This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2015
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2015 of 11 March 2019 supplementing Regulation (EU) 2017/1369 of the European Parliament and of the Council with regard to energy labelling of light sources and repealing Commission Delegated Regulation (EU) No 874/2012 (Text with EEA relevance.)
Делегиран регламент (ЕС) 2019/2015 на Комисията от 11 март 2019 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/1369 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на светлинни източници и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012 на Комисията (Текст от значение за ЕИП.)
Делегиран регламент (ЕС) 2019/2015 на Комисията от 11 март 2019 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/1369 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на светлинни източници и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012 на Комисията (Текст от значение за ЕИП.)
C/2019/1805
OB L 315, 5.12.2019, p. 68–101
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 30/09/2023
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32012R0874 | частично отменяне | 25/12/2019 | ||
Repeal | 32012R0874 | 01/09/2021 | |||
Implicit repeal | 32014R0518 | частично отменяне | член 7 | 01/09/2021 | |
Implicit repeal | 32017R0254 | частично отменяне | член 7 | 01/09/2021 | |
Completion | 32017R1369 | 01/09/2021 | |||
Implicit repeal | 32020R1059 | частично отменяне | член 7 | 01/09/2021 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32019R2015R(01) | (SV) | |||
Corrected by | 32019R2015R(02) | (DE, PL) | |||
Corrected by | 32019R2015R(03) | (EL, FR) | |||
Corrected by | 32019R2015R(04) | (EL) | |||
Modified by | 32021R0340 | заместване | член 4 буква (e) | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | добавка | приложение IV точка 4 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | член 2 точка 3 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение III точка 2.3 буква (e) тире 6 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | член 3 параграф 1 буква (b) | 01/05/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение VI точка 1 буква (e) | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение V таблица 7 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение IX неномериран параграф 1 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение III точка 1 неномериран параграф 3 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение I точка 42 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | член 3 параграф 1 подточка (i) | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | добавка | приложение VI точка 2 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | добавка | приложение IV точка 3 буква (l) | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение IX точка 1 неномериран параграф 2 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение IV точка 1 буква (a) | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение IX точка 3 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение IX таблица 9 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение IX неномериран параграф 3 текст | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | добавка | член 3 параграф 1a | 01/07/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | приложение V таблица 3 | 01/09/2021 | |
Modified by | 32021R0340 | заместване | член 10 неномериран параграф | 01/03/2021 | |
Modified by | 32023R2048 | заместване | приложение VI точка 1 буква (e) точка 12 текст | 30/09/2023 | |
Modified by | 32023R2048 | заместване | приложение VI точка 1 буква (e) точка 11 текст | 30/09/2023 | |
Modified by | 32023R2048 | заместване | приложение IX таблица 9 текст | 30/09/2023 |
5.12.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 315/68 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2015 НА КОМИСИЯТА
от 11 март 2019 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/1369 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на светлинни източници и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012 на Комисията
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2017/1369 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2017 г. за определяне на нормативна рамка за енергийно етикетиране и за отмяна на Директива 2010/30/ЕС (1), и по-специално член 11, параграф 5 и член 16, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) 2017/1369 Комисията се оправомощава да приема делегирани актове по отношение на етикетирането или преобразуването на скалата за етикетирането на продуктови групи, които имат значителен потенциал за икономии на енергия, а в някои случаи и на други ресурси. |
(2) |
В Работния план за екопроектирането за периода 2016—2019 г. (2), разработен от Комисията в изпълнение на член 16, параграф 1 от Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3), са определени работните приоритети съгласно рамката за екопроектиране и енергийно етикетиране за периода 2016—2019 г. В Работния план за екопроектирането са определени продуктовите групи, свързани с енергопотреблението, които следва да се смятат за приоритетни за предприемането на подготвителни проучвания и евентуалното приемане на мерки по прилагането, както и преразглеждането на действащите регламенти. |
(3) |
Мерките от работния план за екопроектирането имат прогнозен потенциал да допринесат за годишни икономии на крайното потребление от общо над 260 TWh през 2030 г., което съответства на намаляване на емисиите на парникови газове с приблизително 100 млн. тона годишно през 2030 г. Осветлението е една от продуктовите групи, посочени в работния план за екопроектирането, с приблизителни годишни икономии на крайното потребление от 41,9 TWh през 2030 г. |
(4) |
Разпоредбите относно енергийното етикетиране на продукти за осветление, а именно електрически лампи и осветители, бяха установени с Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012 на Комисията (4). |
(5) |
Продуктите за осветление са сред приоритетните продуктови групи, посочени в член 11, параграф 5, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1369, за които Комисията следва да приеме делегиран акт за въвеждането на етикет с преобразувана скала от A до G. |
(6) |
В член 7 от Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012 е включена клауза за преглед, според която се изисква Комисията да преразгледа въпросния регламент с оглед на техническия напредък. |
(7) |
Комисията направи преглед на Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012 и анализира техническите, екологичните и икономическите аспекти на продуктите за осветление, както и поведението на потребителите в реални условия. Прегледът беше извършен в тясно сътрудничество със заинтересованите страни от Съюза и от трети държави. Резултатите от прегледа бяха обявени публично и представени на консултативния форум, създаден по член 14 от Регламент (ЕС) 2017/1369. |
(8) |
Според заключението от прегледа е необходимо да се въведат преразгледани изисквания за енергийно етикетиране на продукти за осветление, и по-специално за светлинни източници. |
(9) |
Екологичният аспект на светлинните източници, който за целите на настоящия регламент се определя като важен, е консумацията на енергия на етапа на използването. |
(10) |
Прегледът показа, че консумацията на електроенергия от продуктите, които са предмет на настоящия регламент, може допълнително да бъде намалена значително чрез прилагането на мерки, свързани с енергийния етикет. |
(11) |
Тъй като с настоящия регламент се прекратява изискването за енергиен етикет, който е предвиден специално за осветители според Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012, доставчиците на осветители следва да бъдат освободени от изискванията, свързани с продуктовата база данни, създадена по Регламент (ЕС) 2017/1369. |
(12) |
Като се признава растежът на продажбите на свързаните с енергопотреблението продукти чрез интернет платформи за хостинг вместо директно от уебсайтовете на доставчиците и търговците, следва да се поясни, че интернет платформите за продажба следва да отговарят за показването на предоставения от доставчика етикет в близост до цената. Те следва да информират търговеца за това задължение, но не следва да носят отговорност за точността или съдържанието на етикета и предоставения продуктов информационен лист. По силата на член 14, параграф 1, буква б) от Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5) за електронната търговия обаче такива интернет платформи за хостинг следва да действат експедитивно за отстраняване или блокиране на достъпа до информацията за въпросния продукт, ако са запознати с несъответствието (например липсващ, непълен или неточен етикет или продуктов информационен лист), например ако са информирани от органа за надзор на пазара. За доставчик, който продава директно на крайните потребители чрез собствения си уебсайт, са в сила задълженията за продажбите от разстояние, посочени в член 5 от Регламент (ЕС) 2017/1369. |
(13) |
В настоящия регламент следва да се определят стойности на допустими отклонения за параметрите на осветлението, като се вземе предвид подходът за деклариране на информация, предвиден в Делегиран регламент (ЕС) 2017/254 на Комисията (6). |
(14) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, бяха обсъдени от консултативния форум и експертите от държавите членки в съответствие с член 14 от Регламент (ЕС) 2017/1369. |
(15) |
Поради това Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012 следва да бъде отменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет и приложно поле
1. С настоящия регламент се определят изисквания за етикетирането на светлинни източници и предоставянето на допълнителна продуктова информация върху светлинни източници, независимо дали имат или нямат вградена пусково-регулираща апаратура. Изискванията се прилагат също така за светлинни източници, които се пускат на пазара в съставен продукт.
2. Настоящият регламент не се прилага за светлинни източници, посочени в приложение IV, точки 1 и 2.
3. Светлинни източници, посочени в приложение IV, точка 3, съответстват само на изискванията на приложение V, точка 4.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
1) |
„светлинен източник“ означава продукт, функциониращ с електричен ток и предназначен да излъчва и/или в случай на светлинен източник без нажежаема жичка, предназначен да може да бъде настроен да излъчва светлина с всичките посочени оптични характеристики:
който използва като технология за осветление нажежаване, луминесценция, газов разряд с висок интензитет, неорганични светодиоди (LED) или органични светодиоди (OLED), или комбинации от тях и който може да бъде проверен като светлинен източник съгласно процедурата според приложение IX. За целите на настоящия регламент натриевите светлинни източници с високо налягане (HPS), които не отговарят на условието по буква а), се считат за светлинни източници. Светлинните източници не включват:
|
2) |
„пусково-регулираща апаратура“ означава едно или повече устройства, които може да са или да не са физически вградени в светлинен източник, чието предназначение е да подготвят параметрите на електрическата мрежа за стойностите, които са нужни за един или повече конкретни светлинни източници при установените пределни условия за електробезопасност и електромагнитна съвместимост. Тази подготовка може да включва преобразуване на захранващото и запалващото напрежение, ограничаване големината на работния ток и на тока при предварително нагряване, предотвратяване на студено пускане, подобряване на фактора на мощността и/или намаляване на радиосмущенията. Терминът „пусково-регулираща апаратура“ не включва захранващите устройства, които попадат в обхвата на Регламент (ЕО) № 278/2009 на Комисията (7). Терминът не включва също така частите за регулиране на осветлението и несвързаните с осветлението части (съгласно определеното в приложение I), въпреки че такива части може физически да са вградени в пусково-регулиращата апаратура или да се предлагат на пазара заедно като един продукт. Комутатор за захранване по Ethernet (PoE) не е пусково-регулираща апаратура по смисъла на настоящия регламент. „Комутатор за захранване по Ethernet“ или „комутатор за PoE“ означава оборудване за захранване и обработка на данни, което се инсталира между електрическата мрежа и офис оборудването и/или светлинните източници за целите на прехвърлянето на данни и захранването; |
3) |
„съставен продукт“ означава продукт, който съдържа един или повече светлинни източници и/или отделна пусково-регулираща апаратура. Примери за съставни продукти са осветителите, които може да бъдат разглобени, за да се позволи отделна проверка на съдържащия(те) се в тях светлинен(ни) източник(ци), битовите уреди, съдържащи светлинен(ни) източник(ци), мебелите (рафтове, огледала, витрини), съдържащи светлинен(ни) източник(ци). Ако съставният продукт не може да бъде разглобен за проверка на светлинния източник и отделната пусково-регулираща апаратура, целият съставен продукт се счита за светлинен източник; |
4) |
„светлина“ означава електромагнитно лъчение с дължина на вълната между 380 nm и 780 nm; |
5) |
„електрическа мрежа“ или „мрежово напрежение“ (MV) означава електрозахранването с 230 (± 10 %) волта променливо напрежение с честота 50 Hz; |
6) |
„светодиоден кристал“ или „светодиоден чип“ означава малък блок от светлоизлъчващ полупроводников материал, на който е изработена функционираща светодиодна схема; |
7) |
„светодиоден корпус“ означава един електрически елемент, състоящ се главно от най-малко един светодиоден кристал. Светодиодният корпус не включва пусково-регулираща апаратура или части от нея, цокъл или активни електронни елементи и не е свързан директно към мрежовото напрежение. Той може да включва един или повече от следните елементи: оптични елементи, светлинни преобразуватели (луминофори), топлинни, механични и електрически интерфейси или части за преодоляване на проблеми с електростатични разряди. Всички подобни светлоизлъчващи устройства, предназначени за използване направо в светодиоден осветител, се считат за светлинни източници; |
8) |
„цветност“ означава свойство на цветен стимул, което се определя от неговите координати на цветността (x и y); |
9) |
„светлинен поток“ или „поток“ (Φ), изразен в лумени (lm), означава величината, изведена от потока на излъчване (мощността на излъчване) чрез оценяване на електромагнитното излъчване въз основа на спектралната чувствителност на човешкото око. Има се предвид целият поток, излъчван от светлинен източник в пространствен ъгъл 4π стерадиана при условия (напр. ток, напрежение, температура), определени в приложимите стандарти. Отнася се за първоначалния поток на светлинен източник с регулируем поток след кратък период на работа, освен ако изрично не е посочено, че се има предвид поток в условията на регулиране или поток след даден период на работа. За светлинни източници, които може да бъдат настроени да излъчват различни спектри светлина и/или светлина с различен максимален интензитет, се има предвид поток по „базовите контролни настройки“ съгласно определеното в приложение I; |
10) |
„индекс на цветопредаване“ (CRI) означава показател, количествено определящ ефекта от източник на светлина върху цветовото зрително възприятие на обекти при съзнателно или несъзнателно сравняване с цветовото зрително възприятие за тях при осветяване от еталонен източник на светлина и представлява средният Ra на цветопредаване за първите 8 цвята на изпитване (R1—R8), посочени в стандартите; |
11) |
„нажежаване“ означава явлението, при което в светлинни източници се генерира светлина от топлина обикновено посредством нишковиден проводник (нажежаема жичка), който се нагрява чрез пропускане на електричен ток през него; |
12) |
„халогенен светлинен източник“ означава нажежаем светлинен източник с нишковиден проводник, който е направен от волфрам и е в среда на газ, съдържащ халогенни елементи; |
13) |
„луминесценция“ или „луминесцентен светлинен източник“ означава явление или светлинен източник, при които се използва електрически газов разряд от вида с живачни пари с ниско налягане, в които по-голямата част от светлината се излъчва от един или повече слоя луминофори, възбуждани от ултравиолетовото излъчване от разряда. Луминесцентните светлинни източници може да имат един (едноцокълни) или два (двуцокълни) съединителя (цокъла) към тяхното електрозахранване. За целите на настоящия регламент светлинните източници с електромагнитна индукция също се считат за луминесцентни светлинни източници; |
14) |
„газов разряд с висок интензитет“ (HID) означава електрически газов разряд, при който дъговият разряд, генериращ светлината, се стабилизира чрез температурата на стените, като той осигурява натоварване на стените на колбата, превишаващо 3 W на квадратен сантиметър. Светлинните източници с газов разряд с висок интензитет са ограничени до видовете металхалогенни, натриеви с високо налягане и живачни светлинни източници, съгласно определеното в приложение I; |
15) |
„газов разряд“ означава явление, при което светлината се генерира, пряко или непряко, от електрически разряд в газ, плазма, метални пари или смес от газове и пари; |
16) |
„неорганичен светодиод“ (LED) означава технология, при която се генерира светлина от полупроводниково устройство с p-n преход от неорганичен материал. Този преход осигурява светлинно излъчване при възбуждане с електричен ток; |
17) |
„органичен светодиод“ (OLED) означава технология, при която се генерира светлина от полупроводниково устройство с p-n преход от органичен материал. Този преход осигурява светлинно излъчване при възбуждане с електричен ток; |
18) |
„натриев светлинен източник с високо налягане“ (HPS) означава светлинен източник с газов разряд с висок интензитет, в който светлината се генерира главно от излъчването на натриеви пари и който функционира при парциално налягане от порядъка на 10 kPa. Светлинните източници с HPS може да имат един (едноцокълни) или два (двуцокълни) съединителя към тяхното електрозахранване; |
19) |
„място на продажба“ означава физическото място, където продуктът се излага или предлага за продажба, даване под наем или се предлага на потребителя на изплащане. |
В приложение I са дадени допълнителни определения за целите на приложенията към настоящия регламент.
Член 3
Задължения на доставчиците
1. Доставчиците на светлинни източници гарантират, че:
а) |
всеки светлинен източник, който се пуска на пазара като самостоятелен продукт (т.е. не в рамките на съставен продукт) и в опаковка, съдържаща информация, се предоставя с отпечатан върху опаковката етикет във формата, посочен в приложение III; |
б) |
параметрите на продуктовия информационен лист, посочени в приложение V, се въвеждат в продуктовата база данни; |
в) |
продуктовият информационен лист се предоставя в печатен формат, ако това бъде специално поискано от търговеца; |
г) |
съдържанието на техническата документация, определено в приложение VI, се въвежда в продуктовата база данни; |
д) |
всяка визуална реклама за конкретен модел светлинен източник съдържа класа на енергийна ефективност на този модел и спектъра от класове на енергийна ефективност, указани на етикета, в съответствие с приложение VII и приложение VIII; |
е) |
всеки промоционален технически материал за конкретен модел светлинен източник, в това число промоционални технически материали в интернет, за описване на специфичните технически параметри на модела, съдържа неговия клас на енергийна ефективност и спектъра от класове на енергийна ефективност, указани на етикета, в съответствие с приложение VII; |
ж) |
за всеки модел светлинен източник на търговците се предоставя електронен етикет във формата и с информацията, посочени в приложение III; |
з) |
за всеки модел светлинен източник на търговците се предоставя електронен продуктов информационен лист, съгласно определеното в приложение V; |
и) |
при поискване от търговците и в съответствие с член 4, буква д), печатните етикети за преобразуване на скалата на продуктите се предоставят като стикер със същия размер като на вече съществуващия. |
2. Доставчиците на съставни продукти:
а) |
предоставят информация относно съставния(те) светлинен(ни) източник(ци), както е посочено в приложение V, точка 2; |
б) |
при поискване от страна на органите за надзор на пазара, предоставят информация как светлинните източници може да бъдат отстранени за проверка, без да бъдат непоправимо повредени. |
3. Класът на енергийна ефективност се изчислява в съответствие с приложение II.
Член 4
Задължения на търговците
Търговците гарантират, че:
а) |
на мястото на продажба всеки светлинен източник, който не е в рамките на съставен продукт, има етикет, предоставен от доставчиците в съответствие с член 3, точка 1, буква а), като този етикет или енергийният клас е показан по такъв начин, че да е ясно видим в съответствие с приложение III; |
б) |
в случай на продажба от разстояние етикетът и продуктовият информационен лист се предоставят в съответствие с приложения VII и VIII; |
в) |
всяка визуална реклама за конкретен модел светлинен източник, включително в интернет, съдържа класа на енергийна ефективност на този модел и спектъра от класове на енергийна ефективност, указани на етикета, в съответствие с приложение VII; |
г) |
всеки промоционален технически материал за конкретен модел светлинен източник, в това число промоционални технически материали в интернет, за описване на специфичните технически параметри на модела, съдържа неговия клас на енергийна ефективност и спектъра от класове на енергийна ефективност, указани на етикета, в съответствие с приложение VII; |
д) |
на местата на продажба съществуващите етикети се заменят с етикети с преобразувана скала по такъв начин, че съществуващият етикет да бъде покрит, включително когато е отпечатан върху или прикрепен към опаковката, в рамките на осемнайсет месеца след прилагането на настоящия регламент. |
Член 5
Задължения на интернет платформите за хостинг
Когато доставчик на хостинг услуги съгласно посоченото в член 14 от Директива № 2000/31/ЕО дава възможност за продажба на светлинни източници чрез своя интернет сайт, той осигурява възможност за показване на електронния етикет и на електронния продуктов информационен лист, предоставени от търговеца, чрез визуализиращия механизъм в съответствие с разпоредбите на приложение VIII, и информира търговеца за задължението да ги показва.
Член 6
Методи за измерване
Информацията, която подлежи на предоставяне по членове 3 и 4, се получава с помощта на надеждни, точни и възпроизводими измервателни и изчислителни методи, които са съобразени с признатия измервателен и изчислителен метод на съвременно техническо равнище, определен в приложение II.
Член 7
Процедура за проверка с цел надзор върху пазара
Държавите членки прилагат процедурата за проверка, определена в приложение IX, когато извършват проверките с цел надзор върху пазара, посочени в член 8, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/1369.
Член 8
Преглед
Комисията преразглежда настоящия регламент с оглед на техническия напредък и представя резултатите от този преглед пред консултативния форум, включително, ако е целесъобразно, проект на предложение за промени, не по-късно от 25 декември 2024 г. Чрез прегледа, наред с други въпроси, се оценяват класовете на енергийна ефективност, методите за подобряване на енергийната ефективност на светлинните източници в съставни продукти и възможността да се вземат предвид аспектите на кръговата икономика.
Член 9
Отмяна
Регламент (ЕС) № 874/2012 се отменя, считано от 1 септември 2021 г., с изключение на член 3, параграф 2 и член 4, параграф 2, които се отменят, считано от 25 декември 2019 г.
Член 10
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 септември 2021 г. Точка 1, буква б) от член 3 обаче се прилага от 1 май 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 11 март 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 1.
(2) Съобщение на Комисията. Работен план за екопроектирането за периода 2016—2019 г. COM(2016) 773 final от 30.11.2016 г.
(3) Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за създаване на рамка за определяне на изискванията за екодизайн към продукти, свързани с енергопотреблението (ОВ L 285, 31.10.2009 г., стр. 10).
(4) Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012 на Комисията от 12 юли 2012 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на електрически лампи и осветители (ОВ L 258, 26.9.2012 г., стр. 1).
(5) Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар (Директива за електронната търговия) (ОВ L 178, 17.7.2000 г., стр. 1).
(6) Делегиран регламент (ЕС) 2017/254 на Комисията от 30 ноември 2016 г. за изменение на делегирани регламенти (ЕС) № 1059/2010, (ЕС) № 1060/2010, (ЕС) № 1061/2010, (ЕС) № 1062/2010, (ЕС) № 626/2011, (ЕС) № 392/2012, (ЕС) № 874/2012, (ЕС) № 665/2013, (ЕС) № 811/2013, (ЕС) № 812/2013, (ЕС) № 65/2014, (ЕС) № 1254/2014, (ЕС) 2015/1094, (ЕС) 2015/1186 и (ЕС) 2015/1187 по отношение на използването на допустими отклонения при процедури за проверка (ОВ L 38, 15.2.2017 г., стр. 1).
(7) Регламент (ЕО) № 278/2009 на Комисията от 6 април 2009 година за прилагане на Директива 2005/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета във връзка с изискванията за екопроектиране на външни електрозахранващи устройства по отношение на консумираната мощност на празен ход и на средния КПД в работен режим (ОВ L 93, 7.4.2009 г., стр. 3).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Определения, валидни за приложенията
Прилагат се следните определения:
1) |
„светлинен източник, захранван от електрическата мрежа“ (MLS) означава светлинен източник, който може да работи със захранване директно от електрическата мрежа. Светлинните източници, които могат да работят със захранване директно от електрическата мрежа и също така с индиректно захранване от електрическата мрежа посредством отделна пусково-регулираща апаратура, се считат за светлинни източници, захранвани от електрическата мрежа; |
2) |
„светлинен източник, незахранван от електрическата мрежа“ (NMLS) означава светлинен източник, за който е необходима отделна пусково-регулираща апаратура, за да работи със захранване от електрическата мрежа; |
3) |
„отделна пусково-регулираща апаратура“ означава пусково-регулираща апаратура, която физически не е вградена в светлинния източник, а се предлага на пазара като отделен продукт или като част от съставен продукт; |
4) |
„насочен светлинен източник“ (DLS) означава светлинен източник, при който поне 80 % от сумарния светлинен поток е в пространствен ъгъл π sr (което съответства на конус с ъгъл при върха 120°); |
5) |
„ненасочен светлинен източник“ (NDLS) означава светлинен източник, който не е насочен светлинен източник; |
6) |
„свързан светлинен източник“ (CLS) означава светлинен източник за поддържане на „базовите контролни настройки“, включващ части за предаване на данни, като тези части са физически или функционално неделими от светлоизлъчващите части. Светлинният източник може да има части за връзка с данни, които са физически вградени в единен неделим корпус, или светлинният източник може да бъде комбиниран с физически отделни части за връзка с данни, които се предлагат на пазара заедно със светлинния източник като единен продукт; |
7) |
„части за връзка с данни“ означава части, които изпълняват всяка от следните функции:
|
8) |
„светлинен източник с възможност за настройване на цвета“ (CTLS) означава светлинен източник, който може да бъде настроен да излъчва светлина с широк набор от цветове извън определения в член 2 диапазон, но може да бъде настроен също така да излъчва бяла светлина в рамките на определения в член 2 диапазон, поради което светлинният източник попада в обхвата на настоящия регламент. Светлинни източници на бяла светлина с възможност за настройване, които могат да бъдат настройвани да излъчват само светлина с различни корелирани цветни температури в определения в член 2 диапазон, и светлинни източници с регулиране на потока до топлобяла светлина, които при регулиране на светлинния поток променят своя бял светлинен поток до по-ниска корелирана цветна температура и по този начин симулират действието на светлинните източници с нажежаема жичка, не се считат за CTLS; |
9) |
„условна чистота на цвета“ означава процентът, изчислен за CTLS и настроен да излъчва светлина с определен цвят, като за изчисляването е използвана процедура, допълнително определена в стандартите, чрез начертаване на права върху графиката на цветовото пространство (x и y), минаваща през начална точка с цветови координати x = 0,333 и y = 0,333 (точка на ахроматичен стимул; точка 1), през точката на цветовите координати (x и y) на светлинния източник (точка 2) и завършваща на външната граница на цветовото пространство (локус; точка 3). Условната чистота на цвета се изчислява като разстоянието между точки 1 и 2, разделено на разстоянието между точки 1 и 3. Цялата дължина на линията представлява 100 % чистота на цвета (точка на локуса). Точката на ахроматичен стимул представлява 0 % чистота на цвета (бяла светлина); |
10) |
„светлинен източник с голяма яркост“ (HLLS) означава светодиоден светлинен източник със средна яркост, по-голяма от 30 cd/mm2 в посоката на върховия интензитет; |
11) |
„яркост“ (в дадена посока, в дадена точка от действителна или въображаема повърхност) означава светлинният поток, пренасян от елементарен лъч, преминаващ през дадената точка и разпространяващ се в пространствения ъгъл, съдържащ дадената посока, разделена на площта на сечението на този лъч, съдържащ дадената точка (cd/m2); |
12) |
„средна яркост“ (Luminance-HLLS) за светодиоден светлинен източник означава средната яркост в светлоизлъчващата област, където яркостта е по-висока от 50 % от върховата яркост (cd/mm2); |
13) |
„части за регулиране на осветлението“ означава части, които са вградени в светлинен източник или са отделени физически, но се предлагат на пазара заедно със светлинен източник като един продукт, като тези части не са изрично необходими на светлинния източник, за да излъчва светлина при максимална мощност, но които позволяват ръчно или автоматично, директно или дистанционно управление на светлинния интензитет, цветността, корелираната цветна температура, светлинния спектър и/или ъгъла на светлинния сноп. Регулаторите на светлинния поток също се приемат като части за регулиране на осветлението. Терминът включва също така части за връзка с данни, но не включва устройства в обхвата на Регламент (ЕО) № 1275/2008 на Комисията (1); |
14) |
„несвързани с осветлението части“ означава части, които са вградени в светлинен източник или са физически отделени, но се предлагат на пазара заедно със светлинен източник като един продукт, които не са изрично необходими, за да може светлинният източник да излъчва светлина при максимална мощност и които не са „части за регулиране на осветлението“. Примерите включват, но не се ограничават до: високоговорители (звукотехнически), фотоапарати, междинни усилващи приемопредаватели за разширяване на обхвата на комуникационни сигнали (напр. WiFi), части за балансиране на товара на мрежата (превключване при нужда към собствени вътрешни батерии), зареждане на батерии, визуално уведомяване за събития (получаване на поща, звънене на звънец за врата, аларма), използване на Light Fidelity (Li-Fi — двупосочна, високоскоростна и изцяло мрежова безжична комуникационна технология). Терминът включва също части за връзка за данни, използвани за други функции освен за регулиране на функцията за излъчване на светлина; |
15) |
„полезен светлинен поток“ (Φuse) означава частта от светлинния поток на даден светлинен източник, която се взема предвид при определянето на неговата енергийна ефективност:
|
16) |
„ъгъл на светлинния сноп“ на насочен светлинен източник означава ъгълът между две въображаеми прави в равнина, която минава през оста на светлинния сноп, така че тези прави да минават през центъра на предната повърхност на светлинния източник и през точки, в които светлинният интензитет е 50 % от интензитета в центъра на снопа, като интензитетът в центъра на снопа е стойността на светлинния интензитет, измерена по оста на светлинния сноп. За светлинни източници, които имат различни ъгли на светлинния стоп в различните равнини, се взема предвид най-големият ъгъл на светлинния сноп. За светлинни източници с ъгъл на светлинния сноп, който се управлява от потребителя, се взема предвид ъгълът на светлинния сноп, който съответства на „базовата контролна настройка“; |
17) |
„максимална мощност“ означава състоянието на светлинен източник според декларираните работни условия, в което той излъчва максимален (нерегулиран) светлинен поток; |
18) |
„режим на готовност“ означава състоянието на светлинен източник, при което той е свързан към захранването, но светлинният източник целенасочено не излъчва светлина, а е в очакване на управляващ сигнал, за да се върне към състоянието на излъчване на светлина. Частите за регулиране на осветлението, които поддържат функцията на режим „в готовност“, трябва да бъдат в техния режим на управление. Връзката на несвързаните с осветлението части трябва да е прекъсната или да са изключени, или консумираната от тях електроенергия да се сведе до минимум при спазване инструкциите на производителя; |
19) |
„мрежови режим на готовност“ означава състоянието на CLS, при което той е свързан към захранването, но светлинният източник целенасочено не излъчва светлина, а е в очакване да бъде задействан дистанционно за връщане в състоянието на излъчване на светлина. Частите за регулиране на осветлението трябва да бъдат в техния режим на управление. Връзката на несвързаните с осветлението части трябва да е прекъсната или да са изключени, или консумираната от тях електроенергия да се сведе до минимум при спазване инструкциите на производителя; |
20) |
„режим на управление“ означава състоянието на частите за регулиране на осветлението, при което те са свързани със светлинния източник и изпълняват функциите си по такъв начин, че управляващият сигнал може да бъде генериран вътрешно или може да бъде получен дистанционно задействан сигнал, независимо дали жично или безжично, който да бъде обработен, така че да доведе до промяна в излъчването на светлина от светлинния източник; |
21) |
„дистанционно задействане“ означава сигнал, подаден извън светлинния източник по мрежа; |
22) |
„управляващ сигнал“ означава аналогов или цифров сигнал, подаван на светлинния източник безжично или по проводници чрез модулиране на напрежението в отделни кабели на верига за управление или чрез модулиран сигнал в захранващото напрежение. Предаването на сигнала не се осъществява чрез мрежа, а например от вътрешен източник или с дистанционно управление, което се доставя с продукта; |
23) |
„мрежа“ означава комуникационна инфраструктура с топология от връзки, архитектура, включително физическите компоненти, принципи на организация, комуникационни процедури и формати (протоколи); |
24) |
„консумация в режим „включен“ (Pon), изразена във ватове (W), означава консумираната електроенергия от светлинен източник при максимална мощност и при прекъсната връзка с всички части за регулиране на осветлението, както и с несвързаните с осветлението части. Ако връзката с тези части не може да бъде прекъсната, те трябва да бъдат изключени или консумираната от тях електроенергия да се сведе до минимум, като се спазват инструкциите на производителя. Що се отнася до NMLS, за чието функциониране е необходима отделна пусково-регулираща апаратура, Pon може да се измери направо на входа на светлинния източник или Pon се определя като се използва пусково-регулираща апаратура, чиято ефективност е известна, а консумираната от нея електроенергия след това се изважда от измерената стойност на входната мощност от електрическата мрежа; |
25) |
„консумация в режим на готовност“ (Psb), изразена във ватове, означава консумираната електроенергия от светлинен източник в режим на готовност; |
26) |
„консумация в мрежови режим на готовност“ (Pnet), изразена във ватове, означава консумираната електроенергия от CLS в мрежови режим на готовност; |
27) |
„базови контролни настройки“ (RCS) означава контролна настройка или комбинация от контролни настройки, използвана за проверка на съответствието на светлинен източник с настоящия регламент. Тези настройки са приложими за светлинни източници, които позволяват на крайния потребител, независимо дали ръчно или автоматично, директно или дистанционно, да регулира светлинния интензитет, цвета, корелираната цветна температура, спектъра и/или ъгъла на светлинния сноп на излъчваната светлина. По принцип базовите контролни настройки се определят предварително от производителя като фабрични стойности по подразбиране, а потребителят ги среща при първото инсталиране (първоначални стойности). Ако процедурата за инсталиране предвижда автоматично актуализиране на софтуера при първото инсталиране или ако потребителят има възможността да извърши такава актуализация, трябва да се вземе предвид последвалата промяна в настройките (ако има такава). Ако настройката на първоначалната стойност умишлено се различава от базовата контролна настройка (напр. на ниска мощност от съображения за безопасност), производителят посочва в техническата документация как да се изведат базовите контролни настройки за проверка на съответствието и предоставя техническа обосновка защо настройката на първоначалната стойност се различава от базовата контролна настройка. Производителят на светлинния източник определя базовите контролни настройки по такъв начин, че:
За светлинни източници, за които се допуска производителят на даден съставен продукт да взема решения по реализацията му, които оказват влияние върху характеристиките на светлинния източник (напр. определяне на параметрите на работния(те) ток(ове)); топлинен разчет) и които не може да бъдат управлявани от крайния потребител, не е необходимо да се определят базови контролни настройки. В такъв случай се прилагат номиналните условия на изпитване, определени от производителя на светлинния източник; |
28) |
„живачен светлинен източник с високо налягане“ означава светлинен източник с газов разряд с висок интензитет, в който основният дял от светлината се генерира, пряко или непряко, чрез излъчване от предимно изпарен живак и който функционира при парциално налягане, надвишаващо 100 kPa; |
29) |
„металхалогенен светлинен източник“ (MH) означава светлинен източник с газов разряд с висок интензитет, в който светлината се генерира от смес от метални пари, метални халогениди и продуктите на дисоциацията на металните халогениди. Mеталхалогенните светлинни източници може да имат един („едноцокълни“) или два („двуцокълни“) съединителя към тяхното електрозахранване. Материалът за дъговата горелка на металхалогенни светлинни източници може да бъде кварц (QMH) или керамика (CMH); |
30) |
„компактен луминесцентен светлинен източник“ (CFL) означава едноцокълен луминесцентен светлинен източник с дъгообразна форма, предназначен за малки пространства. Компактните луминесцентни светлинни източници (CFL) може да са оформени спираловидно (т.е. вълнообразни форми) или като множество свързани успоредни тръби, със или без втора обвивка (колба). Компактните луминесцентни светлинни източници се предлагат с физически вградена пусково-регулираща апаратура (CFLi) или без физически вградена пусково-регулираща апаратура (CFLni); |
31) |
„T2“, „T5“, „T8“, „T9“ и „T12“ означава тръбен светлинен източник с диаметър от приблизително съответно 7, 16, 26, 29 и 38 mm, както е определено в стандартите. Тръбата може да е права (линейна) или дъгообразна (напр. U-образна, кръгла); |
32) |
„LFL T5-HE“ означава високоефективен линеен луминесцентен T5 светлинен източник с възбудителен ток под 0,2 A; |
33) |
„LFL T5-HO“ означава линеен луминесцентен T5 светлинен източник с висок светлинен поток и с възбудителен ток, по-голям или равен на 0,2 A; |
34) |
„HL R7s“ означава двуцокълен линеен халогенен светлинен източник за мрежово напрежение с диаметър на цокъла 7 mm; |
35) |
„захранван с батерии“ означава продукт, който работи само с постоянен ток, подаван от източник, намиращ се в същия продукт, без да е свързан пряко или непряко към електрозахранване от електрическата мрежа; |
36) |
„втора колба“ означава втора външна обвивка на светлинен източник с газов разряд с висок интензитет (HID), която не е необходима за генерирането на светлината, като например външната изолационна тръба за предотвратяване на изхвърляне на живак и стъкло в околната среда в случай на счупване на лампата. При определяне на наличието на втора колба, горелките за газов разряд с висок интензитет не се считат за колба; |
37) |
„непрозрачна колба“ за светлинен източник с газов разряд с висок интензитет означава непрозрачна външна обвивка или външна тръба, през която дъговата горелка, генерираща светлината, не е видима; |
38) |
„заслонка против заслепяване“ означава механична или оптична непрозрачна преграда, която отразява или не отразява светлината и е предназначена да препятства прякото видимо излъчване от излъчвателя на светлина в насочен светлинен източник, за да се избегне временно частично заслепяване (заслепяващо излъчване) при пряко възприемане от наблюдател. Тя не включва повърхностни покрития на излъчвателя на светлина в насочения светлинен източник; |
39) |
„фликер“ означава възприемането на визуална неустойчивост, причинена от светлинен стимул, чиято яркост или спектрално разпределение се колебаят във времето, от неподвижен наблюдател в статична среда. Колебанията може да са периодични и непериодични и може да са причинени от самия светлинен източник, от източника на захранването или от други фактори на въздействие. Използваният количествен показател за фликер в настоящия регламент е показателят „Pst LM“, където „st“ означава „краткотраен“, а „LM“ означава „метод за измерване на трептенето на светлината“, както е определено в стандартите. Стойност на показателя Pst LM = 1 означава, че средностатистическият наблюдател има 50 % вероятност да долови фликер; |
40) |
„стробоскопичен ефект“ за неподвижен наблюдател в нестатична среда означава промяна във възприемането на движение, причинена от светлинен стимул, чиято яркост или спектрално разпределение се колебаят във времето. Колебанията може да са периодични и непериодични и може да са причинени от самия светлинен източник, от източника на захранването или от други фактори на въздействие. Количественият показател за стробоскопичен ефект, използван в настоящия регламент, е мярката за видимост при стробоскопичен ефект (SVM), както е определена в стандартите. SVM = 1 представлява прагът на видимост за средностатистически наблюдател; |
41) |
„R9“ означава индексът на цветопредаване на предмет с червен цвят, както е определено в стандарти; |
42) |
„обявена стойност“ за даден параметър означава стойността, посочена в техническата документация от доставчика в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/1369; |
43) |
„светлинен интензитет“ (кандела или cd) означава отношението на светлинния поток, излизащ от източника, разпространяващ се в елемент от пространствен ъгъл и имащ дадена посока, към елемента от пространствения ъгъл; |
44) |
„корелирана цветна температура“ (CCT[K]) означава температурата на излъчвател на Планк (абсолютно черно тяло), за която възприеманият цвят прилича най-много на възприятието за даден цветови стимул при същата яркост и при конкретни условия на наблюдение; |
45) |
„устойчивост на цвета“ означава максималното отклонение на първоначалните (след кратък период от време), осреднени пространствени координати на цветността (x и y) на единичен светлинен източник от централната точка на цветността (cx и cy), която е обявена от производителя или вносителя, изразено като размера (в прагове на цветоразличаване) на елипсата на Макадам (MacAdam), образувана около централната точка на цветността (cx и cy); |
46) |
„фактор на мощността (cos φ1)“ означава косинусът на фазовия ъгъл φ1 между основната хармонична съставка на мрежовото напрежение и основната хармонична съставка на тока в мрежата. Използва се за светлинни източници, захранвани от мрежата, работещи със светодиоди или с органични светодиоди като технология за осветление. Факторът на мощността се измерва при максимална мощност според базовите контролни настройки, когато е приложимо, като всички части за регулиране на осветлението са в режим на управление, а връзката с несвързаните с осветлението части е прекъсната, изключени са или са настроени на минимална консумация на енергия в съответствие с инструкциите на производителя; |
47) |
„експлоатационен фактор“ (XLMF) означава отношението на излъчвания от светлинния източник светлинен поток на даден етап от срока на експлоатация към първоначалния светлинен поток; |
48) |
„коефициент на дълготрайност“ (SF) означава делът на светлинните източници, които продължават да работят след определено време при определени условия и честота на комутация, от общия брой светлинни източници; |
49) |
„срок на експлоатация“ на светлинни източници с неорганични или с органични светодиоди означава времето в часове между началото на тяхното използване и момента, когато при 50 % от определения брой светлинни източници светлинният поток постепенно се е понижил до стойност под 70 % от първоначалния светлинен поток. Понятието се нарича също така „срок на експлоатация L70B50“; |
50) |
„начин за визуализиране“ означава екран, включително сензорен екран или друга технология за показване на изображения, използван за показване на потребителя на съдържание от интернет; |
51) |
„сензорен екран“ означава екран, който реагира на докосване, като например екранът на таблетен компютър, таблет или смартфон; |
52) |
„вложено показване“ означава интерфейс за визуализиране, чрез който се осъществява достъп до изображение или до набор от данни посредством щракване с мишка, преминаване на курсора на мишката или разширяване върху сензорния екран на друго изображение или друг набор данни; |
53) |
„алтернативен текст“ означава текст, представен като алтернатива на графично изображение, даващ възможност информацията да бъде представена в неграфична форма, в случай че устройствата за визуализиране не могат да възпроизведат графиката, или като помощно средство за осигуряване на достъпност, например в ролята на входни данни в приложения за синтез на говор; |
54) |
„площ на проекцията на светлоизлъчващата повърхност“ (A) е площта в mm2 (квадратни милиметри) на повърхността на проекцията в ортогонален изглед на светлоизлъчваща повърхност от посоката с най-висок светлинен интензитет, като площта на светлоизлъчващата повърхност е площта на повърхността на светлинния източник, която излъчва светлина с обявените оптични характеристики, като например приблизително сферична повърхност на дъга (a), цилиндрична повърхност на нажежаема спирала (b) или на газоразрядна лампа (c, d), плоска или полусферична обвивка на светодиод (e). За светлинни източници с непрозрачна колба или със заслонка против заслепяване площта на светлоизлъчващата повърхност е цялата площ, през която светлината излиза от светлинния източник. За светлинни източници, съдържащи повече от един излъчвател на светлина, за светлоизлъчваща повърхност се счита проекцията на най-малкия общ обем, обвиващ всички излъчватели. За светлинни източници с газов разряд с висок интензитет се прилага определението а), освен ако геометричните параметри, определени в г), не се прилагат при L>D, където L е разстоянието между върховете на електродите, а D е вътрешният диаметър на дъговата горелка. |
55) |
код „бърз отговор“ (QR — quick response) означава матричен баркод, включен в енергийния етикет на даден модел на продукт, който съдържа връзка към информацията за този модел в публичната част на продуктовата база данни. |
(1) Регламент (ЕО) № 1275/2008 на Комисията от 17 декември 2008 г. за прилагане на Директива 2005/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране към електрическото и електронното битово и офис оборудване във връзка с консумацията му на електроенергия в режим „в готовност“, режим „изключен“ и мрежови режим на готовност (ОВ L 339, 18.12.2008 г., стр. 45).
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Класове на енергийна ефективност и метод на изчисление
Класът на енергийна ефективност на светлинни източници се определя по таблица 1 въз основа на общото светоотдаване при захранване от електрическата мрежа ηTM, което се изчислява, като се раздели обявения полезен светлинен поток Φuse (изразен в lm) на обявената консумация в режим „включен“ Pon (изразена във W) и се умножи по приложимия коефициент FTM от таблица 2, както следва:
ηTM = (Φuse/Pon) × FTM (lm/W).
Таблица 1
Класове на енергийната ефективност на светлинни източници
Клас на енергийна ефективност |
Общо светоодаване при захранване от електрическата мрежа ηTM (lm/W) |
A |
210 ≤ ηTM |
B |
185 ≤ ηTM < 210 |
C |
160 ≤ ηTM < 185 |
D |
135 ≤ ηTM < 160 |
E |
110 ≤ ηTM < 135 |
F |
85 ≤ ηTM < 110 |
G |
ηTM < 85 |
Таблица 2
Коефициенти FTM според вида светлинен източник
Вид светлинен източник |
Коефициент FTM |
Ненасочен светлинен източник (NDLS), захранван от електрическата мрежа (MLS) |
1,000 |
Ненасочен светлинен източник (NDLS), незахранван от електрическата мрежа (NMLS) |
0,926 |
Насочен светлинен източник (DLS), захранван от електрическата мрежа (MLS) |
1,176 |
Насочен светлинен източник (DLS), незахранван от електрическата мрежа (NMLS) |
1,089 |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Етикет за светлинни източници
1. ЕТИКЕТ
Ако светлинният източник е предназначен за предлагане на пазара чрез място на продажба, върху външната страна на отделната опаковка се отпечатва етикет, изготвен във формата и съдържащ информацията съгласно посоченото в настоящото приложение.
Доставчиците следва да изберат формата на етикета измежду посочените в точка 1.1 и точка 1.2 от настоящото приложение.
Етикетът е:
— |
за етикет със стандартен размер с ширина най-малко 36 mm и височина най-малко 75 mm; |
— |
за етикет с малък размер (с ширина под 36 mm) с ширина най-малко 20 mm и височина най-малко 54 mm. |
Опаковката не трябва да бъде с ширина по-малка от 20 mm и височина 54 mm.
Когато етикетът се отпечатва в по-голям формат, неговото съдържание независимо от това остава с пропорционални размери, съгласно спецификацията по-горе. Етикетът с малък размер не се използва върху опаковки с ширина от 36 mm или по-голяма.
Етикетът и стрелката, указваща класа на енергийна ефективност, могат да бъдат отпечатани в черно-бяло, както е посочено в точки 1.1 и 1.2, само ако цялата друга информация, включително графики, върху опаковката е отпечатана в черно-бяло.
Ако етикетът не е отпечатан върху частта от опаковката, предназначена да бъде обърната към потенциалния клиент, се поставя стрелка, съдържаща буквата на класа на енергийна ефективност, както е посочено по-долу, като цветът на стрелката съответства на буквата и цвета на енергийния клас. Големината му трябва да е такава, че етикетът да е ясно видим и четим. Буквата в стрелката за класа на енергийна ефективност трябва да бъде в получер Calibri и да е разположена в центъра на правоъгълната част на стрелката, със 100 % черна рамка с дебелина 0,5 пункта, разположена около стрелката и буквата на класа на ефективност.
Фигура 1
Цветна или черно-бяла стрелка наляво/надясно за частта от опаковката, обърната към потенциалният клиент
В случая, посочен в член 4, буква д), етикетът с преобразувана скала трябва да бъде с формат и размер, които му позволяват да покрие и да се прикрепи към стария етикет.
1.1. Етикет със стандартен размер:
Етикетът трябва да бъде:
1.2. Етикет с малък размер:
Етикетът трябва да бъде:
1.3. Етикетът на светлинни източници трябва да съдържа следната информация:
I. |
име на доставчика или търговска марка; |
II. |
идентификатор на модела, предлаган от доставчика; |
III. |
скала на класовете на енергийна ефективност от А до G; |
IV. |
консумираната енергия, изразена като консумацията на електроенергия на светлинния източник в kWh за 1 000 часа работа в режим „включен“; |
V. |
QR код; |
VI. |
клас на енергийна ефективност в съответствие с приложение II; |
VII. |
номера на настоящия регламент, който е „2019/2015“ |
2. ОФОРМЛЕНИЯ НА ЕТИКЕТИТЕ
2.1. Етикет със стандартен размер:
2.2. Етикет с малък размер:
2.3. Като:
а) |
Размерите и спецификации на съставните елементи на етикета трябва да бъдат, както е посочено в точка 1 от приложение III и в оформленията на етикетите за етикети със стандартен и малък размер за светлинни източници. |
б) |
Фонът на етикета е 100 % бял. |
в) |
Типографските шрифтове са Verdana и Calibri. |
г) |
Цветовете са CMYK — синьозелен, пурпурен, жълт и черен, съгласно следния пример: 0-70-100-0: 0 % синьозелено, 70 % пурпурно, 100 % жълто, 0 % черно. |
д) |
Етикетите трябва да отговарят на всички изброени по-долу изисквания (номерацията се отнася за фигурите по-горе):
|
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Изключения
1.
Настоящият регламент не се прилага за светлинни източници, специално изпитани и одобрени за работа:
а) |
в радиационни и ядрени медицински инсталации съгласно определеното в член 3 от Директива 2009/71/Евратом на Съвета (1); |
б) |
за аварийни ситуации; |
в) |
във или на военни съоръжения или съоръжения за гражданска отбрана, оборудване, сухопътни превозни средства, морско оборудване или въздухоплавателни средства, според посоченото в разпоредби на държавите членки или в документи, издадени от Европейската агенция по отбрана; |
г) |
във или на моторни превозни средства, техните ремаркета и системи, теглително-прикачно оборудване, компоненти и обособени технически възли според посоченото в Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета (2), Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3) и Регламент (ЕС) № 168/2013 на Европейския парламент и на Съвета (4); |
д) |
във или на извънпътна подвижна техника съгласно определеното в Регламент (ЕС) 2016/1628 на Европейския парламент и на Съвета (5) и във или на техните ремаркета; |
е) |
във или върху сменяеми съоръжения, както са определени в Директива 2006/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6), предназначени да бъдат теглени или монтирани и изцяло повдигнати над земята или не могат да се присъединят шарнирно към вертикална ос, когато превозното средство, към което са прикрепени, се движи по пътя, както е определено в Регламент (ЕС) № 167/2013; |
ж) |
във или на граждански въздухоплавателни средства според посоченото в Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията (7); |
з) |
в осветлението на железопътни превозни средства според посоченото в Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (8); |
и) |
в морско оборудване според посоченото в Директива 2014/90/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (9); |
й) |
в медицински изделия според посоченото в Директива 93/42/ЕИО на Съвета (10) или Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския парламент и на Съвета (11) и медицински изделия in vitro според посоченото в Директива 98/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (12). |
За целите на тази точка „специално изпитани и одобрени“ означава, че светлинният източник:
— |
е бил специално изпитан за споменатото условие на работа или приложение в съответствие с посоченото европейско законодателство или съответните мерки за изпълнение, или съответните европейски или международни стандарти, или ако такива няма, според съответното законодателство на държавите членки; както и |
— |
се придружава от доказателства, които се включват в техническата документация, под формата на сертификат, маркировка за одобряване на типа, протокол от изпитване, че продуктът е бил специално одобрен за посоченото условие на работа или приложение; както и |
— |
е пуснат на пазара специално за посоченото условие на работа или приложение, както е видно най-малко от техническата документация, и с изключение за буква г), информацията на опаковката и други рекламни или маркетингови материали. |
2.
Освен това настоящият регламент не се прилага за:
а) |
електронни екрани (напр. телевизори, компютърни монитори, преносими компютри, таблети, мобилни телефони, електронни четци, конзоли за видеоигри), включително, но не само екрани в обхвата на Регламент (ЕС) 2019/2021 на Комисията (13) и Регламент (ЕС) № 617/2013 на Комисията (14); |
б) |
светлинни източници в битови абсорбатори в обхвата на Делегиран регламент (ЕС) № 65/2014 на Комисията (15); |
в) |
светлинни източници в продукти, работещи с батерии, включително, но не само напр. фенерчета, мобилни телефони с вградено фенерче, детски играчки, съдържащи светлинни източници, настолни лампи, работещи само с батерии, светещи ленти за велосипедисти, захранвани от слънчевата светлина градински лампи; |
г) |
светлинни източници на велосипеди и други немоторизирани превозни средства; |
д) |
светлинни източници за спектроскопски и фотометрични приложения, като например ултравиолетова и видима спектроскопия (UV-VIS), молекулна спектроскопия, атомна абсорбционна спектроскопия, недисперсна инфрачервена спектроскопия (NDIR), инфрачервена спектроскопия с преобразувание на Фурие (FTIR), медицински анализи, елипсометрия, измерване на дебелина на слоеве, наблюдение на процеси или мониторинг на околната среда. |
3.
Всеки светлинен източник в обхвата на настоящия делегиран регламент е освободен от изискванията по настоящия регламент, с изключение на изискванията, определени в точка 4 от приложение V, ако са специално проектирани и предлагани на пазара по предназначението им най-малко в едно от следните приложения:
а) |
сигнализация (включително, но не само пътна, железопътна, морска сигнализация или сигнализация на въздушното движение, светофари или светлини за писти за излитане и кацане); |
б) |
заснемане на изображения и прожектиране на изображения (включително, но не само фотокопиране, отпечатване (направо или след предварителна обработка), литография, прожектиране на филми и видео, холография); |
в) |
светлинни източници със специфична ефективна мощност на ултравиолетово излъчване > 2 mW/klm и предназначени за използване в приложения, изискващи високо съдържание на ултравиолетови съставки; |
г) |
светлинни източници с максимум на излъчването около 253,7 nm и предназначени за противобактериално действие (разрушаване на ДНК); |
д) |
светлинни източници, излъчващи 5 % или повече от сумарната мощност на излъчването в диапазона 250—800 nm в рамките на 250—315 nm и/или 20 % или повече от сумарната мощност на излъчване в диапазона 250—800 nm в рамките на 315—400 nm и предназначени за дезинфекция или улавяне на насекоми; |
е) |
светлинни източници с основната цел да излъчват лъчение около 185,1 nm и предназначени за употреба за генериране на озон; |
ж) |
светлинни източници, излъчващи 40 % или повече от сумарната мощност на излъчване в диапазона 250—800 nm в рамките на 400—480 nm и предназначени за симбиозата на корали с водораслите зооксантели; |
з) |
луминесцентни светлинни източници, излъчващи 80 % или повече от сумарната мощност на излъчване в диапазона 250—800 nm в рамките на 250—400 nm и предназначени за солариуми; |
и) |
светлинни източници с газов разряд с висок интензитет, излъчващи 40 % или повече от сумарната мощност на излъчване в диапазона 250—800 nm в рамките на 250—400 nm и предназначени за солариуми; |
й) |
светлинни източници с фотосинтезно светоотдаване > 1,2 μmol/J и/или излъчващи 25 % или повече от сумарната мощност на излъчване в диапазона 250—800 nm в рамките на 700—800 nm и предназначени за употреба в градинарството; |
к) |
светлинни източници с неорганични светодиоди или органични светодиоди, които съответстват на определението за „оригинално произведение на изкуството“, както е определено в Директива 2001/84/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (16), направени от самия творец в ограничен брой под 10 екземпляра. |
(1) Директива 2009/71/Евратом на Съвета от 25 юни 2009 г. за установяване на общностна рамка за ядрената безопасност на ядрените инсталации (ОВ L 172, 2.7.2009 г., стр. 18).
(2) Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 200, 31.7.2009 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 5 февруари 2013 г. относно одобряването и надзора на пазара на земеделски и горски превозни средства (ОВ L 60, 2.3.2013 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕС) № 168/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 г. относно одобряването и надзора на пазара на дву- и триколесни превозни средства и четириколки (ОВ L 60, 2.3.2013 г., стр. 52).
(5) Регламент (ЕС) 2016/1628 на Европейския парламент и на Съвета от 14 септември 2016 г. относно изискванията за граничните стойности на емисиите на газообразни и прахови замърсители и за одобряването на типа на двигателите с вътрешно горене за извънпътна подвижна техника, за изменение на регламенти (ЕС) № 1024/2012 и (ЕС) № 167/2013 и за изменение и отмяна на Директива 97/68/ЕО (ОВ L 252, 16.9.2016 г., стр. 53).
(6) Директива 2006/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. относно машините и за изменение на Директива 95/16/ЕО (преработен текст) (ОВ L 157, 9.6.2006 г., стр. 24).
(7) Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията от 3 август 2012 г. за определяне на правила за прилагане на сертифициране за летателна годност и за опазване на околната среда на въздухоплавателни средства и свързани с тях продукти, части и оборудване, както и за сертифициране на проектантски и производствени организации (ОВ L 224, 21.8.2012 г., стр. 1).
(8) Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността (преработен текст), (ОВ L 191, 18.7.2008 г., стр. 1).
(9) Директива 2014/90/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно морското оборудване и за отмяна на Директива 96/98/ЕО на Съвета (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 146).
(10) Директива 93/42/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 г. относно медицинските изделия (ОВ L 169, 12.7.1993 г., стр. 1).
(11) Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. за медицинските изделия, за изменение на Директива 2001/83/ЕО, Регламент (ЕО) № 178/2002 и Регламент (ЕО) № 1223/2009 и за отмяна на директиви 90/385/ЕИО и 93/42/ЕИО на Съвета (ОВ L 117, 5.5.2017 г., стр. 1).
(12) Директива 98/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 1998 г. относно диагностичните медицински изделия in vitro (ОВ L 331, 7.12.1998 г., стр. 1).
(13) Регламент (ЕС) 2019/2021 на Комисията от 1 октомври 2019 г. за определяне на изисквания за екопроектиране за електронни екрани съгласно Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, за изменение на Регламент (ЕО) № 1275/2008 на Комисията и за отмяна на Регламент (ЕО) № 642/2009 на Комисията (вж. страница 241 от настоящия брой на Официален вестник).
(14) Регламент (ЕС) № 617/2013 на Комисията от 26 юни 2013 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на компютри и компютърни сървъри (ОВ L 175, 27.6.2013 г., стр. 13).
(15) Делегиран регламент (ЕС) № 65/2014 на Комисията от 1 октомври 2013 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на битови фурни и абсорбатори (ОВ L 29, 31.1.2014 г., стр. 1).
(16) Директива 2001/84/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 септември 2001 г. относно правото на препродажба в полза на автора на оригинално произведение на изкуството (ОВ L 272, 13.10.2001 г., стр. 32).
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Информация за продукта
1. Продуктов информационен лист
1.1. |
Съгласно точка 1, буква б) от член 3 доставчикът въвежда в продуктовата база данни информацията, определена в таблица 3, включително когато светлинният източник е част от съставен продукт.
Таблица 3 Продуктов информационен лист
Таблица 4 Базов светлинен поток за заявяване на еквивалентност
Таблица 5 Коефициенти за умножение във връзка с експлоатационния фактор
Таблица 6 Коефициенти за умножение за светодиодни светлинни източници
Таблица 7 Заявяване на еквивалентност за ненасочени светлинни източници
Таблица 8 Минимални стойности на светоотдаване за светлинни източници T8 и T5
За светлинни източници, които може да бъдат настроени да излъчват светлина с различни характеристики при максимална мощност, стойностите на параметрите, които се различават при тези характеристики, трябва да се отчитат при базовите контролни настройки. Ако светлинният източник вече не се предлага за продажба на пазара на ЕС, доставчикът следва да посочи в продуктовата база данни датата (месец, година), когато е спрял да го предлага на пазара на ЕС. |
2. Информация, която трябва да бъде посочена в документацията за съставен продукт
Ако светлинен източник се пуска на пазара като част от съставен продукт, светлинният(те) източник(ци) следва ясно да бъде(ат) указан(и) в техническата документация на съставния продукт, включително класът на енергийна ефективност.
Ако светлинен източник се пуска на пазара като част от съставен продукт, в ръководството за потребителя или в брошурата с инструкции трябва да бъде показан ясно видим следният текст:
„Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <X>“,
където <X> се замества с класа на енергийна ефективност на включения светлинен източник.
Ако продуктът съдържа повече от един светлинен източник, изречението може да бъде в множествено число или ако е целесъобразно, да се повтори за всеки светлинен източник.
3. Информация, която трябва да бъде показана на уебсайта със свободен достъп на доставчика:
а) |
Базовите контролни настройки и инструкции за това как да бъдат въведени, когато е уместно; |
б) |
Инструкции как да бъдат отстранени частите за регулиране на осветлението и/или несвързаните с осветлението части, ако има такива, или как те да бъдат изключени или тяхната консумация на енергия да бъде сведена до минимум; |
в) |
Ако светлинният източник е с възможност за регулиране на потока: списък с регулатори на потока, с които е съвместим, и стандарта(ите) за съвместимост на светлинния източник и регулатори на потока, на които съответства, ако има такива; |
г) |
Ако светлинният източник съдържа живак: инструкции относно почистването на отломките в случай на случайно счупване; |
д) |
Препоръки за отстраняването като отпадък на светлинния източник в края на експлоатационния му срок в съответствие с Директива 2012/19/ЕС (1). |
4. Информация за продуктите, посочени в точка 3 от приложение IV
За светлинните източници, посочени в приложение IV, точка 3, предназначението следва да бъде посочено върху всички видове опаковки, информация и реклами за продукта, заедно с изричното указание, че светлинният източник не е предназначен за използване за други приложения.
В досието с техническа документация, съставено за целите на оценяването на съответствието съгласно член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/1369, се изброяват техническите параметри, които дават основание за прилагане на изключение за конструкцията на продукта.
(1) за промените в тези точки не се счита, че са от значение за целите на член 4, точка 4 от Регламент (ЕС) 2017/1369.
(2) ако продуктовата база данни автоматично генерира окончателното съдържание на тази клетка, доставчикът не вписва тези данни.
(3) „-“: не е приложимо;
„да“: Може да бъде заявена еквивалентност, включваща мощността на вида на заменения светлинен източник, само:
— |
за насочени светлинни източници, ако видът на светлинния източник се съдържа в таблица 4 и ако светлинният поток на светлинния източник в конус 90 ° (Φ90°) не е по-малък от съответния базов светлинен поток в таблица 4. Базовият светлинен поток се умножава по корекционния коефициент от таблица 5. За светодиодни светлинни източници той допълнително се умножава по корекционния коефициент от таблица 6; |
— |
за ненасочени светлинни източници, заявената еквивалентна мощност на нажежаемия светлинен източник (закръглена с точност до 1 W) трябва да съответства в таблица 7 на светлинния поток на светлинния източник. |
Междинните стойности както за светлинния поток, така и за заявената еквивалентна мощност на светлинния източник (закръглени към най-близката стойност с точност 1 W) трябва да се пресмятат чрез линейна интерполация между две съседни стойности.
(4) „-“: не е приложимо;
„да“: Заявено е, че светодиодният светлинен източник заменя луминесцентен светлинен източник без вграден баласт с определена мощност. Това може да се заяви само ако:
— |
светлинният интензитет в която и да е посока около оста на тръбата не се отклонява с повече от 25 % от средния светлинен интензитет около тръбата; както и |
— |
светлинният поток на светодиодния светлинен източник не е по-малък от светлинния поток на луминесцентния светлинен източник, съответстващ на заявената мощност. Светлинният поток на луминесцентния светлинен източник се получава чрез умножаване на заявената мощност с минималната стойност на светоотдаването, съответстваща на луминесцентния светлинен източник в таблица 8; както и |
— |
мощността на светодиодния светлинен източник не е по-висока от мощността на луминесцентния светлинен източник, който е заявен да замени. |
Досието с техническа документация трябва да предоставя данни в подкрепа на тези заявявания.
(1) Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) (ОВ L 197, 24.7.2012 г., стр. 38).
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Техническа документация
1.
Техническата документация, упомената в член 3, точка 1, буква г) трябва да съдържа:
а) |
наименованието и адреса на доставчика; |
б) |
идентификатор на модела, предлаган от доставчика; |
в) |
идентификаторът на модела на всички еквивалентни модели, които вече са пуснати на пазара; |
г) |
данни за самоличността и подпис на лицето, упълномощено да подписва от името на доставчика; |
д) |
обявените и измерените стойности за следните технически параметри:
|
е) |
изчисленията, които се правят с параметрите, включително определянето на класа на енергийна ефективност; |
ж) |
препратки към приложените хармонизирани стандарти или други използвани стандарти; |
з) |
условията на изпитване, ако не са описани в достатъчна степен в буква ж); |
и) |
базовите контролни настройки и инструкции за това как да бъдат въведени, когато е уместно; |
й) |
инструкции как да бъдат отстранени частите за регулиране на осветлението и/или несвързаните с осветлението части, ако има такива, или как те да бъдат изключени или тяхната консумация на енергия да бъде сведена до минимум при изпитването на светлинния източник; |
к) |
специфичните предпазни мерки, които се вземат при сглобяване, монтиране, поддръжка или изпитване на модела. |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
Информация, която трябва да се предоставя във визуални реклами, в рекламни материали с технически характер и при продажби от разстояние, с изключение на продажби от разстояние по интернет
1.
Във визуални реклами, за да се гарантира спазването на изискванията, определени в член 3, точка 1, буква д) и член 4, точка 1, буква в), енергийният клас и диапазонът от класове на ефективност, които фигурират върху етикета, следва да се показват според посоченото в точка 4 от настоящото приложение.
2.
В рекламните материали с технически характер, с цел осигуряване на съответствие с изискванията, определени в точка 1, буква е) от член 3 и в точка 1, буква г) от член 4, енергийният клас и диапазонът на класовете на енергийната ефективност, които фигурират върху етикета, се изобразяват, както е определено в точка 4 от настоящото приложение.
3.
При всяка продажба от разстояние на базата на хартиен носител трябва да се посочва енергийният клас и диапазонът от класове на ефективност, които фигурират върху етикета, според посоченото в точка 4 от настоящото приложение.
4.
Класът на енергийна ефективност и диапазонът от класове на енергийна ефективност следва да се показват в съответствие с указаното на фигура 2 със:
а) |
стрелка, която съдържа буквата на класа на енергийна ефективност в 100 % бяло, Calibri Bold и с размер на шрифта, който не е по-малък от този на цената, когато е посочена последната; |
б) |
цвят на стрелката, съвпадащ с цвета на класа на енергийна ефективност; |
в) |
диапазон на наличните класове на енергийна ефективност в 100 % черно; както и |
г) |
размерът трябва да е такъв, че стрелката да е ясно видима и четима. Буквата в стрелката на класа на енергийна ефективност трябва да бъде разположена в центъра на правоъгълната част на стрелката, със 100 % черна рамка с дебелина 0,5 пункта, разположена около стрелката и буквата на класа на енергийна ефективност. |
Чрез дерогация, ако визуалните реклами, рекламните материали с технически характер или материалите за продажби от разстояние чрез хартиен носител се отпечатват черно-бели, стрелката в такива визуални реклами, рекламни материали с технически характер или материали за продажби от разстояние чрез хартиен носител, може да бъде черно-бяла.
Фигура 2
Цветна или черно-бяла стрелка наляво/надясно с посочен диапазон от класове на енергийна ефективност
5.
При продажби от разстояние на базата на телемаркетинг клиентът трябва изрично да бъде уведомен за класа на енергийна ефективност на продукта и за диапазона от класове на енергийна ефективност, посочени върху етикета, както и че клиентът може да получи достъп до пълната информация от етикета и продуктовия информационен лист чрез уебсайт със свободен достъп или като поиска отпечатано копие.
6.
При всичките случаи, посочени в точки 1—3 и 5, клиентът трябва да има достъп до етикета и продуктовия информационен лист чрез връзка към уебсайта с продуктовата база данни или като поиска отпечатано копие.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
Информация, която се предоставя в случай на продажба от разстояние чрез интернет
1.
Съответният етикет, предоставен от доставчиците в съответствие с член 3, точка 1, буква ж), се показва по начин за визуализиране в близост до цената на продукта. Размерът трябва да бъде такъв, че етикетът да е ясно видим и четим и да бъде пропорционален на размера, посочен за стандартния етикет в приложение III.Етикетът може да се визуализира посредством вложено показване, като в такъв случай изображението, използвано за достигане до етикета, трябва да съответства на спецификациите, посочени в точка 3 от настоящото приложение. Ако се използва вложено показване, етикетът трябва да се появява при първото щракване с мишката, посочване с мишката или при разширяване на изображението върху сензорен екран.
2.
Изображението, използвано за достъп до етикета в случай на вложено показване, както е посочено на фигура 3, трябва да отговаря на следните изисквания:
а) |
да бъде стрелка с цвета, съответстващ на класа на енергийна ефективност от етикета на продукта; |
б) |
да е посочен класът на енергийна ефективност на продукта върху стрелката в 100 % бяло, Calibri Bold и с размер на шрифта, еквивалентен на шрифта, с който е изписана цената; |
в) |
да има диапазон на наличните класове на енергийна ефективност в 100 % черно; както и |
г) |
да е в един от следните два формата, като размерът му е такъв, че стрелката да е ясно видима и четима. Буквата в стрелката на класа на енергийна ефективност трябва да бъде разположена в центъра на правоъгълната част на стрелката, с видима рамка в 100 % черно, разположена около стрелката и буквата на класа на енергийна ефективност. Фигура 3 Цветна стрелка наляво/надясно с посочен диапазон от класове на енергийна ефективност |
3.
В случай на вложено показване, последователността на изобразяване на етикета е както следва:
а) |
изображението, посочено в точка 2 от настоящото приложение, трябва да бъде показано по начин за визуализиране в близост до цената на продукта; |
б) |
изображението е с връзка към етикета, определен в приложение III; |
в) |
етикетът се показва след щракване с мишката, посочване с мишката или разширяване върху сензорния екран на изображението; |
г) |
етикетът трябва да се показва чрез изскачащо изображение, нов раздел, нова страница или нов прозорец в съществуващия; |
д) |
при увеличаване на етикета върху сензорни екрани се прилагат правилата на устройството за сензорно увеличаване на изображението; |
е) |
показването на етикета се прекратява при избор на „затвори“ или друг стандартен начин за затваряне; |
ж) |
алтернативният текст за графиката, който трябва да се извежда при неуспешно визуализиране на етикета, трябва да бъде класът на енергийна ефективност на продукта с размер на шрифта, еквивалентен на този за цената. |
4.
Съответният продуктов информационен лист, предоставен от доставчиците съгласно член 3, точка 1, буква з), се показва по начин за визуализиране в близост до цената на продукта. Размерът трябва да е такъв, че продуктовият информационен лист да е ясно видим и четим. Продуктовият информационен лист може да бъде показан, като се използва вложено показване или чрез препратка към продуктовата база данни, като в този случай връзката, използвана за достъп до продуктовия информационен лист, трябва ясно и четимо да съдържа текста „Продуктов информационен лист“. Ако се използва вложено показване, продуктовият информационен лист трябва да се появява при първото щракване с мишката върху хипервръзката, преминаване с мишката над нея или извеждането ѝ на преден план.
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
Процедура за проверка с цел надзор върху пазара
Контролните допустими отклонения, определени в настоящото приложение, се отнасят само до проверката на измерените параметри от органите на държавите членки. Тези отклонения не трябва да се използват от доставчика като допустимо отклонение при определянето на стойностите в техническата документация. Стойностите и класовете, посочени на етикета или в продуктовия информационен лист, не трябва да са по-благоприятни за доставчика в сравнение със стойностите, посочени в техническата документация.
Когато се извършва проверка на съответствието на даден продуктов модел с изискванията, формулирани в настоящия делегиран регламент, органите на държавите членки прилагат следната процедура:
1. |
Органите на държавите членки проверяват една единствена единица от модела по точка 2, букви а) и б) от настоящото приложение. Органите на държавите членки проверяват 10 единици от модела светлинен източник за точка 2, буква в) от настоящото приложение. Контролните допустими отклонения са определени в таблица 6 от настоящото приложение. |
2. |
Счита се, че моделът е в съответствие с приложимите изисквания, ако:
|
3. |
Ако не са постигнати резултатите по точка 2, букви а), б) или в), моделът и всички посочени в техническата документация на доставчика еквивалентни модели трябва да бъдат считани за несъответстващи на изискванията по настоящия регламент. |
4. |
Органите на държавата членка предоставят цялата съответна информация на органите на другите държави членки и на Комисията веднага след вземане на решението за несъответствие на модела съгласно точка 3 от настоящото приложение. |
Органите на държавите членки трябва да прилагат само тези контролни допустими отклонения, които са посочени по-долу в таблица 9, и да използват само процедурата, описана в настоящото приложение. За параметрите в таблица 9 не се прилагат никакви други допустими отклонения като например определените в хармонизирани стандарти или в който и да е друг измервателен метод.
Таблица 9
Контролни допустими отклонения
Параметър |
Размер на извадката с образци за изпитване |
Контролни допустими отклонения |
Консумация в режим „включен“ при максимална мощност Pon [W]: |
|
|
Pon ≤ 2W |
10 |
Определената стойност не трябва да надвишава обявената стойност с повече от 0,20 W. |
2W < Pon ≤ 5W |
10 |
Определената стойност не трябва да надвишава обявената стойност с повече от 10 %. |
5W < Pon ≤ 25W |
10 |
Определената стойност не трябва да надвишава обявената стойност с повече от 5 %. |
25W < Pon ≤ 100W |
10 |
Определената стойност не трябва да надвишава обявената стойност с повече от 5 %. |
100W < Pon |
10 |
Определената стойност не трябва да надвишава обявената стойност с повече от 2,5 %. |
Фактор на мощността [0-1] |
10 |
Определената стойност не трябва да бъде по-малка от обявената стойност минус 0,1 единици. |
Полезен светлинен поток Φuse [lm] |
10 |
Определената стойност не трябва да бъде по-малка от обявената стойност минус 10 %. |
Консумация в режим на готовност Psb и консумация в мрежови режим на готовност Pnet [W] |
10 |
Определената стойност не трябва да надвишава обявената стойност с повече от 0,10 W. |
CRI и R9 [0-100] |
10 |
Определената стойност не трябва да бъде по-малка от обявената стойност с повече от 2,0 единици. |
Фликер [Pst LM] и стробоскопичен ефект [SVM] |
10 |
Определената стойност не трябва да надвишава обявената стойност с повече от 10 %. |
Устойчивост на цвета [прагове на цветоразличаване по елипсата на Макадам] |
10 |
Определеният брой прагове на цветоразличаване не трябва да надвишава обявения брой прагове на цветоразличаване. Центърът на елипсата на Макадам е центърът, обявен от доставчика с отклонение от 0,005 единици. |
Ъгъл на светлинния сноп (градуси) |
10 |
Определената стойност не трябва да се отклонява от обявената стойност с повече от 25 %. |
Общо светоодаване при захранване от електрическата мрежа ηTM [lm/W] |
10 |
Определената стойност (отношение) не трябва да бъде по-малка от обявената стойност минус 5 %. |
Експлоатационен фактор (за светлинни източници с неорганични светодиоди и органични светодиоди) |
10 |
Определеният XLMF% на изпитваните образци не трябва да бъде по-нисък от XLMF, MIN% според текста на приложение V към Регламент (ЕС) 2019/2020 на Комисията (1). |
Коефициент на дълготрайност (за светлинни източници с неорганични светодиоди и органични светодиоди) |
10 |
След приключване на изпитването за издръжливост съгласно приложение V към Регламент (ЕС) 2019/2020 трябва да функционират най-малко 9 светлинни източника от изпитваните образци. |
Експлоатационен фактор (за луминесцентни светлинни източници (FL) и светлинни източници с газов разряд с висок интензитет (HID)) |
10 |
Определената стойност не трябва да бъде по-ниска от 90 % от обявената стойност. |
Коефициент на дълготрайност (за луминесцентни светлинни източници (FL) и светлинни източници с газов разряд с висок интензитет (HID)) |
10 |
Определената стойност не трябва да бъде по-ниска от обявената стойност. |
Условна чистота на цвета [%] |
10 |
Определената стойност не трябва да бъде по-малка от обявената стойност минус 5 %. |
Корелирана цветна температура [K] |
10 |
Определената стойност не трябва да се отклонява от обявената стойност с повече от 10 %. |
Върхов светлинен интензитет [cd] |
10 |
Определената стойност не трябва да се отклонява от обявената стойност с повече от 25 %. |
За линейни светлинни източници, чийто мащаб да може да се променя, но с много голяма дължина, като светодиодни ленти или гирлянди, при изпитването за проверка органите за надзор на пазара следва да вземат предвид дължина от 50 cm или ако там мащабът на светлинния източник не може да се променя, най-близката стойност до 50 cm. Доставчикът на светлинния източник следва да укаже коя пусково-регулираща апаратура е подходяща за тази дължина.
Когато органите за надзор на пазара правят проверка дали даден продукт е светлинен източник, те сравняват измерените стойности на координатите на цветносттта (x и y), светлинния поток, плътността на светлинния поток и индекса на цветопредаване направо с граничните стойности, заложени в определението за светлинен източник в член 2 от настоящия регламент, без да прилагат никакви отклонения. Ако някоя от 10-те единици от извадката на изпитваните образци отговаря на условията за светлинен източник, продуктовият модел се счита за светлинен източник.
Светлинните източници, които позволяват на крайния потребител, независимо дали ръчно или автоматично, директно или дистанционно, да регулира светлинния интензитет, цвета, корелираната цветна температура, спектъра и/или ъгъла на светлинния сноп на излъчваната светлина, се оценяват при базовите контролни настройки.
(1) Регламент (ЕС) 2019/2020 от 1 октомври 2019 г. за определяне на изисквания за екопроектиране на светлинни източници и отделна пусково-регулираща апаратура в съответствие с Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 244/2009, (ЕО) № 245/2009 и (ЕС) № 1194/2012 на Комисията (вж. страница 209 от настоящия брой на Официален вестник).