This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0396
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/396 of 13 March 2018 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/396 на Комисията от 13 март 2018 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа
Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/396 на Комисията от 13 март 2018 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа
C/2018/1449
OB L 71, 14.3.2018, p. 36–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31987R2658 | заместване | приложение I стр. 2 глава 22 NOTE 10 TIRE 2 | 03/04/2018 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32018R0396R(01) | (DE, NL) |
14.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 71/36 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/396 НА КОМИСИЯТА
от 13 март 2018 година
за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква д) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕИО) № 2658/87 е установена номенклатура от стоки (наричана по-нататък „Комбинираната номенклатура“ или „КН“), която се съдържа в приложение I към посочения регламент. |
(2) |
В част втора, глава 22, допълнителна забележка 10 от КН се посочва, че за прилагането на подпозиции 2206 00 31 и 2206 00 39 ферментирали напитки, различни от представени в бутилки, запушени с тапи тип „гъба“, прикрепени с помощта на кошничка, с налягане, равно или по-голямо от 1,5 bar, измерено при температура 20 °C, се считат за „пенливи“. |
(3) |
Забележка 1 към подпозициите от глава 22 на част втора от КН предвижда, че по смисъла на подпозиция 2204 10 под „пенливи вина“ се разбират вината, които при съхраняване при температура 20 °C в затворени съдове, са със свръхналягане, равно или по-голямо от 3 bar. |
(4) |
В Директива 92/83/ЕИО на Съвета (2) се посочва, че „други шумящи напитки, получени чрез ферментация“, не само в рамките на позиции № 2204 и № 2205, но също така в рамките на код по КН 2206 00 91, приложима към момента на приемане на директивата (понастоящем под кодове по КН 2206 00 31 и 2206 00 39), имат свръхналягане от 3 bar или повече. |
(5) |
Не може да бъде обосновано от научна гледна точка или по друг начин прилагането на различни прагове по отношение на свръхналягането за шумящи напитки, получени чрез ферментация, независимо от тяхното класиране в кодове по КН 2204, 2205 или 2206. |
(6) |
В интерес на правната сигурност е необходимо да измени допълнителна забележка 10 в част втора, глава 22 от КН, като съществуващият праг „равно или по-голямо от 1,5 bar“ се замени с „равно или по-голямо от 3 bar“. |
(7) |
За да се осигури последователност и еднакво тълкуване на Комбинираната номенклатура в целия Съюз по отношение на определението на „пенливи напитки“ част втора, глава 22, допълнителна забележка 10 от Комбинираната номенклатура следва да бъде изменена. |
(8) |
Следователно Регламент (ЕИО) № 2658/87 следва да бъде съответно изменен. |
(9) |
Комитетът по Митническия кодекс не е изразил становище в срока, определен от неговия председател, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В част втора, глава 22 от Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, второто тире от допълнителна забележка 10 се заменя със следното:
„— |
ферментирали напитки, в други съдове, с налягане, равно или по-голямо от 3 bar, измерено при температура 20 °C.“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 13 март 2018 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(2) Директива 92/83/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 г. за хармонизиране на структурата на акцизите върху алкохола и алкохолните напитки (ОВ L 316, 31.10.1992 г., стр. 21).