This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0757
Commission Regulation (EU) 2020/757 of 8 June 2020 amending Regulation (EU) No 142/2011 as regards the traceability of certain animal by-products and derived products (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕС) 2020/757 на Комисията от 8 юни 2020 година за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 по отношение на проследяемостта на определени странични животински продукти и производни продукти (текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕС) 2020/757 на Комисията от 8 юни 2020 година за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 по отношение на проследяемостта на определени странични животински продукти и производни продукти (текст от значение за ЕИП)
C/2020/3581
OB L 179, 9.6.2020, p. 5–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011R0142 | добавка | приложение VIII глава VII | 29/06/2020 | |
Modifies | 32011R0142 | добавка | член 21 параграф 3 | 29/06/2020 |
9.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 179/5 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/757 НА КОМИСИЯТА
от 8 юни 2020 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 142/2011 по отношение на проследяемостта на определени странични животински продукти и производни продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (1), и по-специално член 21, параграф 6, буква г) и член 31, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (2) се определят правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009, включително изисквания по отношение на проследяемостта на страничните животински продукти и производните продукти. |
(2) |
В съответствие с член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1069/2009 производните продукти се класифицират в същата категория, в която и страничните животински продукти, от които те са получени. Въпреки това, при определени условия, рибните масла и рибните брашна могат да съдържат по-големи количества от определени остатъчни вещества в сравнение с годните за консумация от човека риба или рибни продукти, от които те са били извлечени, поради което да е необходимо да бъдат подлагани на детоксикация преди използването им в животински фуражи. |
(3) |
С Регламент (ЕС) 2015/786 на Комисията (3) се определят критерии за приемане на методи за детоксикация, прилагани за продукти, предназначени за хранене на животни. Изискванията и критериите за приемливост по отношение на предвидените в Регламент (ЕС) 2015/786 методи за детоксикация на рибни масла и рибни брашна, произведени от суровини от категория 3, следва да гарантират че подложените на детоксикация рибни масла и рибни брашна, произведени от суровини от категория 3 и използвани във фуражите, не застрашават здравето на животните, общественото здраве и околната среда, а методът за детоксикация не влияе неблагоприятно на характеристиките и естеството на фуража. Поради това, когато липсват хармонизирани правила за изпращането на такива суровини за детоксикация в друга държава членка, компетентният орган може да разреши детоксикацията да бъде извършена на територията на съответната му държава членка. |
(4) |
С цел да бъде разрешено извършването на детоксикация по отношение на определени рибни масла и рибни брашна, предназначени за хранене на селскостопански животни, следва да бъдат определени изисквания за изпращането на рибни масла и рибни брашна с превишено съдържание на остатъчни вещества към друга държава членка за детоксикация в предприятия, одобрени в съответствие с Регламент (ЕО) № 183/2005 на Европейския парламент и на Съвета (4). Поради това държавите членки следва, когато е необходимо, след извършване на оценка на риска, да разрешават транспортирането на рибни масла и рибни брашна, предназначени за производството на фуражни суровини и с превишено съдържание на диоксини и/или полихлорирани бифенили (PCB) по смисъла на Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5), от други държави членки към предприятия на тяхната територия, регистрирани и одобрени за извършването на детоксикация. |
(5) |
Въпреки това, предвидената в настоящия регламент детоксикация не се прилага по отношение на вече пуснати на пазара рибни масла и рибни брашна, произведени от суровини от категория 3, при които при извършването на официален контрол е установено превишено съдържание на диоксини и/или полихлорирани бифенили (PCB). |
(6) |
Член 21 и приложение VIII към Регламент (ЕС) № 142/2011 следва да бъдат съответно изменени, като в тях бъдат включени изискванията за изпращане на производни продукти, предназначени за детоксикация в друга държава членка. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 142/2011 се изменя, както следва:
1) |
В член 21 се добавя следният параграф: „3. Транспортирането на рибни масла и рибни брашна, произведени от суровини от категория 3, предназначени за производството на фуражи, различни от внесените от трета държава, от одобрено преработвателно предприятие за производство на рибни масла и рибни брашна към предприятие за производство на фуражи, регистрирано или одобрено в съответствие с Регламент (ЕО) № 1069/2009 и одобрено в съответствие с член 10, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 183/2005 в друга държава членка за детоксикация в съответствие с методите, посочени в Регламент (ЕС) 2015/786 на Комисията (*1), се извършва в съответствие с правилата, определени в глава VII от приложение VIII. (*1) Регламент (ЕС) 2015/786 на Комисията от 19 май 2015 г. за определяне на критерии за приемане на методи за детоксикация, прилагани за продукти, предназначени за хранене на животни, предвидени в Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 125, 21.5.2015 г., стр. 10).“;" |
2) |
Приложение VIII се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 8 юни 2020 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕС) 2015/786 на Комисията от 19 май 2015 г. за определяне на критерии за приемане на методи за детоксикация, прилагани за продукти, предназначени за хранене на животни, предвидени в Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 125, 21.5.2015 г., стр. 10).
(4) Регламент (ЕО) № 183/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 12 януари 2005 г. за определяне на изискванията за хигиена на фуражите (ОВ L 35, 8.2.2005 г., стр. 1).
(5) Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 май 2002 г. относно нежеланите вещества в храните за животни - Изявление на Съвета (ОВ L 140, 30.5.2002 г., стр. 10).
ПРИЛОЖЕНИЕ
В приложение VIII към Регламент (ЕС) № 142/2011 се добавя следният текст:
„Глава VII
ТРАНСПОРТИРАНЕ ДО ИНСТАЛАЦИИ ЗА ДЕТОКСИКАЦИЯ НА РИБНИ МАСЛА И РИБНО БРАШНО, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВОТО НА ФУРАЖНИ СУРОВИНИ
1. |
Операторите, които възнамеряват да транспортират рибни масла и рибно брашно, произведени от суровини от категория 3, предназначени за производството на фуражи, от одобрено преработвателно предприятие за производство на рибни масла и рибно брашно към предприятие за производство на фуражи, регистрирано или одобрено в съответствие с Регламент (ЕО) № 1069/2009 и одобрено в съответствие с член 10, параграф 3 от Регламент (ЕО) 183/2005 в друга държава членка за детоксикация в съответствие с методите, описани в Регламент (ЕС) 2015/786, подават заявление за приемане на пратката до компетентния орган по местоназначение. Заявлението се изготвя съгласно стандартния образец за заявления за разрешение, установен в глава III, раздел 10 от приложение XVI към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
2. |
Споменатият в точка 1 компетентен орган на държавата членка на местоназначение уведомява оператора за решението си относно пратката, като връща, съответно попълнено, заявлението по втората алинея на точка 1. |
3. |
В съответствие с Решение 2004/292/ЕО, Компетентният орган на държавата членка на местоназначение уведомява посредством системата TRACES компетентния орган на държавата членка на предназначение за изпращането на всяка пратка. |
4. |
Точки 1—3 от настоящата глава не се прилагат за рибни масла и рибно брашно, произведени от суровини от категория 3, пуснати на пазара за производството на фуражи, в които по време на официалния контрол е установено превишено съдържание на диоксини и/или полихлорирани бифенили (PCB).“ |