This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0851
Regulation (EU) 2020/851 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2020 amending Regulation (EC) No 862/2007 on Community statistics on migration and international protection (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕС) 2020/851 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 година за изменение на Регламент (ЕО) № 862/2007 относно статистиката на Общността за миграцията и международната закрила (текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕС) 2020/851 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 година за изменение на Регламент (ЕО) № 862/2007 относно статистиката на Общността за миграцията и международната закрила (текст от значение за ЕИП)
PE/19/2020/INIT
OB L 198, 22.6.2020, p. 1–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 1 буква (c) | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 10 | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 11 | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 11a | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 2 параграф 1 буква (j) | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 2 параграф 1 буква (k) | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 2 параграф 1 буква (l) | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 2 параграф 1 буква (m) | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 2 параграф 1 буква (o) | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 2 параграф 1 буква (p) | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 2 параграф 1 буква (q) | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | отменяне, анулиране | член 2 параграф 3 | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 5 параграф 1 неномериран параграф 2 | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | отменяне, анулиране | член 8 | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 9 параграф 1a | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 9 параграф 1b | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 9 параграф 2 | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 9 параграф 3 | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 9 параграф 4 | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 9 параграф 5 | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 9a | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 9b | 12/07/2020 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 4 параграф 1 неномериран параграф 1 PT (c) | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 4 параграф 1 неномериран параграф 1 PT (d) | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 4 параграф 1 неномериран параграф 1 PT (e) | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 4 параграф 1 неномериран параграф 1 PT (f) | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 4 параграф 1 неномериран параграф 1 PT (g) | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 4 параграф 1 неномериран параграф 2 | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 4 параграф 2 неномериран параграф 1 PT (b) | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 4 параграф 2 неномериран параграф 1 PT (c) | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 4 параграф 2 неномериран параграф 2 | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 7 параграф 1 буква (b) | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 7 параграф 2 | 01/03/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 4 параграф 3 неномериран параграф 1 PT (c) | 01/07/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 4 параграф 3 неномериран параграф 1 PT (d) | 01/07/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 4 параграф 3 неномериран параграф 2 | 01/07/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 4 параграф 4 неномериран параграф 1 PT (f) | 01/07/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 4 параграф 4 неномериран параграф 1 PT (g) | 01/07/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 4 параграф 4 неномериран параграф 1 PT (h) | 01/07/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | добавка | член 4 параграф 4 неномериран параграф 1 PT (i) | 01/07/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 4 параграф 4 неномериран параграф 2 | 01/07/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 6 параграф 1 | 01/07/2021 | |
Modifies | 32007R0862 | заместване | член 6 параграф 3 | 01/07/2021 |
22.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 198/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/851 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 18 юни 2020 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 862/2007 относно статистиката на Общността за миграцията и международната закрила
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 338, параграф 1 от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
в съответствие с обикновената законодателна процедура (1).,
като имат предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 862/2007 на Европейския парламент и на Съвета (2) установява обща и съпоставима правна рамка за европейската статистика за миграцията и международната закрила. |
(2) |
За да се даде отговор на нови потребности в Съюза за статистика за миграцията и международната закрила и поради факта, че характеристиките на миграцията се променят бързо, съществува необходимост да се установи рамка, която да позволява да се реагира бързо на променящите се потребности по отношение на статистиката за миграцията и международната закрила. |
(3) |
За да се подкрепи Съюзът да отговори по ефективен начин на породените от миграцията предизвикателства и да се разработят политики, които се основават на правата на човека, е необходимо данните относно миграцията и международната закрила да имат по-голяма от годишна честота на събиране. |
(4) |
Статистиката за миграцията и международната закрила има основно значение за проучването, формулирането и оценката на широк спектър от политики, особено по отношение на реакцията спрямо пристигането на лица, търсещи закрила в Европа, с цел да се определят и прилагат най-добрите политики. |
(5) |
Статистиката за миграцията и международната закрила е от основно значение, за да се получи цялостна представа за миграционните движения в рамките на Съюза и да се даде възможност държавите членки да прилагат правилно правото на Съюза, като зачитат основните права, предвидени в Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“) и Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи. |
(6) |
С цел да се гарантира качеството, и по-специално съпоставимостта на предоставените от държавите членки данни, както и с цел изготвяне на надеждни обобщени данни на равнището на Съюза, използваните данни следва да се основават на едни и същи понятия и да се отнасят към едни и същи референтни дати или периоди. |
(7) |
Предоставените данни за миграцията и международната закрила следва да бъдат съгласувани със съответната статистика, събрана съгласно Регламент (ЕО) № 862/2007. |
(8) |
Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета (3) предоставя референтна рамка за европейската статистика за миграцията и международната закрила. По-специално той съдържа изискването държавите членки да се съобразяват с принципите за професионална независимост, безпристрастност, обективност, надеждност, статистическа поверителност и разходна ефективност, както и с критериите за качество, посочени в същия регламент. |
(9) |
Докладите за качеството са от съществено значение за оценяването, подобряването и споделянето на информация за качеството на европейската статистика. Комитетът на Европейската статистическа система прие стандарт на Европейската статистическа система (ЕСС) за структурата на докладите за качеството в съответствие с разпоредбата относно качеството на статистиката, предвидена в Регламент (ЕО) № 223/2009. Този стандарт на ЕСС следва да допринесе за хармонизацията на докладването за качеството съгласно Регламент (ЕО) № 862/2007. |
(10) |
За да се подобри ефикасността при изготвянето на статистика, националните статистически органи имат правото на незабавен и безвъзмезден достъп до всички административни записи в рамките на съответните им публични административни системи, както и използването и интегрирането на тези записи в статистиката, доколкото това е необходимо за разработването, изготвянето и разпространението на европейска статистика в съответствие с разпоредбите относно достъпа, използването и интегрирането на административни записи, предвидени в член 17а от Регламент (ЕО) № 223/2009. |
(11) |
При разработването, изготвянето и разпространението на европейската статистика националните и европейските статистически органи и където е приложимо – другите компетентни органи, следва да вземат предвид принципите, заложени в Кодекса на европейската статистическа практика, който беше преразгледан и актуализиран от Комитета на Европейската статистическа система на 16 ноември 2017 г. |
(12) |
Пилотните проучвания следва да отчитат добавената стойност за Съюза, да създадат условия за въвеждане на нови събирания на данни в обхвата на Регламент (ЕО) № 862/2007, да направят оценка на изпълнимостта и качеството на статистиката, включително нейната съпоставимост между държавите, както и разходите за свързаните събирания на данни. Преди започването на конкретно пилотно проучване Комисията (Евростат) следва да направи преглед на съответните административни източници на равнището на Съюза и да проучи дали необходимата статистика може да се основава на тези източници. Следва да се даде приоритет на проучването на броя на молбите и броя на отхвърлените молби за издаване на разрешения за пребиваване за първи път. Комисията (Евростат), в тясно сътрудничество с държавите членки, следва да направи оценка на резултатите от тези пилотни проучвания и да предостави публичен достъп до резултатите. Въвеждането на нови събирания на данни в държавите членки следва да се взема под внимание само в случай, че оценката на резултатите от пилотните проучвания е положителна. Комисията следва също да се консултира с Европейския надзорен орган по защита на данните при условията за законодателни консултации, предвидени в Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (4). |
(13) |
Важно е да се оптимизира използването на съществуващата информация и на вече събраните данни в рамките на приложното поле на Регламент (ЕО) № 862/2007. За тази цел следва да се проучат съществуващите източници на данни на равнището на Съюза и на национално равнище, както и начините за извличане на полза от рамката за оперативна съвместимост, създадена с регламенти (ЕС) 2019/817 (5) и (ЕС) 2019/818 на Европейския парламент и на Съвета (6), за да се направи оценка на използването им за официална статистика. Тази оценка следва да обхваща и прилагането на концепцията за оперативна съвместимост на равнището на Съюза, за да се даде възможност на множество организации да използват едни и същи данни в съответствие с нуждите си и разрешенията, с които разполагат. |
(14) |
В приложното поле на Регламент (ЕО) № 862/2007 Комисията (Евростат) следва да има за цел да осигури координация при събирането на данни, използвани от съответните агенции на Съюза и следва за тази цел да сключи споразумения за сътрудничество с тези агенции в рамките на съответните им правомощия. |
(15) |
За да се постигнат целите на Регламент (ЕО) № 862/2007, следва да бъдат разпределени достатъчно финансови ресурси за събирането, анализа и разпространението на висококачествени европейски и национални статистически данни за миграцията и международната закрила. |
(16) |
Когато прилагането на Регламент (ЕО) № 862/2007 изисква националната статистическа система на държава членка да разработи и внедри нови методики и нови събирания на данни за статистиката съгласно настоящия регламент, включително участието на въпросната държава членка в пилотни проучвания и модернизиране на източниците на данни и информационните системи, на тази държава членка следва да се предостави финансова помощ от Съюза под формата на безвъзмездни средства в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (7). |
(17) |
С настоящия регламент се спазва правото на зачитане на личния и семейния живот, на защита на личните данни и на недискриминация, както е предвидено в Хартата. Спрямо обработването на лични данни, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 862/2007, се прилагат Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (8) и Регламент (ЕС) 2018/1725. |
(18) |
За да се гарантират еднакви условия за прилагане на Регламент (ЕО) № 862/2007, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия по отношение на установяването на практическите механизми във връзка с докладите за качеството и тяхното съдържание; на подходящите формати за предаването на данни; на определянето на разпределенията; и определянето на нови събирания на данни и разпределения въз основа на оценката на резултатите от пилотните проучвания. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (9). |
(19) |
Когато прилагането на Регламент (ЕО) № 862/2007 изисква значителни адаптации в националната статистическа система на дадена държава членка, Комисията следва да може посредством актове за изпълнение да предоставя дерогации на съответните държави членки в надлежно обосновани случаи и за ограничен срок. Тези значителни адаптации може да произтичат по-специално от необходимостта да се подобри навременността, да се приспособи структурата на методите за събиране на данни, включително достъпът до административни източници, или да бъдат разработени нови инструменти за изготвянето на данни. |
(20) |
Ефективният мониторинг на прилагането на Регламент (ЕО) № 862/2007 изисква той да се подлага на оценка през редовни интервали от време. Комисията следва да направи задълбочена оценка на статистическите данни, събрани съгласно посочения регламент, както и на тяхното качество и на своевременното им предоставяне за целите на представянето на доклади пред Европейския парламент и Съвета. Комисията (Евростат) следва да провежда тесни консултации с всички действащи лица, участващи в събирането на данни за миграцията и международната закрила, както и с основните ползватели на такива статистически данни. |
(21) |
Доколкото целта на настоящия регламент, а именно да се преразгледат и допълнят съществуващите общи правила за събирането и съставянето на европейска статистика за миграцията и международната закрила, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а по причини, свързани с хармонизирането и съпоставимостта, може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел. |
(22) |
Поради това Регламент (ЕО) № 862/2007 следва да бъде съответно изменен. |
(23) |
В съответствие с член 28, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета (10) бе проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните. |
(24) |
Проведена бе консултация с Комитета на Европейската статистическа система, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменениe на Регламент (ЕО) № 862/2007
Регламент (ЕО) № 862/2007 се изменя както следва:
1) |
В член 1 буква в) се заменя със следното:
|
2) |
Член 2 се изменя както следва:
|
3) |
Член 4 се изменя, както следва:
|
4) |
В член 5 параграф 1 се изменя, както следва:
|
5) |
Член 6 се изменя, както следва:
|
6) |
Член 7 се изменя, както следва:
|
7) |
Член 8 се заличава. |
8) |
Член 9 се изменя, както следва:
|
9) |
Вмъкват се следните членове: „Член 9а Пилотни проучвания 1. В съответствие с целите на настоящия регламент Комисията (Евростат) въвежда пилотни проучвания, които се извършват доброволно от държавите членки, за да се проучи възможността за допълнителни или нови събирания на данни или разпределения в обхвата на настоящия регламент, включително наличността на подходящи източници на данни и техниките на изготвяне, статистическото качество и съпоставимостта, както и разходите и тежестта във връзка с това. Държавите членки, заедно с Комисията (Евростат), осигуряват представителността на тези пилотни проучвания на равнището на Съюза. 2. Преди да постави началото на конкретно пилотно проучване, Комисията (Евростат) преценява дали новата статистика може да се основава на информацията, която е налична в съответните административни източници на равнището на Съюза, за да се хармонизират използваните понятия, когато е възможно и за да се сведе до минимум допълнителната тежест за националните статистически институти и другите национални органи и да се подобри използването на съществуващите данни, в съответствие с член 17а от Регламент (ЕО) № 223/2009. Комисията (Евростат) взема предвид и тежестта, произтичаща от други извършвани в момента пилотни проучвания, за да ограничи броя на паралелните пилотни проучвания през един и същ период. 3. Пилотните проучвания, посочени в настоящия член са свързани със следните въпроси:
4. Комисията (Евростат) прави оценка на резултатите от пилотните проучвания в тясно сътрудничество с държавите членки и предоставя публичен достъп до резултатите. В оценката се съдържа преценка на добавената стойност на новите събирания на данни по пилотните проучвания на равнището на Съюза и анализ на разходната ефективност, включително оценка на тежестта върху респондентите и разходите за изготвяне в съответствие с член 14, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 223/2009. 5. Вземайки предвид положителната оценка на резултатите от пилотните проучвания, Комисията може да приема актове за изпълнение относно въпросите, посочени в параграф 3. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 11, параграф 2. 6. За да се улесни провеждането на пилотните проучвания, посочени в настоящия член, Комисията (Евростат) предоставя в съответствие с член 9б съответното финансиране на държавите членки, които извършват тези проучвания. 7. До 13 юли 2022 г. и на всеки две години след това Комисията (Евростат) докладва относно общия напредък по отношение на въпросите, посочени в параграф 3. Този доклад се прави публично достояние. Член 9б Финансиране 1. За изпълнението на настоящия регламент се предоставя финансова помощ от общия бюджет на Съюза на националните статистически институти и на други имащи отношение национални органи, посочени в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 223/2009, за:
2. Финансовата помощ от Съюза, посочена в параграф 1 от настоящия член се предоставя в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (*7). (*7) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).“;" 10) Член 10 се заменя със следното: „Член 10 Актове за изпълнение за определяне на разпределенията На Комисията се предоставя правомощието да приема актове за изпълнение с цел определяне на разпределенията в съответствие с членове 4 – 7. Когато приема такива актове за изпълнение, Комисията обосновава необходимостта от съответните разпределения за целите на разработването и наблюдението на политиките на Съюза в областта на миграцията и убежището и гарантира, че тези актове за изпълнение не водят до значителни допълнителни разходи или тежест за държавите членки. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 11, параграф 2, не по-късно от 18 месеца преди края на референтния период – за годишните данни, и не по-късно от 6 месеца преди края на референтния период – за данните за период, по-по-кратък от една година.“; 11) Член 11 се заменя със следното: „Член 11 Процедура на комитет 1. Комисията се подпомага от Комитета на Европейската статистическа система, създаден с Регламент (ЕО) № 223/2009. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (*8). 2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011. 12) Вмъква се следният член: „Член 11а Дерогации 1. Когато за прилагането на настоящия регламент или на актовете за изпълнение, приети в съответствие с него, се изискват значителни адаптации, които да бъдат направени в националната статистическа система на дадена държава членка, Комисията може чрез актове за изпълнение да предостави дерогация за срок, поискан от съответната държавата членка, като този срок не надвишава три години. Комисията гарантира съпоставимостта на данните на държавите членки и навременното изчисляване на необходимите представителни и надеждни европейски съвкупности от данни, и взема предвид тежестта за държавите членки и респондентите. 2. Когато дерогацията съгласно параграф 1 продължава да бъде обоснована в достатъчна степен в края на срока, за който е била предоставена, Комисията може да предостави чрез актове за изпълнение дерогация за допълнителен срок, поискан от съответната държава членка, като максималният срок на тази дерогация не може да надвишава две години. 3. За целите на параграфи 1 и 2 държавата членка представя надлежно обосновано искане до Комисията до 13 октомври 2020 г. или в срок от три месеца от датата на влизане в сила на съответния акт за изпълнение, или шест месеца преди изтичането на срока, за който е предоставена действащата дерогация, в зависимост от случая. 4. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 11, параграф 2.“ |
Член 2
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1, точка 3, букви а) и б) и точка 6 се прилагат от 1 март 2021 г.
Член 1, точка 3, букви в) и г) и точка 5 се прилагат от 1 юли 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 18 юни 2020 година.
За Европейския парламент
Председател
D. M. SASSOLI
За Съвета
Председател
N. BRNJAC
(1) Позиция на Европейския парламент от 16 април 2019 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и позиция на Съвета на първо четене от 20 март 2020 г. (ОВ C 139, 28.4.2020 г., стр. 1). Позиция на Европейския парламент от 17 юни 2020 г. (все още непубликувана в Официален вестник).
(2) Регламент (ЕО) № 862/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 г. относно статистиката на Общността за миграцията и международната закрила и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 311/76 на Съвета относно изготвяне на статистика за чуждестранните работници (ОВ L 199, 31.7.2007 г., стр. 23).
(3) Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1101/2008 за предоставянето на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности, на Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета относно статистиката на Общността и на Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета за създаване на Статистически програмен комитет на Европейските общности (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 164).
(4) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
(5) Регламент (ЕС) 2019/817 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за създаване на рамка за оперативна съвместимост между информационните системи на ЕС в областта на границите и визите и за изменение на регламенти (ЕО) № 767/2008, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2017/2226, (ЕС) 2018/1240, (ЕС) 2018/1726 и (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета и на решения 2004/512/ЕО и 2008/633/ПВР на Съвета (ОВ L 135, 22.5.2019 г., стр. 27).
(6) Регламент (ЕС) 2019/818 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за създаване на рамка за оперативна съвместимост между информационните системи на ЕС в областта на полицейското и съдебното сътрудничество, убежището и миграцията и за изменение на регламенти (ЕС) 2018/1726, (ЕС) 2018/1862 и (ЕС) 2019/816 (ОВ L 135, 22.5.2019 г., стр. 85).
(7) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
(8) Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).
(9) Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
(10) Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1).