когато предоставят дерогации съгласно член 5, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40) и извличат тази информация от публични или надзорни източници, НЦБ проверяват дали статистическата информация, отчетена съгласно член 12 от настоящите насоки, съответства на информацията от годишните финансови отчети веднага щом тези финансови отчети са налични.

    Когато проверките по първа алинея доказват, че статистическата информация, посочена в приложение I към Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40), не може да бъде извлечена в съответствие с минималните статистически стандарти, установени в приложение III към този регламент, НЦБ предприемат мерки за подобряване качеството на тази статистическа информация. Когато е необходимо, НЦБ събират тази статистическа информация пряко от отчетните единици в съответствие с Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40) и, когато е приложимо, оттеглят дерогацията, предоставена съгласно член 5, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40).

    Член 14

    Срокове

    НЦБ отчитат на ЕЦБ тримесечната статистическа информация, посочена в член 12, до края на 28-ия работен ден след края на тримесечието, за което се отнася статистическата информация.

    РАЗДЕЛ 6

    ДРУГИ ФИНАНСОВИ ПОСРЕДНИЦИ БЕЗ ЗАСТРАХОВАТЕЛНИТЕ (ОСИГУРИТЕЛНИТЕ) ДРУЖЕСТВА И ПЕНСИОННИТЕ ФОНДОВЕ (ДФП)

    Член 15

    Отчитана статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ДФП

    1.   НЦБ отчитат на ЕЦБ агрегирана статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ДФП, в съответствие с таблица 1 в част 4 от приложение I към настоящите насоки на базата на най-добрите оценки, когато данните са налични, за всеки от следните видове ДФП:

    а)

    посредници на ценни книжа и деривати;

    б)

    финансови предприятия, занимаващи се с кредитиране;

    в)

    специализирани финансови предприятия.

    За целите на първа алинея, букви а) и б) НЦБ отчитат статистическа информация, когато е налична фактическа информация. Когато не е налична фактическа информация за изискуемите разбивки или за договорената честота, срок или времеви обхват, се отчитат оценки.

    2.   Статистическата информация, отчитана съгласно параграф 1, включва ДФП, които са резиденти в държави членки от еврозоната, включително следните две категории:

    а)

    институции, които се намират на територията на тази държава членка от еврозоната, включително дъщерни дружества на дружества майки, които се намират извън тази територия;

    б)

    резидентни клонове на институции, чието главно управление е извън територията на тази държава членка от еврозоната.

    3.   Статистическа информация за корекции от прекласификации може да се отчита в случай на значителни прекъсвания в непогасени суми или при настъпване на прекласификации. Статистическа информация за корекции от прекласификации се отчита в съответствие с приложение II към настоящите насоки.

    4.   Когато е възможно, НЦБ отчитат статистическата информация, посочена в параграф 1, в съответствие с Директива 86/635/ЕИО на Съвета (13) и приложимите международни стандарти. Без да се засягат утвърдените счетоводни практики в държавите членки, всички активи и всички пасиви се отчитат на брутна база.

    НЦБ отчитат статистическата информация, посочена в параграф 1, в съответствие с правилата за оценяване, установени в раздел 2 в част 4 от приложение I към настоящите насоки.

    5.   НЦБ могат да ревизират статистическата информация, отчетена съгласно настоящия член, по всяко време, освен по време на тримесечния период за изготвяне (периода от крайния срок, посочен в член 16, до датата, на която ЕЦБ прекратява получаването на данни за този период за изготвяне), когато НЦБ могат да ревизират само последната и предходната тримесечна статистическа информация.

    НЦБ могат по всяко време да ревизират статистическа информация, обхващаща предходни референтни периоди, когато това значително подобрява качеството на информацията.

    НЦБ представят обяснения за целите на втора алинея.

    Член 16

    Срокове

    НЦБ отчитат на ЕЦБ тримесечната статистическа информация, посочена в член 15, на тримесечна база до края на последния календарен ден на третия месец след края на тримесечието, за което се отнася информацията, или до края на предходния работен ден, ако последният календарен ден на месеца е неработен.

    РАЗДЕЛ 7

    ЦЕНТРАЛНИ КОНТРАГЕНТИ (ЦК)

    Член 17

    Отчитана статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ЦК

    1.   НЦБ отчитат на ЕЦБ тримесечна агрегирана статистическа информация за активите и пасивите, държани и емитирани от ЦК, в съответствие с таблица 1 в част 5 от приложение I към настоящите насоки, както следва:

    а)

    НЦБ отчитат всички клетки в таблица 1 в част 5 от приложение I, където непогасените суми на клетки, обозначени с „R“, надхвърлят 10 милиарда евро;

    б)

    НЦБ отчитат всички клетки, обозначени с „NR“ в таблица 1 в част 5 от приложение I, където непогасените суми на клетките, обозначени с „NR“, надхвърлят 10 милиарда евро;

    в)

    когато праговете по буква а) или б) не са достигнати, НЦБ отчитат агрегирана статистическа информация за балансите на ЦК на доброволен принцип.

    За целите на буква в) НЦБ извършват мониторинг за достигането на праговете поне на годишна база, когато избират да не отчитат агрегираната статистическа информация.

    2.   Отчитаната съгласно параграф 1 статистическа информация обхваща непогасени суми и корекции от прекласификации. Статистическа информация за корекции от прекласификации, посочена в настоящия член, се отчита в съответствие с приложение II към настоящите насоки.

    3.   НЦБ отчитат тримесечната статистическа информация, посочена в параграф 1, до края на 28-ия работен ден след края на тримесечието, за което се отнася статистическата информация.

    4.   НЦБ могат да ревизират статистическата информация, отчетена съгласно параграф 1, по всяко време, освен по време на тримесечния период за изготвяне (периода от крайния срок, посочен в параграф 3, до датата, на която ЕЦБ прекратява получаването на данни за този период за изготвяне), когато НЦБ могат да ревизират само текущата и предходната тримесечна статистическа информация.

    НЦБ могат по всяко време да ревизират статистическа информация, обхващаща предходни референтни периоди, когато това значително подобрява качеството на информацията.

    НЦБ представят обяснения за целите на втора алинея.

    РАЗДЕЛ 8

    ОТЧИТАНЕ НА ДАННИ ЗА МИНАЛИ ПЕРИОДИ И СТАНДАРТИ ЗА ОТЧИТАНЕ

    Член 18

    Изисквания за отчитане на данни за минали периоди в случай на приемане на еврото

    1.   Когато държава членка, членка чиято парична единица не е еврото (наричана по-долу „държава членка извън еврозоната“), приема еврото след влизането в сила на настоящите насоки, НЦБ на тази държава членка отчита следната статистическа информация на ЕЦБ за всички референтни периоди от присъединяването на тази държава членка към Съюза и във всеки случай поне за три години преди държавата членка да приеме еврото:

    а)

    статистическата информация за ИФ, отчитана съгласно член 3;

    б)

    статистическата информация за СОД, отчитана съгласно член 6;

    в)

    статистическата информация за ПФ, отчитана съгласно член 9;

    г)

    статистическата информация за ДСИЦ, отчитана съгласно член 12.

    2.   НЦБ съставят статистическата информация, посочена в параграф 1, както ако държавата членка е била част от еврозоната през всички референтни периоди.

    Член 19

    Проверка и обяснения

    1.   Без да се засягат Регламент (ЕО) № 2533/98, Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40), Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50) и Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2) НЦБ извършват наблюдение и проверяват качеството и надеждността на статистическата информация, която е отчетена на ЕЦБ съгласно настоящите насоки.

    2.   Когато оценяват статистическата информация, отчитана съгласно настоящите насоки, НЦБ представят обяснения при поискване от ЕЦБ.

    Член 20

    Календар за отчетност

    До края на септември всяка година ЕЦБ съобщава на НЦБ точните дати за предаване под формата на календар за отчетност. НЦБ вземат предвид този календар за отчетност, когато отчитат статистическа информация съгласно настоящите насоки.

    Член 21

    Стандарти за предаване

    НЦБ предават по електронен път статистическата информация, отчитана съгласно настоящите насоки, като използват средствата, посочени от ЕЦБ. Форматът на статистическите съобщения, разработен за този електронен обмен на статистическа информация, е форматът, съгласуван с ЕСЦБ.

    Когато първа алинея не се прилага, НЦБ могат да използват други средства за предаване на статистическа информация с предварителното съгласие на ЕЦБ.

    РАЗДЕЛ 9

    ОПРОСТЕНА ПРОЦЕДУРА ЗА ИЗМЕНЕНИЯ И ПЪРВО ОТЧИТАНЕ

    Член 22

    Опростена процедура за изменения

    Като взема предвид становищата на Комитета по статистика, Изпълнителният съвет на ЕЦБ извършва необходимите технически изменения на приложенията, при условие че тези изменения не променят основната концептуална рамка и не засягат тежестта на отчетността за отчетните единици в държавите членки. Изпълнителният съвет уведомява своевременно Управителния съвет за всяко такова изменение.

    Член 23

    Първо отчитане

    1.   Първото отчитане на месечна статистическа информация, отчитана съгласно настоящите насоки, започва със статистическа информация за декември 2021 г.

    2.   Първото отчитане на тримесечна статистическа информация, отчитана съгласно настоящите насоки, започва със статистическа информация за четвъртото тримесечие на 2021 г.

    3.   Първото отчитане на годишна статистическа информация, отчитана съгласно настоящите насоки, започва със статистическа информация за 2021 г.

    РАЗДЕЛ 10

    ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 24

    Действие

    1.   Настоящите насоки пораждат действие на датата, на която националните централни банки на държавите членки, чиято парична единица е еврото, бъдат уведомени за тях.

    2.   Националните централни банки на държавите членки, чиято парична единица е еврото, и ЕЦБ са длъжни да спазват настоящите насоки от 1 февруари 2022 г.

    Член 25

    Адресати

    Адресати на настоящите насоки са всички централни банки от Евросистемата.

    Съставено във Франкфурт на Майн на 26 март 2021 година.

    За Управителния съвет на ЕЦБ

    Председател на ЕЦБ

    Christine LAGARDE


    (1)  Насоки ЕЦБ/2013/24 на Европейската централна банка от 25 юли 2013 г. относно изискванията за статистическа отчетност на Европейската централна банка по отношение на тримесечните финансови сметки (ОВ L 2, 7.1.2014 г., стр. 34).

    (2)  Регламент (ЕС) № 1073/2013 на Европейската централна банка от 18 октомври 2013 г. относно статистиката на активите и пасивите на инвестиционните фондове (ЕЦБ/2013/38) (ОВ L 297, 7.11.2013 г., стр. 73).

    (3)  Регламент (ЕС) № 1075/2013 на Европейската централна банка от 18 октомври 2013 г. относно статистиката на активите и пасивите на дружествата със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции (ЕЦБ/2013/40) (ОВ L 297, 7.11.2013 г., стр. 107).

    (4)  Регламент (ЕС) № 1374/2014 на Европейската централна банка от 28 ноември 2014 г. относно изисквания за статистическа отчетност за застрахователни (осигурителни) дружества (ЕЦБ/2014/50) (ОВ L 366, 20.12.2014 г., стр. 36).

    (5)  Регламент (ЕС) 2018/231 на Европейската централна банка от 26 януари 2018 г. относно изискванията за статистическа отчетност за пенсионни фондове (ЕЦБ/2018/2) (OB L 45, 17.2.2018 г., стр. 3).

    (6)  Регламент (EО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (OВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8).

    (7)  Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Европейския съюз (OB L 174, 26.6.2013 г., стр. 1).

    (8)  Насоки (ЕС) 2021/830 на Европейската централна банка от 26 март 2021 г. относно статистиката на балансовите позиции и статистиката на лихвените проценти на парично-финансовите институции (ЕЦБ/2021/11) (вж. стр. 1 от настоящия брой на Официален вестник).

    (9)  Насоки (ЕС) 2021/835 на Европейската централна банка от 26 март 2021 г. за отмяна на Насоки ЕЦБ/2014/15 относно паричната и финансовата статистика (ЕЦБ/2021/16) (вж. стр. 335 от настоящия брой на Официален вестник.

    (10)  Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1).

    (11)  Насоки (ЕС) 2021/379 на Европейската централна банка от 22 януари 2021 г. относно балансовите позиции на кредитните институции и на сектор „Парично-финансови институции“ (ЕЦБ/2021/2 (ОВ L 73, 3.3.2021 г., стр. 16).

    (12)  Насоки ЕЦБ/2012/21 на Европейската централна банка от 26 септември 2012 г. относно рамката за управление на качеството на данни за Централизираната база данни за ценни книжа (ОВ L 307, 7.11.2012 г., стр. 89).

    (13)  Директива 86/635/ЕИО на Съвета от 8 декември 1986 г. относно годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на банки и други финансови институции (ОВ L 372, 31.12.1986 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    ЧАСТ 1

    Отчитана статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ИФ

    За целите на тези таблици инвестиционните фондове (ИФ), които инвестират предимно в акции/дялови единици, емитирани от ИФ (фондове на фондове), се категоризират според категорията на ИФ, в който те инвестират предимно, определена, inter alia, от проспектите, правилата на фонда, учредителните документи, действащите устави или правилници, документи за подписката или инвестиционни договори, или маркетингови документи.

    ТАБЛИЦА 1

    Статистическа информация, която се отчита на тримесечна база: непогасени суми, корекции от прекласификации и корекции от преоценки

    Image 1

    ТАБЛИЦА 2

    Статистическа информация, която се отчита на месечна база: непогасени суми, корекции от прекласификации и корекции от преоценки

    Image 2

    ЧАСТ 2

    Отчитана статистическа информация за застрахователни (осигурителни) дружества (ЗОД)

    ТАБЛИЦА 1

    Статистическа информация, която се отчита на тримесечна база: непогасени суми, корекции от прекласификации и корекции от преоценки

    Image 3

    ТАБЛИЦА 2

    Отчитана статистическа информация на годишна база

    Image 4

    ЧАСТ 3

    Отчитана статистическа информация за пенсионни фондове (ПФ)

    ТАБЛИЦА 1

    Статистическа информация, която се отчита на тримесечна база: непогасени суми, корекции от прекласификации и корекции от преоценки

    Image 5

    ЧАСТ 4

    Отчитана статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от ДФП

    Раздел 1: Отчетна таблица

    За целите на таблица 1, когато фактическа информация не е налична или не може да бъде обработена, НЦБ предоставят национални оценки. Когато базисното икономическо събитие съществува, но не се наблюдава статистически и поради това не могат да се предоставят национални оценки, НЦБ могат да изберат или да не отчитат динамичните редове, или да ги отчитат като липсващи. Неотчетените динамични редове се приемат като „статистическа информация, която съществува, но не е събрана“ от НЦБ. ЕЦБ може да прави допускания и оценки за целите на съставяне на агрегати на еврозоната.

    ТАБЛИЦА 1

    Статистическа информация, която се отчита на тримесечна база: непогасени суми и корекции от прекласификации

    Image 6

    Раздел 2: Категории инструменти и правила за оценяване

    В съответствие с Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) (ЕСС 2010) активите и пасивите трябва да бъдат оценявани, като се използват текущите пазарни цени към датата, към която се отнася балансът. Депозитите и кредитите трябва да се отчитат по номинална стойност без начислени лихви.

    Активи

    Общи активи/пасиви:общите активи трябва да са равни на сумата от всички позиции, определени поотделно в активите на баланса, и също трябва да са равни на общите пасиви.

    1.

    Депозити: тази позиция (2) се състои от две главни подкатегории — прехвърляеми депозити и други депозити. Притежаваната валута трябва също да се включи в тази позиция.

    Правила за оценяване: в съответствие с общия принцип на текущо счетоводно начисляване лихви, получени по депозити, се записват в баланса при начисляването им, т.е. на база начисляване, а не когато фактически се получават или изплащат, т.е. на база наличност. Начислените лихви по депозити трябва да се класифицират на брутна база в категория „Други активи“.

    В случая на финансови предприятия, занимаващи се с кредитиране, тази позиция се отнася към „Други активи“.

    2.

    Кредити: тази позиция се състои от следното:

    кредити, отпуснати на домакинства под формата на потребителски кредит, т.е. кредити, отпуснати главно за лично ползване при потреблението на стоки и услуги; жилищни кредити, т.е. кредит, отпуснат с цел инвестиране в жилища за собствено ползване или наем, включително строителство и ремонти; и други, т.е. кредити, отпуснати за цели, различни от потребление и закупуване на жилище, като например търговска дейност, консолидиране на дълг, образование и др.;

    финансов лизинг, отпуснат на трети лица;

    лоши кредити, които още не са погасени или отписани;

    държани непрехвърляеми ценни книжа;

    подчинен дълг под формата на кредити.

    За подкатегория „Посредници на ценни книжа и деривати“ кредитите се отнасят към „Други активи“.

    Правила за оценяване: кредити, отпуснати от ДФП, трябва да се записват бруто с всички свързани провизии, както общи, така и специални, докато кредитите се отпишат от отчетната институция, в който момент кредитите трябва да се извадят от баланса.

    В съответствие с общия принцип на текущо счетоводно начисляване лихви, получени от кредити, се записват в баланса при начисляването им, т.е. на база начисляване, а не когато фактически се получават или изплащат, т.е. на база наличност. Начислените лихви по кредити се класифицират на брутна база в категорията „Други активи“.

    3.

    Дългови ценни книжа: тази позиция включва държани дългови ценни книжа, които са прехвърляеми финансови инструменти, служещи за доказване на дълг, които обикновено се търгуват на вторични пазари или за които може да бъде заета обратна позиция на пазара и които не дават на притежателя права на собственост върху емитиращата институция. Включват се търгуеми кредити, станали прехвърляеми на организиран пазар, при условие че има доказателства за търговия на вторичен пазар, включително наличие на маркет-мейкъри, и чести котирания на финансови активи, като например чрез маржовете между цените „купува“ и „продава“.

    Правила за оценяване: в съответствие с ЕСС 2010, дългови ценни книжа трябва да се отчитат по пазарна стойност.

    4.

    Собствен капитал: собственият капитал представлява имуществени права в предприятия или квазикорпорации. Такива финансови активи обикновено дават на притежателите право на дял в печалбите на предприятията или квазикорпорациите и на дял от техните нетни активи в случай на ликвидация. Собственият капитал не включва акции/дялови единици в инвестиционен фонд.

    Тази позиция включва следното:

    Котирани акции: капиталови ценни книжа, които се търгуват на борса. Тази борса може да бъде призната фондова борса или друга форма на вторичен пазар. Котираните акции се наричат още листвани акции. Наличието на котирани цени на акции, търгувани на дадена борса, означава, че текущите пазарни цени обикновено са леснодостъпни (ЕСС 2010, точка 5.146).

    Некотирани акции: капиталови ценни книжа, които не са котирани на борсата (ЕСС 2010, точка 5.147).

    Други видове собствен капитал: всички форми на собствен капитал, които не са котирани или некотирани акции (ЕСС 2010, точки 5.153—5.154).

    Правила за оценяване: в съответствие с ЕСС 2010 собствен капитал се отчита по пазарна стойност.

    5.

    Акции/дялови единици в ИФ: тази позиция включва акции/дялови единици, емитирани от ФПП и инвестиционни фондове, различни от ФПП.

    За подкатегорията „Финансови предприятия, занимаващи се с кредитиране“ акциите/дяловите единици в инвестиционен фонд се отнасят към „Други активи“.

    Правила за оценяване: в съответствие с ЕСС 2010 акциите/дяловите единици в инвестиционен фонд се отчитат по пазарна стойност.

    6.

    Финансови деривати, което включва следното:

    опции;

    варанти;

    фючърси;

    форуърди;

    суапове;

    кредитни деривати.

    В случая на финансови предприятия, занимаващи се с кредитиране, тази позиция се отнася към „Други активи“.

    Финансовите деривати се записват в баланса по пазарна стойност на брутна база. Индивидуални договори за деривати с положителни пазарни стойности се записват в активите на баланса, а договори с отрицателни пазарни стойности — в пасивите на баланса. Брутните фючърсни ангажименти, произтичащи от договори за деривати, не се записват като балансови позиции. Финансови деривати могат да бъдат записвани на нетна база в съответствие с различни методи за оценяване. В случай че има само нетни позиции или позициите се записват по стойност, различна от пазарната стойност, отчитат се тези позиции. Тази позиция не включва финансови деривати, които не подлежат на записване в баланса съобразно националните правила.

    7.

    Други активи: това е остатъчна позиция в активите на баланса, определена като „активи, които не са включени другаде“. Тази позиция обхваща активи като вземания по лихви, начислени върху кредити/депозити и начислен наем за сгради, дивиденти за получаване, вземания за суми, които не са свързани с основната дейност на ДФП, брутни вземания по отношение на разчетни сметки, брутни вземания по отношение на транзитни сметки, други активи, които не са самостоятелно обособени, като например нефинансови активи (включително дълготрайни активи), кредити и депозити, в зависимост от подкатегорията на ДФП.

    Пасиви

    Общи активи/пасиви: общите пасиви трябва да са равни на сумата от всички позиции, определени поотделно в пасивите на баланса, и също трябва да са равни на общите активи (вж. също позицията в актива „Общо активи/пасиви“).

    1.

    Получени кредити и депозити: тази позиция се състои от следното:

    депозити: прехвърляеми депозити и други депозити (вж. „Активи“), направени при ДФП. Тези депозити по принцип се правят от ПФИ;

    кредити: кредити, предоставени на ДФП, които се доказват с непрехвърляеми документи или не се доказват с документи.

    2.

    Емитирани дългови ценни книжа: ценни книжа, емитирани от ДФП, различни от собствен капитал, които обикновено са прехвърляеми инструменти, търгувани на вторични пазари, или за които може да бъде заета обратна позиция на пазара и които не дават на притежателя права на собственост върху емитиращата институция.

    3.

    Капитал и резерви: тази позиция обхваща сумите, произтичащи от емитирането на собствен капитал от ДФП за акционери или други собственици, представляващ за притежателя имуществени права в ДФП и най-общо правото на дял от неговите печалби и на дял от неговото имущество в случай на ликвидация. Включени са също и средствата, получени от неразпределени печалби, или средства, заделени от ДФП в очакване на вероятни бъдещи плащания и задължения. Това включва следното:

    собствен капитал;

    неразпределена печалба или средства;

    специални и общи провизии за загуби от кредити, ценни книжа и други видове активи;

    оперативна печалба/загуба.

    4.

    Финансови деривати: вж. позицията в актива „Финансови деривати“.

    5.

    Други пасиви: това е остатъчна позиция в пасива на баланса, определена като „пасиви, които не са включени другаде“. Тази позиция обхваща пасиви, като брутни суми, платими по отношение на разчетни сметки, брутни суми, платими по отношение на транзитни сметки, начислени лихви, платими по депозити, дивиденти за плащане, дължими суми, които не са свързани с основната дейност на ДФП, провизии, представляващи задължения към трети страни, плащания на маржове по договори с деривати, представляващи парично обезпечение, предоставено за защита срещу кредитен риск, но оставащо в собственост на вложителя и подлежащо на възстановяване на вложителя, когато бъде прекратено действието на договора, нетни позиции, произтичащи от отдаване на кредит на ценни книжа без парично обезпечение, нетни суми, платими по отношение на бъдещ сетълмент на трансакции с ценни книжа; други пасиви, необособени самостоятелно, например дългови ценни книжа, финансови деривати в зависимост от подкатегорията на ДФП.

    Раздел 3: Национални пояснителни бележки

    1.

    Източници на данни/система за събиране на данни: това трябва да включва следното:

    източници на данни, използвани за съставянето на статистика на ДФП, например статистически служби, пряко отчитане от ДФП и/или управителите на фондове;

    подробна информация относно системите за събиране на данни, например незадължителни отчети, бизнес проучвания, извлечения, отчетност при наличието на определени прагове и оценяване на генералната съвкупност на база на извадката.

    2.

    Процедури за съставяне: описва се методът, използван за съставяне на данните, например подробно описание на направените оценки/допускания и начинът на агрегиране на редове, ако два реда имат различна честота.

    3.

    Правна рамка: предоставя се пълна информация относно националната правна рамка на институциите. Връзките със законодателството на Съюза трябва да бъдат изрично посочени. Ако няколко вида институции са включени в една категория, трябва да се предостави информация за всички видове институции.

    4.

    Отклонения от инструкциите за отчетност на ЕЦБ: НЦБ трябва да предоставят информация за отклоненията от инструкциите за отчетност.

    Отклонения от инструкциите за отчетност могат да възникнат по отношение на следното:

    разбивка по инструменти: обхватът на инструменти може да се различава от инструкциите за отчетност на ЕЦБ, например два различни инструмента не могат да бъдат идентифицирани поотделно;

    географската разбивка;

    секторната разбивка;

    методи на оценка.

    5.

    Съвкупност от отчетни единици: НЦБ могат да класифицират в отделна подкатегория на ДФП всички институции, отговарящи на определението за ДФП. Те трябва да опишат всички институции, включени или изключени от всяка подкатегория на ДФП. Ако е възможно, НЦБ трябва да предоставят оценки на обхвата на данните по отношение на общите активи на съвкупността от отчетни единици.

    6.

    Прекъсвания в историческите редове: описват се прекъсванията и основните промени в събирането, обхвата на отчетността, отчетните схеми и съставянето на историческите редове. В случай на прекъсвания трябва да се посочи степента, до която старите и новите данни се считат за съпоставими.

    7.

    Други коментари: всякакви други относими коментари или означения.

    ЧАСТ 5

    Отчитана статистическа информация за активи и пасиви, държани и емитирани от централни контрагенти (ЦК)

    Таблица 1

    Статистическа информация, която се отчита на тримесечна база: непогасени суми и корекции от прекласификации

    Image 7


    (1)  Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Европейския съюз (ОВ L 174, 26.6.2013 г., стр. 1).

    (2)  В съответствие с ЕСС 2010, когато заемодателят поема инициативата, операцията трябва да се класифицира като депозит, а когато кредитополучателят поема инициативата, финансовата операция трябва да се класифицира като кредит.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    ОТЧИТАНЕ НА КОРЕКЦИИ И ИЗВЛИЧАНЕ НА ТРАНСАКЦИИ В КОНТЕКСТА НА СТАТИСТИКАТА НА ИФ, ЗОД, ПФ И ДСИЦ

    ЧАСТ 1

    Общо описание на процедурата за извличане на трансакции

    1.

    Финансовите трансакции са нетното придобиване на финансови активи или нетно поемане на задължения за всеки вид финансов инструмент, т.е. сумата на всички финансови трансакции, които се извършват през съответния референтен период. Рамката за извличане на трансакции за статистиката на активите и пасивите на ИФ, ЗОД, ПФ и ДСИЦ е основана на Европейската система от национални и регионални сметки, публикувана като приложение A към Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) ((наричана по-долу „ЕСС 2010“). Където е необходимо, в настоящото приложение са допуснати отклонения от този международен стандарт по отношение както на съдържанието на данните, така и на наименованията на статистическите понятия. Настоящото приложение се тълкува в съответствие с ЕСС 2010, освен ако е предвидено друго в Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40), Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50), Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2) или настоящите насоки.

    2.

    В контекста на статистиката на ИФ, ЗОД и ПФ ЕЦБ изчислява трансакциите, като взема за всяка позиция в активите и пасивите разликата между непогасените суми на отчетните дати в края на периода и после отстранява ефекта от промените, които не са резултат от трансакциите („корекции“). Те се групират в две категории — „Корекции от прекласификации“ и „Корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове“ (2). Националните централни банки (НЦБ) отчитат двете категории на ЕЦБ, така че тези ефекти, които не произтичат от трансакцията, могат да бъдат премахнати при изчисляването на трансакциите.

    3.

    В контекста на статистиката на ДСИЦ НЦБ отчитат пряко на ЕЦБ трансакции вместо корекции. Изчисляването на трансакциите (пряко от отчетните единици или от НЦБ) трябва да бъде в съответствие с общия подход спрямо корекциите от прекласификациите и корекциите от преоценки поради промени в цените и обменните курсове, предвидени в настоящото приложение.

    4.

    Трансакциите по правило се изчисляват на нетна база, т.е. няма изискване за установяване на брутни финансови трансакции или оборот. Изключение е случаят на статистиката на ИФ, при който в Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38) се изисква отделно отчитане на новото емитиране и обратни изкупвания на акции/дялови единици в ИФ през референтния период.

    5.

    Финансовите трансакции по правило се измерват според стойността на трансакцията (стойността, на която активите са придобити/отчуждени и/или пасивите са поети, погасени или разменени), която не е задължително да съвпада с цената, котирана на пазара, или със справедливата стойност на актива към момента на трансакцията. Стойността на трансакцията не включва такси за обслужване, хонорари, комисиони или други подобни плащания за предоставени услуги.

    6.

    С настоящото приложение се установява методологията за извличане на трансакции. В част 2 се посочват изискванията за отчитане на корекции на НЦБ. В част 3 се разглеждат специалните адаптации, направени при съставяне на статистиката на ИФ, ЗОД, ПФ и ДСИЦ.

    Част 2

    Отчитане на корекции

    7.

    В контекста на статистиката на ИФ, ЗОД, ПФ и ДСИЦ НЦБ трябва да отчитат на ЕЦБ „Корекции от прекласификации“ и „Корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове“.

    8.

    В раздел 1 се описва отчитането на корекции от прекласификации и се представят примери за случаи на корекции от прекласификации. В раздел 2 се описва отчитането на корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове.

    9.

    Корекциите са предмет на същата система за двустранно счетоводно записване, както непогасените суми. Във всички случаи корекциите имат кореспондираща позиция, която зависи от операцията и националните счетоводни правила.

    Раздел 1: Корекции от прекласификации

    Раздел 1.1. Общо описание

    1.

    „Корекции от прекласификации“ обхваща всяка промяна в баланса на референтния сектор, която произтича в резултат на промени в състава и структурата на съвкупността от отчетни единици, промени в класификацията на финансовите инструменти и контрагенти, промени в статистическите дефиниции и (частична) корекция на грешки при отчитане, всяко от които дава основание за прекъсвания в редовете и по този начин се засяга съпоставимостта на две последователни непогасени суми в края на периода. Разширяванията на еврозоната могат да се разглеждат като специален случай на прекласификация.

    2.

    НЦБ отчитат статистическа информация за корекции от прекласификации, както е посочено в настоящите насоки, като използват статистическа информация, отчетени пряко от съвкупността от отчетни единици, надзорна информация, проверки за правдоподобност, проучвания ad hoc (например свързани с нетипичности), национални статистически изисквания, информация за влизащи и напускащи съвкупността от отчетни единици, както и всеки друг достъпен за тях източник. НЦБ констатират промени в непогасени суми, които се дължат на прекласификации, и отчитат нетната стойност. Нетното увеличение на непогасени суми в резултат на прекласификации се записва с положителен знак, а нетното намаление на непогасени суми — с отрицателен знак.

    3.

    Оценки на „Корекции от прекласификации“ могат да се правят от НЦБ по-специално, когато статистическата информация не е непосредствено налична или е с ниско качество. От ЕЦБ не се очаква да извършва последващи корекции, освен ако НЦБ констатират резки промени поради прекласификации в окончателната статистическа информация, които не могат да бъдат коригирани своевременно от НЦБ. В този случай ЕЦБ може съгласувано със съответната НЦБ да извърши последващи корекции.

    4.

    НЦБ трябва да изпращат поне всички корекции от прекласификации над 50 милиона евро. Този праг помага на НЦБ да решават дали да съставят корекции. Когато обаче е събрана относително подробна информация независимо от прага, опитът за прилагане на такъв праг може да има обратен ефект за НЦБ. Тази гъвкавост не засяга изискването за съгласуваност в рамките на отчетената статистическа информация за референтния период и между различните честоти на отчитане, т.е. между месечната и тримесечната статистическа информация в случая на ИФ.

    5.

    В рамките на ограниченията на член 3, параграф 11, член 6, параграф 6, член 9, параграф 5, член 12, параграф 5, член 15, параграф 5 и член 17, параграф 4 НЦБ трябва да коригират грешки в отчитането в данни за непогасени суми, веднага щом те са установени. В идеалния случай корекциите отстраняват изцяло грешката от данните, особено когато грешката засяга само един период или ограничен обхват от време. При тези обстоятелства няма прекъсване на редовете. Когато обаче грешката засяга исторически данни и не се прави корекция на минали данни или се прави само за ограничен обхват от време, тогава има прекъсване между първия период с коригираната стойност и последния период, съдържащ некоригираната стойност. В този случай НЦБ трябва да установяват размера на прекъсването и вписват корекция в „Корекции от прекласификации“. Това също така се прилага за промени на статистически дефиниции, засягащи отчетени данни и прекъсвания, които може да се дължат на въвеждането, промяната или изоставянето на методи за оценяване на генерална съвкупност на база на извадката.

    Раздел 1.2. Случаи на корекции от прекласификации

    Промени в състава на съвкупността от отчетни единици

    6.

    Промените в състава на съвкупността от отчетни единици могат да доведат до прехвърлянето на дейности през границите на икономическия сектор. Тези прехвърляния не представляват трансакции и поради това се считат за корекция в „Прекласификации и други корекции“.

    7.

    Институция, която влиза в отчетния сектор, може да прехвърли дейност в съвкупността от отчетни единици, докато институция, която напуска отчетния сектор, може да прехвърли дейност извън сектора. Доколкото обаче влизащата институция започва своята дейност отначало, след като се е присъединила към отчетния сектор, това представлява финансова трансакция, която не е изключена от статистическата информация. По подобен начин, когато напускаща институция намалява своите дейности преди напускането на отчетния сектор, това се отразява като трансакция в статистическата информация.

    8.

    Нетният ефект от влизащите или напускащите сектора върху агрегираните активи и пасиви на отчетния сектор се изчислява чрез агрегирането на първоначалните активи и пасиви, отчетени от новите влизащи институции и последните активи и пасиви, отчетени от напускащите, и вземайки за всяка позиция разликата между тях. Тази нетна стойност се вписва в „Корекции от прекласификации“. При определени обстоятелства може да има ефект върху отчетността на контрагентите, който също трябва да бъде включен в корекциите като промяна в сектора.

    Промени в структурата на отчетния сектор

    9.

    Промени в структурата на отчетния сектор възникват в контекста на вътрешногруповите преобразувания или сливания, придобивания и разделяния. Тези операции на корпоративни преструктурирания обикновено водят до промени в оценката на финансовите активи и пасиви. Корекциите от преоценки се вписват, за да отразят тези промени и така да позволят правилното извличане на трансакциите. Нещо повече, тези операции често водят до прехвърляне на финансови активи и пасиви от баланса на една институционална единица на друга (промяна в собствеността). Границата за третиране на прехвърляне на активи като трансакции е определена чрез съществуването на две отделни институционални единици, които действат по взаимно съгласие. Ако обаче прехвърлянията се осъществяват в резултат на създаването или отпадането на институционална единица, те трябва да бъдат третирани като корекции от прекласификации. По конкретно, ако сливане или придобиване води до отпадане на една или повече институционални единици, всички кръстосани позиции, които съществуват между сливащите се институции и които се нетират към момента, в който единиците спират да съществуват, се заличават от системата и корекциите от прекласификации трябва да се отчетат в съответствие с това. Корпоративните разделяния се третират симетрично.

    Други случаи на корекции от прекласификации

    10.

    Промени в секторната класификация или резидентността на клиентите водят до прекласификация на активи/пасиви спрямо тези контрагенти. Такива промени в класификацията възникват поради редица причини, например защото държавно образувание сменя икономическия сектор след приватизация или защото сливания/разделяния изменят основната дейност на предприятията. По подобен начин класификацията на инструмента на активи и пасиви може да се променя, например когато кредити станат прехвърляеми и съответно се разглеждат като дългови ценни книжа за статистически цели. Тъй като тези прекласификации водят до промени в отчитаните непогасени суми, но не представляват трансакция, трябва да се въведе корекция, за да се отстрани тяхното въздействие върху статистиката.

    Специален случая на статистика на инвестиционните фондове — промени в инвестиционната политика

    11.

    Промените в отчетния сектор на ИФ поради промени в инвестиционната политика (напр. капиталов фонд се променя на смесен фонд) се записват като финансова трансакция, а не като прекласификация. Това следва от факта, че всяка промяна в инвестиционната политика се договаря с инвеститорите преди промяната и следователно се разглежда като активно инвестиционно решение. НЦБ може да се отклони от този подход по подразбиране и да отчита корекция от прекласификация, само ако има предварителна информация, че промяната на политиката не се дължи на целенасочено решение, взето от инвеститорите.

    12.

    Такова третиране също се прилага по отношение на отчетни единици, които се местят от отчетния сектор на фондовете на паричния пазар (ФПП) към отчетния сектор на ИФ и обратно, след промени в инвестиционната политика.

    Раздел 2: Корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове

    Раздел 2.1. Общо описание

    13.

    „Корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове“, отчитани в контекста на статистиката на ИФ, ЗОД и ПФ, включват: i) корекции за отписвания/намаления на кредити; ii) корекции от преоценки поради промени в цените; и iii) корекции от преоценки поради промени в обменните курсове.

    14.

    Корекцията за отписвания/намаления се отнася до въздействието на промените в стойността на кредитите, записани в счетоводния баланс, които са причинени от прилагането на отписванията/намаленията на кредити.

    15.

    Корекцията по отношение на ценовата преоценка на активи и пасиви се отнася до колебанията в оценката на активите и пасивите, които възникват поради промяна в цената, по която активите и пасивите се записват или търгуват. Корекцията обхваща промените, които настъпват с течение на времето в стойността на непогасените суми в края на периода, поради промени в референтната стойност, по която са записани активите и пасивите, т.е. печалби/загуби от държането им. Също така може да съдържа промени в стойността, които възникват от трансакции с активи/пасиви, т.е. реализирани печалби/загуби, вземайки предвид различаващите се национални практики.

    16.

    Движенията на валутни курсове спрямо еврото, които настъпват между отчетни дати в края на периоди, пораждат промени в стойността на активи и пасиви в чуждестранна валута, когато са изразени в евро. Тъй като тези промени представляват печалби/загуби от държане и не са финансови трансакции, е необходимо да бъдат идентифицирани ефектите от оценката, така че те да могат да бъдат изключени от трансакциите. Корекции от преоценки поради промени в обменните курсове могат също да съдържат промени в оценката, които произтичат от трансакции с активи/пасиви, т.е. реализирани печалби/загуби, вземайки предвид различаващите се национални практики.

    17.

    За целите на предоставянето на статистическа информация на ЕЦБ НЦБ трябва да гарантират, че позициите на активите и пасивите, деноминирани в чуждестранни валути, са преизчислени в евро по пазарния обменен курс, преобладаващ в деня, за който се отнасят данните. Трябва да се използват референтните обменни курсове на ЕЦБ (3).

    Раздел 2.2. Отчитане на корекции от преоценки от НЦБ

    18.

    Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50) и Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2) позволяват гъвкавост по отношение на вида статистическа информация, която е необходима за изчисляване на корекциите от преоценки на активите и пасивите, и формата, в която тези данни се събират и съставят. Решението относно метода се взема от НЦБ.

    19.

    Следователно, за да изпълнят изискванията за ИФ, ЗОД и ПФ по отношение на „Корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове“, посочени в член 3, параграф 4, член 6, параграф 3 и член 9, параграф 2 от настоящите насоки, може да е необходимо НЦБ да извличат корекциите от статистическа информация, отчетена от съвкупността от отчетни единици на база ценна книга по ценна книга или позиция по позиция, или от статистическа информация, отчетена пряко за трансакции. Също така може да е необходимо НЦБ да извършват оценки на корекциите по отношение на някои от разбивките, които не са отчетени от съвкупността от отчетни единици, защото не се считат за „минимални изисквания“, т.е. в таблица 3 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38) и в таблици 3а и 3б в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50).

    Статистическа информация, отчитана на база ценна книга по ценна книга/позиция по позиция

    20.

    Съществуват следните два варианта за извличане на корекции от преоценки, посочени в член 3, параграф 6, член 6, параграф 4 и член 9, параграф 3 за ценни книжа, събирани на база ценна книга по ценна книга:

    Вариант 1: отчетните единици отчитат на НЦБ статистическа информация на база ценна книга по ценна книга, която позволява на НЦБ да извличат корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове:

    ИФ отчитат статистическата информация на база ценна книга по ценна книга, изисквана по параграфи 1, 2 и 4 от таблица 2 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38);

    ЗОД отчитат статистическата информация на база ценна книга по ценна книга, изисквана по параграфи 1, 2 и 4 от таблици 2.1 и 2.2 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50);

    ПФ отчитат статистическата информация на база ценна книга по ценна книга, изисквана по параграфи 1, 2 и 4 от таблици 2.1 и 2.2 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2).

    Тази информация позволява на НЦБ да получат точна информация за „Корекциите от преоценки поради промени в цените и обменните курсове“, която се предоставя на ЕЦБ. Насоки за това, как да се извличат приблизителни стойности в съответствие с член 3, параграф 7, член 6, параграф 4 и член 9, параграф 3 от настоящите насоки, се съдържат в „Наръчника за статистиката на инвестиционните фондове“ (“Manual on investment funds statistics”), публикуван на уебсайта на ЕЦБ.

    Вариант 2: отчетните единици отчитат на НЦБ трансакции (т.е. общите суми на покупките и продажбите на ценни книжа, които са извършени през отчетния период) на база ценна книга по ценна книга, както следва:

    ИФ отчитат в съответствие с параграфи 1 и 3 от таблица 2 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38);

    ЗОД отчитат в съответствие с параграфи 1 и 3 от таблици 2.1 и 2.2 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50);

    ПФ отчитат в съответствие с параграфи 1 и 3 от таблици 2.1 и 2.2 в част 3 от приложение I към Регламент (ЕС) 2018/231 (ЕЦБ/2018/2).

    НЦБ изчисляват корекциите от преоценки, като вземат разликата между непогасените суми в края на периода и изключват трансакциите и корекциите от прекласификации, ако има такива, посочени в раздел 1 от част 2 от настоящото приложение. НЦБ предоставят на ЕЦБ корекциите от преоценки в съответствие с настоящите насоки.

    21.

    Когато събират статистическа информация позиция по позиция, НЦБ могат да възприемат подобен подход за активи, различни от ценни книжа.

    Статистическа информация, отчитана на агрегирана база

    22.

    За активите и пасивите, събирани на агрегирана база, съществуват следните три варианта за извличане на корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове:

    Вариант 1: отчетните единици отчитат агрегирани корекции от преоценки (4).

    НЦБ, които изберат този метод, агрегират корекциите от преоценки, отчетени от отчетните единици за предоставянето на данни на ЕЦБ.

    Вариант 2: отчетните единици отчитат агрегирани трансакции. Отчетните единици сумират трансакциите през референтния период и предават на НЦБ данните за стойността на покупките и продажбите.

    НЦБ, които получават статистическа информация за трансакции, изчисляват корекциите от преоценки, като вземат разликата между непогасените суми в края на периода и изключват трансакциите и корекциите от прекласификации, ако има такива, посочени в раздел 1 от част 2 от настоящото приложение. НЦБ предоставят на ЕЦБ корекциите от преоценки в съответствие с настоящите насоки.

    Вариант 3: НЦБ извличат приблизителни стойности въз основа на данни, предоставени от отчетните единици.

    ЧАСТ 3

    Специални правила и адаптации

    23.

    Лихви по депозити, кредити и емитирани и държани дългови ценни книжа се записват на база на начисляване и като трансакция до тяхното изплащане. Насоките за инструмента, с който се записва начислената лихва в статистическата информация, предавана от НЦБ на ЕЦБ, обаче се различават за статистиката на ИФ, ЗОД, ПФ и ДСИЦ.

    24.

    В случая на статистиката на ИФ начислената лихва по депозити/кредити се записва съответно в „Други активи“ или „Други пасиви“. Начислената лихва по държани дългови ценни книжа се записва със съответния инструмент. Емитираните дългови ценни книжа не се записват като отделна позиция, а се включват в „Други пасиви“.

    25.

    В случая на статистиката на ЗОД начислената лихва се записва винаги със съответния инструмент.

    26.

    В случая на статистиката на ПФ начислената лихва се записва винаги на базата на най-добрата оценка със съответния инструмент.

    27.

    В случая на статистиката на ДСИЦ начислената лихва по депозити/кредити се записва винаги съответно в „Други активи“ или „Други пасиви“.

    РЕЧНИК

    Борсово търгувани фондове означава „ПКИПЦК, който е борсово търгуван фонд“ съгласно определението в параграф 3, четвърта алинея от Насоки (ЕОЦКП/2012/832) на ЕОЦКП от 18 декември 2012 г. относно борсово търгуваните фондове и въпросите за ПКИПЦ. ЕОЦКП определя ПКИПЦК, който е борсово търгуван фонд, като ПКИПЦК, най-малко един дял или един клас акции на което се търгуват през целия ден на поне един регулиран пазар или в многостранна търговска система с най-малко един маркет-мейкър, който прави необходимото, за да гарантира, че борсовата стойност на дяловете или акциите не се различава съществено от нетната стойност на активите, а когато е приложимо — от индикативната нетна стойност на активите. За целите на настоящите насоки фондове, които не са ПКИПЦК и които отговарят на определението на ЕОЦКП за борсово търгуван фонд, следва да бъдат включени тук.

    Други фондове са инвестиционни фондове, различни от облигационни фондове, капиталови фондове, смесени фондове, фондове за недвижими имоти или хедж фондове.

    Държавно управление означава „Държавно управление“ (подсектор S.1311) съгласно определението в точка 2.114 от приложение A към Регламент (ЕС) № 549/2013.

    Дъщерни дружества са отделни юридически лица, в които друго лице има мажоритарно участие или е едноличен собственик на капитала.

    Животозастрахователни дружества са застрахователни (осигурителни) дружества, които са получили разрешение да извършват дейности по пряко животозастраховане, но не са получили разрешение да извършват дейности по пряко общо застраховане. Животозастрахователните дружества освен това могат да получат разрешение за извършване на презастрахователни дейности (дейности по животозастраховане и/или общо застраховане в зависимост от националното право).

    Инвестиционни фондове от затворен тип са ИФ, които имат определен брой емитирани акции и чиито акционери трябва да купят или продадат съществуващи акции при влизането или напускането на фонда.

    Инвестиционни фондове от отворен тип са инвестиционни фондове, чиито дялови единици или акции при поискване от притежателите им се изкупуват обратно или се възстановяват пряко или косвено от активите на предприятието.

    Капиталови фондове са ИФ, които инвестират предимно в собствен капитал. Критериите за класифициране на инвестиционните фондове като капиталови фондове се извличат от проспекта, правилата на фонда, учредителните документи, действащи устави или правилници, от документи за подписката или от инвестиционни договори, маркетингови документи, или друго изявление с подобно действие.

    Клонове са образувания без самостоятелна правосубектност, изцяло собственост на дружеството майка.

    Облигационни фондове са инвестиционни фондове (ИФ), които инвестират предимно в дългови ценни книжа. Критериите за класифициране на инвестиционните фондове като облигационни фондове се извличат от проспекта, правилата на фонда, учредителните документи, действащи устави или правилници, от документи за подписката или от инвестиционни договори, маркетингови документи, или друго изявление с подобно действие.

    Общозастрахователни дружества са застрахователни (осигурителни) дружества, които са получили разрешение да извършват дейности по пряко общо застраховане, но не са получили разрешение да извършват дейности по пряко животозастраховане. Общозастрахователните дружества освен това могат да получат разрешение за извършване на презастрахователни дейности (дейности по животозастраховане и/или общо застраховане в зависимост от националното право).

    Посредници на ценни книжа и деривати: класифицирани като ДФП са финансови предприятия, които са получили разрешение да предоставят инвестиционни услуги на трети лица чрез инвестиране във финансови инструменти за тяхна сметка по занятие и които се занимават основно със следните дейности по финансово посредничество:

    a)

    търгуват за своя сметка и/или риск в качеството на „посредници на ценни книжа и деривати“ с нови финансови инструменти или с финансови инструменти в обращение чрез придобиването и продажбата им с единствената цел получаване на облага от разликата между цената при придобиване и цената при продажба. Това също така включва дейности на маркет-мейкър;

    б)

    поемане на емисии на финансови инструменти и/или предлагане за първоначална продажба на финансови инструменти при неотменяемо задължение;

    в)

    предоставяне на съдействие на фирми при емитирането на нови финансови инструменти чрез предлагането на нови финансови инструменти за първоначална продажба при условията или на неотменяемо задължение за поемане на емисия или стендбай задължение към емитентите на нови емисии.

    Предприятия за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) означава инвестиционни фондове, които са създадени в съответствие с Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5).

    Презастрахователни дружества са застрахователни (осигурителни) дружества, които са получили разрешение да извършват дейности по презастраховане, но не са получили разрешение да извършват дейности по пряко застраховане. Дейностите по презастраховане могат да включват дейност по животозастраховане, дейност по общо застраховане или комбинация на дейности по животозастраховане и общо застраховане.

    Прието презастраховане представлява размера на капитала, който ЗОД притежава с оглед на удовлетворяването на бъдещи претенции, произтичащи от презастрахователните му задължения във връзка с животозастраховане.

    Резерви за равняване означава резерви (например неразпределени печалби) съгласно определението в приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 на Комисията (6). Те са резултат главно на разликите между счетоводната оценка и оценката съгласно член 75 от Директива 2009/138/ЕО.

    Секюритизации, свързани със застраховане са секюритизации, при които има прехвърляне на застрахователни полици, постигнато чрез прехвърляне на правото на собственост или правото на ползване на ДСИЦ, или има прехвърляне на застрахователни рискове от застрахователно или презастрахователно предприятие на ДСИЦ, което изцяло финансира своята експозиция към такива рискове чрез емитиране на финансови инструменти, като правата на погасяване на инвеститорите в тези финансови инструменти са подчинени на на презастрахователните задължения на ДСИЦ.

    Синтетични секюритизации са секюритизации, при които съществува прехвърляне на кредитен риск от актив или съвкупност от активи, постигнато чрез използване на кредитни деривати, гаранции или друг подобен механизъм.

    Смесени застрахователни дружества са застрахователни (осигурителни) дружества, които са получили разрешение да извършват дейности както по пряко животозастраховане, така и по пряко общо застраховане. В случая на застрахователни (осигурителни) дружества, които се уреждат от Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (7), това включва застрахователни (осигурителни) дружества, обхванати от член 73, параграфи 2 и 5 от Директива 2009/138/ЕО. Смесените застрахователни дружества освен това могат да получат разрешение за извършване на презастрахователни дейности (дейности по животозастраховане и/или общо застраховане в зависимост от националното право).

    Смесени фондове са инвестиционни фондове, инвестиращи както в капиталови, така и в дългови инструменти без преобладаваща политика с превес на единия или другия инструмент. Критериите за класифициране на инвестиционните фондове като смесени фондове се извличат от проспекта, правилата на фонда, учредителните документи, действащи устави или правилници, от документи за подписката или от инвестиционни договори, маркетингови документи, или друго изявление с подобно действие.

    Специализирани финансови предприятия (подразделение на подсектор S.125) означава „специализирани финансови предприятия“ съгласно определението в точка 2.93 от приложение А към Регламент (ЕС) № 549/2013;

    Традиционни секюритизации са секюритизации, при които съществува прехвърляне на кредитен риск от актив или съвкупност от активи, постигнато чрез прехвърляне на правото на собственост или правото на ползване на секюритизираните активи, или посредством синдикиране.

    Финансови предприятия, занимаващи се с кредитиране, класифицирани като ДФП, са финансови предприятия, специализирани главно във финансирането на активи за домакинства и нефинансови предприятия. В тази категория се включват предприятия специализирани във финансов лизинг, факторинг, ипотечно кредитиране и потребителско кредитиране. Тези финансови предприятия могат да упражняват дейност в правната форма на жилищно-спестовна каса (building society), общинска кредитна институция, и пр.

    Финансовият лизинг е договор, с който законният собственик на дълготрайна вещ (наричан по-долу „лизингодател“) я отдава на трето лице (наричано по-долу „лизингополучател“) за по-голямата част или за целия икономически живот на вещта в замяна на вноски, покриващи стойността на вещта плюс начислена лихва. Приема се, че лизингополучателят фактически получава всички изгоди от ползването на вещта и поема разходите и рисковете, свързани със собствеността.

    Фондове за недвижими имоти са ИФ, които инвестират предимно в недвижими имоти. Критериите за класифициране на инвестиционните фондове като фондове за недвижими имоти се извличат от проспекта, правилата на фонда, учредителните документи, действащи устави или правилници, от документи за подписката или от инвестиционни договори, маркетингови документи, или друго изявление с подобно действие.

    Фондове на фондове са инвестиционни фондове, които инвестират предимно в акции или дялови единици на инвестиционни фондове. Критериите за класифициране на инвестиционните фондове като фондове на фондове се извличат от проспекта, правилата на фонда, учредителните документи, действащи устави или правилници, от документи за подписката или от инвестиционни договори, маркетингови документи, или друго изявление с подобно действие.

    Хедж фондове за целите на настоящите насоки означава предприятия за колективно инвестиране, независимо от правната им структура по националното право, които прилагат сравнително неограничени инвестиционни стратегии, за да получат положителни абсолютни резултати, и чиито управители, освен възнаграждение за управление, получават и възнаграждение според резултатите от дейността на фонда. За тази цел хедж фондовете имат малко ограничения по отношение на вида финансови инструменти, в които те могат да инвестират, и поради това могат да прилагат гъвкаво множество финансови техники, включващи ливъридж, къса продажба или друга техника. Това определение също обхваща фондове, които инвестират изцяло или частично в други хедж фондове, ако те иначе отговарят на определението. Тези критерии за идентифициране на хедж фондовете трябва да бъдат оценени въз основа на проспектите, както и правилата на фонда, учредителните документи, уставите или правилниците, от документи за подписката или от инвестиционни договори, маркетингови документи, или друго изявление с подобно действие по отношение на фонда.

    Частни капиталови фондове са инвестиционни фондове, които не използват ливъридж и които инвестират предимно в капиталови инструменти и инструменти, които в икономическо отношение са сходни с капиталови инструменти, емитирани от некотирани дружества. Подкатегория на частните капиталови фондове са фондовете за венчър капитал, които инвестират в стартъп дружества. Частните капиталови фондове (включително фондовете за венчър капитал) обикновено са създадени като фондове от затворен тип или като командитни дружества, управлявани от частно капиталово дружество или от дружество за венчър капитал в случая на фондове за венчър капитал. Докато частните капиталови фондове (включително фондовете за венчър капитал) се класифицират като инвестиционни фондове в съответствие с член 1 от Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), частните капиталови дружества и дружествата за венчър капитал се класифицират като финансови спомагателни организации (ЕСС 2010, категория S.126), ако управляват единствено активите на частни капиталови фондове и фондове за венчър капитал, и като други финансови посредници (ЕСС 2010, категория S.125), ако инвестират за своя сметка в частен капитал.


    (1)  Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Европейския съюз (ОВ L 174, 26.6.2013 г., стр. 1).

    (2)  Категорията „Корекции от преоценки поради промени в цените и обменните курсове“ включва отписвания/намаления по кредити.

    (3)  Вж. прессъобщението на ЕЦБ от 8 юли 1998 г.“Setting-up of common market standards”, достъпно на уебсайта на ЕЦБ www.ecb.europa.eu.

    (4)  В случая на статистиката на ИФ и в съответствие с приложение III към Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38), НЦБ събират от ИФ данните за преоценки поради промени в цените или обменните курсове или алтернативно — само данните за преоценки поради промени в цените и необходимите данни, които обхващат като минимум разбивка по валути в британски лири, щатски долари, японски йени и швейцарски франкове, за да се извлекат преоценките поради промени в обменните курсове.

    (5)  Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) (ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 32).

    (6)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2450 на Комисията от 2 декември 2015 г. за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на образците за предоставяне на информация на надзорните органи съгласно Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 347, 31.12.2015 г., стр. 1).

    (7)  Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) (ОВ L 335, 17.12.2009 г., стр. 1).


    Top