This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0837
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/837 of 31 May 2018 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/837 на Комисията от 31 май 2018 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/837 на Комисията от 31 май 2018 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
C/2018/3641
OB L 141, 7.6.2018, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.6.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 141/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/837 НА КОМИСИЯТА
от 31 май 2018 година
относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (1), и по-специално член 57, параграф 4 и член 58, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (2), е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент. |
(2) |
С Регламент (ЕИО) № 2658/87 се определят общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така и към всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея, с която се добавят допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки. |
(3) |
В съответствие с тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани в кода по КН, посочен в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица. |
(4) |
Целесъобразно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена по отношение на обхванатите от настоящия регламент стоки и която не е в съответствие с него, да може да продължи да се ползва от титуляря за известен срок по силата на член 34, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 952/2013. Този срок следва да бъде три месеца. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура в кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица.
Член 2
Обвързващата тарифна информация, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да се ползва по силата на член 34, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 952/2013 за срок от три месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 31 май 2018 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Stephen QUEST
Генерален директор
Генерална дирекция „Данъчно облагане и митнически съюз“
(1) ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Описание на стоките |
Класиране (код по КН) |
Основания |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Продукт, състоящ се от следните съставки (тегловно съдържание в проценти): |
2106 90 98 |
Класирането се определя от общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и описанието на кодове по КН 2106 , 2106 90 и 2106 90 98 . Изключва се класиране в глава 30 като медикамент, тъй като не са указани специфичните заболявания или техните симптоми, при които трябва да се прилага продуктът. Следователно продуктът не отговаря на изискванията на допълнителна забележка 1 към глава 30, параграф 1, буква а). Изключва се класиране в глава 22 като напитка, тъй като продуктът не е годен за директна консумация като напитка (вж. също Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз за глава 22, Общи разпоредби, втората алинея, второто изречение). Продуктът съдържа подсладител, различни витамини и голямо количество глицерол. Поради това неговият състав е по-сложен от този на простия захарен сироп, включен в подпозиции 2106 90 30 — 2106 90 59 (вж. също Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз за позиция 2106 , точка 12). Конкретната употреба, за която е предназначен, е указана и върху опаковката и етикета му — а именно хранителна добавка, пригодена за продажба на дребно. От обективните характеристики и свойства на продукта (по-конкретно от неговия състав), както и от начина му на представяне е ясно, че той е предназначен по-скоро за специфична употреба (подпомагане на имунната система), а не за по-обща употреба, какъвто е случаят при захарните сиропи. Следователно продуктът трябва да бъде класиран в код по КН 2106 90 98 като друг хранителен продукт. |
|
|
41,6, |
||
|
18,1, |
||
|
15,1, |
||
|
13,9, |
||
|
4,1, |
||
|
3,0, |
||
|
1,8, |
||
|
1,1, |
||
|
|||
Продуктът представлява безалкохолна, ароматизирана и оцветена течност, която след разреждане се използва като хранителна добавка. Тя не е годна за директна консумация като напитка. Продуктът е представен с цел да бъде използван за подпомагане на имунната система и за снабдяване на човешкото тяло с енергия. Дневната доза от продукта е два милилитра, като тя трябва да бъде разредена преди консумация. Тази дневна доза включва 40 mg витамин C, 1 mg витамин B6, 200 μg фолиева киселина и 2 μg витамин B12. Продуктът е представен в пластмасова бутилка с вместимост 60 ml, снабдена с капкомер и пригодена за продажба на дребно. |