Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0910

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/910 на Комисията от 30 юни 2020 година за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1998, (ЕС) 2019/103 и (ЕС) 2019/1583 по отношение на повторното определяне на въздушни превозвачи, оператори и субекти, предоставящи проверки по сигурността на товари и поща, пристигащи от трети държави, както и за отлагането на някои нормативни изисквания в областта на киберсигурността, цялостната проверка, стандартите за оборудване за системи за откриване на експлозиви и оборудването за откриване на следи от експлозив поради пандемията от COVID-19 (текст от значение за ЕИП)

    C/2020/4276

    OB L 208, 1.7.2020, p. 43–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/910/oj

    1.7.2020   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 208/43


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/910 НА КОМИСИЯТА

    от 30 юни 2020 година

    за изменение на регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1998, (ЕС) 2019/103 и (ЕС) 2019/1583 по отношение на повторното определяне на въздушни превозвачи, оператори и субекти, предоставящи проверки по сигурността на товари и поща, пристигащи от трети държави, както и за отлагането на някои нормативни изисквания в областта на киберсигурността, цялостната проверка, стандартите за оборудване за системи за откриване на експлозиви и оборудването за откриване на следи от експлозив поради пандемията от COVID-19

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 300/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. относно общите правила в областта на сигурността на гражданското въздухоплаване и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2320/2002 (1), и по-специално член 4, параграф 3 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Опустошителното въздействие на настоящата пандемия от COVID-19 върху международното и европейското гражданско въздухоплаване сериозно ограничава възможностите на държавите членки и на Европейския съюз като цяло да поддържат ефективна и ефикасна верига на входящи доставки. Продължаващото и непрекъснато предоставяне на товарни услуги е от съществено стратегическо значение за Съюза и има фундаментална роля за доставката на основни стоки, включително лекарства, медицинско оборудване, други вещества и стоки.

    (2)

    Установеният в Съюза режим в областта на сигурността на входящите в Съюза въздушни товари и поща, посочен в точка 6.8 от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 (2) на Комисията, изисква въздушните превозвачи, които превозват входящи товари и поща, да се определят на всеки пет години като „въздушен превозвач на товари или поща, осъществяващ превоз от летище в трета държава до територията на Съюза“ (ACC3), а доставчиците на наземни услуги за тях да се определят на всеки три години като „пълноправен контрольор от трета държава, валидиран по отношение на сигурността във въздухоплаването в ЕС“ (RA3) или „познат изпращач от трета държава, валидиран по отношение на сигурността във въздухоплаването в ЕС“ (KC3).

    (3)

    Като част от процеса на валидиране на сигурността във въздухоплаването в ЕС за целите на определянето на ACC3, RA3 и KC3 се изисква посещение на място от валидатор на сигурността във въздухоплаването в ЕС, което се извършва в помещенията на оператора, с цел да се потвърди ефективното изпълнение на мерките.

    (4)

    При настоящата пандемия от COVID-19 извършването на посещения на място за определяне и повторно определяне на въздушни превозвачи и товарни оператори в трети държави е сериозно засегнато и/или възпрепятствано поради обективни причини, които са извън отговорността или контрола на тези превозвачи или оператори.

    (5)

    При голям брой превозвачи и оператори, определени като ACC3, RA3 и KC3, съответният срок изтича през следващите месеци или вече е изтекъл, като няма възможност за извършване на необходимото посещение за валидиране на място. При липсата на съответен статут в Съюза тези оператори не могат да извършват дейности в рамките на сигурни вериги за входящи доставки в Съюза, което прави невъзможно продължаването на операции с основно значение при настоящите критични обстоятелства.

    (6)

    Необходимо е да се приемат спешни мерки за създаване на подходящото правно основание за прилагането на алтернативен и ускорен процес за валидиране на сигурността във въздухоплаването в ЕС на операторите, участващи във веригата за входящи доставки в ЕС, които са засегнати от настоящата ситуация.

    (7)

    Регламенти за изпълнение (ЕС) 2019/103 (3) и (ЕС) 2019/1583 (4), с които се изменя Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998, въвеждат нормативни изисквания, приложими от 31 декември 2020 г. съответно в областта на цялостната проверка на персонала в гражданското въздухоплаване и областта на киберсигурността. Способността на органите и операторите да подготвят навременното прилагане на тези изисквания е сериозно засегната от въздействието на ограниченията, наложени поради пандемията от COVID-19, до степен, при която датата на прилагане трябва да бъде отложена.

    (8)

    В точка 12.4.2.2 от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 1 септември 2020 г. се определя като датата на изтичане на валидността на стандарт 2 за оборудването за системи за откриване на експлозиви (EDS). Способността на редица летища в Съюза да завършат процеса на монтиране и пускане в действие на оборудване, отговарящо на стандарт 3 за EDS, е сериозно засегната от въздействието на ограниченията, наложени поради пандемията от COVID-19, до степен, при която датата на изтичане на валидността трябва да бъде отложена. Тъй като оборудването, отговарящо на стандарт 3 за EDS, предлага по-голяма производителност и способност за откриване, които могат да допринесат за повишаване на сигурността, Комисията и държавите членки потвърждават ангажимента си за пълно внедряване на тази технология без по-нататъшно забавяне.

    (9)

    В точка 12.6.3 от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 1 юли 2020 г. се определя като датата, до която компетентният орган може да разреши използването на оборудване за откриване на следи от експлозив (ETD), което не отговаря на притурка 12-Л. Способността на редица летища в Съюза да завършат процеса на внедряване на новото оборудване за откриване на следи от експлозив (ETD) е сериозно засегната от въздействието на ограниченията, наложени поради пандемията от COVID-19, до степен, при която горепосочената дата трябва да бъде отложена, за да се избегнат правни последствия, без да се излага на излишен риск сигурността във въздухоплаването.

    (10)

    Поради това регламенти за изпълнение (ЕС) 2015/1998, (ЕС) 2019/103 и (ЕС) 2019/1583 следва да бъдат съответно изменени.

    (11)

    Тъй като статутът в Съюза на някои от операторите от тип ACC3, RA3 и KC3 е изтекъл по време на началната фаза на настоящата пандемия от COVID-19 или в периода непосредствено преди нея, когато е трябвало да започне и протече съответният процес на валидиране на сигурността във въздухоплаването в ЕС, настоящият регламент следва да произведе действие с обратна сила, което да позволи на тези оператори, чийто статут вече е изтекъл, да се ползват от мерките, предвидени в него.

    (12)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, не засягат законните интереси и права, нито ограничават оправданите правни очаквания на други въздушни превозвачи, оператори, субекти или държави.

    (13)

    С цел да се предостави на държавите членки правно основание за незабавно започване на алтернативен и ускорен процес за валидиране и определяне на оператори, участващи във веригата за входящи доставки в ЕС, необходим за подновяване на операциите за превоз на товари към Съюза, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    (14)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 19 от Регламент (ЕО) № 300/2008,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    В член 2, второто изречение от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/103 датата „31 декември 2020 г.“ се заменя с „31 декември 2021 г.“

    Член 3

    В точка 26 от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/103 датите „31 декември 2020 г.“ и „30 юни 2023 г.“ в точка 11.1.12 се заменят с „31 декември 2021 г.“ и „30 юни 2024 г.“

    Член 4

    В член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1583 датата „31 декември 2020 г.“ се заменя с „31 декември 2021 г.“

    Член 5

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 30 юни 2020 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 72.

    (2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 на Комисията от 5 ноември 2015 г. за установяване на подробни мерки за прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването (ОВ L 299, 14.11.2015 г., стр. 1).

    (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/103 на Комисията от 23 януари 2019 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 по отношение на изясняване, хармонизиране и опростяване, както и укрепване на някои специфични мерки, свързани със сигурността на въздухоплаването (ОВ L 21, 24.1.2019 г., стр. 13).

    (4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1583 на Комисията от 25 септември 2019 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 за установяване на подробни мерки за прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването по отношение на мерките за киберсигурност (ОВ L 246, 26.9.2019 г., стр. 15).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1998 се изменя, както следва:

    1)

    добавят се следните точки 6.8.1.7—6.8.1.9:

    „6.8.1.7.

    През периода от 1 април до 31 декември 2020 г. компетентният орган може да се отклони от процеса, установен в точка 6.8.2, и временно да определи въздушен превозвач като ACC3, в случай че не може да се проведе валидиране на сигурността във въздухоплаването в ЕС по обективни причини, които са свързани с пандемичната криза, причинена от COVID-19, и са извън отговорността на въздушния превозвач. По отношение на определянето се прилагат следните условия:

    а)

    въздушният превозвач притежава статут на ACC3 в съответната трета държава или е притежавал статут на ACC3, при условие че той не е изтекъл преди 1 февруари 2020 г.;

    б)

    въздушният превозвач подава заявление за нов статут до компетентния орган, посочен в точка 6.8.1.1 или отговарящ за определянето, чийто срок изтича, като потвърждава съществуването на обективни причини, които са извън отговорността на въздушния превозвач, които възпрепятстват или забавят изпълнението на изискванията по точка 6.8.2;

    в)

    въздушният превозвач представя своята програма за сигурност, която е съответна и пълна по отношение на всички точки, посочени в притурка 6-Ж, или потвърждава, че настоящата програма е все още актуална;

    г)

    въздушният превозвач представя подписана декларация, в която потвърждава ангажимента си да продължава да прилага напълно и ефективно изискванията за сигурност, за които е получил текущия или изтекъл статут на ACC3;

    д)

    определянето на даден въздушен превозвач като ACC3 по настоящата точка става за срок, не по-дълъг от шест месеца от датата на изтичане на текущия или предходния срок, според случая;

    е)

    заявлението, програмата за сигурност на въздушния превозвач и декларацията за поемане на ангажимент се представят в писмен вид или в електронен формат.

    6.8.1.8.

    Когато е приложимо, компетентният орган може да договори със съответния въздушен превозвач отлагането на годишните валидирания на сигурността във въздухоплаването в ЕС, посочени в точка 6.8.2.2, подточка 2, буква г), като ги добави към броя на летищата, които трябва да бъдат валидирани през следващата година от пътната карта на въздушния превозвач.

    6.8.1.9.

    В рамките на срока на временно определяне, посочен в точка 6.8.1.7, компетентният орган извършва на летището или летищата на държавата членка на пристигане от мястото на ACC3 най-малко три дейности по мониторинг за съответствие по отношение на контрола за сигурност, прилаган от ACC3 и частите RA3 и KC3 от неговата верига на доставки. При липса на директни полети, извършвани от ACC3 в определящата държава членка, дейностите по мониторинга за съответствие се координират с друга държава членка, към която ACC3 извършва полети.“;

    2)

    добавят се следните точки 6.8.4.11 и 6.8.4.12:

    „6.8.4.11.

    През периода от 1 април до 31 декември 2020 г. компетентният орган може да се отклони от процеса, установен в точка 6.8.5, и временно да определи субект от трета държава като RA3 или KC3, в случай че не може да се проведе валидиране на сигурността във въздухоплаването в ЕС по обективни причини, които са свързани с пандемичната криза, причинена от COVID-19, и са извън отговорността на субекта. По отношение на определянето се прилагат следните условия:

    а)

    субектът притежава или е притежавал статут на RA3 или KC3, при условие че той не е изтекъл преди 1 февруари 2020 г.;

    б)

    субектът подава заявление за нов статут до компетентния орган, отговарящ понастоящем за определянето, чийто срок изтича или вече е изтекъл, като потвърждава съществуването на обективни причини, които са извън отговорността на субекта и възпрепятстват или забавят изпълнението на изискванията по точка 6.8.5;

    в)

    субектът представя своята програма за сигурност, която е съответна и пълна по отношение на извършваните операции, или потвърждава, че настоящата програма е все още актуална;

    г)

    субектът представя подписана декларация, в която потвърждава ангажимента си да продължава да прилага напълно и ефективно изискванията за сигурност, за които е получил текущия или изтекъл статут на RA3 или KC3;

    д)

    определянето на даден субект като RA3 или KC3 по настоящата точка става за срок, не по-дълъг от шест месеца от датата на изтичане на текущия или предходния срок, според случая;

    е)

    заявлението, програмата за сигурност на субекта и декларацията за поемане на ангажимент се представят в писмен вид или в електронен формат.

    6.8.4.12.

    Субектите, посочени в точка 6.8.4.8, чийто статут на RA3 или KC3 е изтекъл през периода от 1 февруари 2020 г. до 31 март 2020 г., които поради обективните причини, посочени в точка 6.8.4.11, не са могли да преминат през процеса на валидиране на сигурността във въздухоплаването в ЕС, установен в точка 6.8.5, и последващо определяне от компетентен орган, както е посочено в точка 6.8.4, могат да подадат заявление за временно определяне, предоставено от Комисията, при спазване на следните условия:

    а)

    субектът кандидатства за статута на RA3 или KC3 пред Комисията, като потвърждава наличието на обективни причини, които са извън неговата отговорност и възпрепятстват или забавят изпълнението на изискванията по точка 6.8.5;

    б)

    субектът представя подписана декларация, в която потвърждава както ангажимента си да продължава да прилага напълно и ефективно изискванията за сигурност, за които е получил изтеклия статут на RA3 или KC3, така и актуалността на своята програма за сигурност;

    в)

    заявлението и декларацията за поемане на ангажимент се представят в писмен вид или в електронен формат;

    г)

    определянето на даден субект като RA3 или KC3 по настоящата точка става за срок, не по-дълъг от шест месеца от датата на изтичане на предходния срок.“;

    3)

    точка 11.1.2 се заменя със следното:

    „11.1.2.

    Лицата, наети да осъществяват или да отговарят за осъществяването на проверки, контрол на достъпа или друг вид контрол за сигурност в зони, различни от зоните с ограничен достъп, трябва да са преминали успешно цялостна проверка.

    Лицата, преминали проверка преди назначаване на работа, преминават цялостна проверка най-късно до 30 юни 2021 г.“;

    4)

    точка 12.4.2.2 се заменя със следното:

    „12.4.2.2.

    Стандарт 2 е валиден до 1 септември 2021 г.“;

    5)

    точка 12.4.2.4 се заменя със следното:

    „12.4.2.4.

    Компетентният орган информира Комисията, когато разрешава системи за откриване на експлозиви, отговарящи на стандарт 2, да продължат да се използват след 1 септември 2021 г.“;

    6)

    точка 12.4.2.6 се заменя със следното:

    „12.4.2.6.

    Всички системи за откриване на експлозиви отговарят на стандарт 3 не по-късно от 1 септември 2021 г., освен ако се прилага точка 12.4.2.3.“;

    7)

    точка 12.6.3 се заменя със следното:

    „12.6.3.

    Компетентният орган може да разреши оборудване за ETD, което не е сертифицирано, че отговаря на притурка 12-Л, и което е внедрено преди 1 юли 2014 г., използващо вземане на проби от частици, да продължи да се използва най-късно до 1 юли 2021 г.“


    Top