This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1773
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1773 of 5 October 2016 fixing the allocation coefficient to be applied to applications for export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2017 under the quotas referred to in Regulation (EC) No 1187/2009
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1773 на Комисията от 5 октомври 2016 година за определяне на коефициента на разпределение, приложим към заявленията за лицензии за износ за сирената, предназначени за износ в Съединените американски щати през 2017 г. в рамките на квотите, посочени в Регламент (ЕО) № 1187/2009
Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1773 на Комисията от 5 октомври 2016 година за определяне на коефициента на разпределение, приложим към заявленията за лицензии за износ за сирената, предназначени за износ в Съединените американски щати през 2017 г. в рамките на квотите, посочени в Регламент (ЕО) № 1187/2009
OB L 271, 6.10.2016, p. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.10.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 271/4 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1773 НА КОМИСИЯТА
от 5 октомври 2016 година
за определяне на коефициента на разпределение, приложим към заявленията за лицензии за износ за сирената, предназначени за износ в Съединените американски щати през 2017 г. в рамките на квотите, посочени в Регламент (ЕО) № 1187/2009
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 188 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В глава III, раздел 2 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 на Комисията (2) се определя процедурата за разпределяне на лицензии за износ за сирената, предназначени за износ в Съединените американски щати в рамките на квотите, посочени в член 21 от същия регламент. |
(2) |
По отношение на някои групи продукти и квоти количествата, за които се отнасят заявленията за лицензии за износ, са по-големи от наличните количества за квотната 2017 година. Поради това следва да се определи до каква степен могат да бъдат издавани лицензии за износ, като се определят коефициентите на разпределение, приложими към заявените количества съгласно член 23, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1187/2009. |
(3) |
По отношение на някои групи продукти и квоти количествата, за които се отнасят заявленията за лицензии за износ, са по-малки от наличните количества за квотната 2017 година. Поради това останалите количества следва да се разпределят между заявителите пропорционално на заявените количества, като се приложи коефициент на разпределение съгласно член 23, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1187/2009. |
(4) |
Като се има предвид срокът, определен в член 23, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 за определяне на коефициентите на разпределение, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
По отношение на количествата, за които се отнасят заявленията за лицензии за износ, подадени по силата на Регламент (ЕО) № 1187/2009 за групите продукти и квотите, определени чрез „16-Токио и 16-, 17-, 18-, 20- и 21-Уругвай“ в колона 3 от приложението към настоящия регламент, се прилагат коефициентите на разпределение, посочени в колона 5 от същото приложение.
Член 2
Заявленията за лицензии за износ, подадени по силата на Регламент (ЕО) № 1187/2009 за групите продукти и квотите, определени чрез „22-, 25-Токио и 22-, 25-Уругвай“ в колона 3 от приложението към настоящия регламент, се приемат за заявените количества.
Лицензии за износ на допълнителни количества, разпределени между заявителите чрез прилагане на коефициентите на разпределение, посочени в колона 6 от същото приложение, могат да се издават след приемане от страна на оператора в срок от една седмица от публикуването на настоящия регламент и при условие че е предоставено необходимото обезпечение.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 5 октомври 2016 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Jerzy PLEWA
Генерален директор на генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
(2) Регламент (ЕО) № 1187/2009 на Комисията от 27 ноември 2009 г. за определяне на специалните подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на лицензиите за износ и възстановяванията при износ за мляко и млечни продукти (ОВ L 318, 4.12.2009 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Идентификация на групата в съответствие с допълнителните бележки в глава 4 от Хармонизираната митническа тарифа на Съединените щати |
Идентификация на групата и квотата |
Налични количества за 2017 г. (в kg) |
Коефициент на разпределение, предвиден в член 1 |
Коефициент на разпределение, предвиден в член 2 |
|
Бележка № |
Група |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
0,1321233 |
|
16-Uruguay |
3 446 000 |
0,0828365 |
|
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350 000 |
0,0752688 |
|
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050 000 |
0,1252684 |
|
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100 000 |
0,1030155 |
|
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025 000 |
0,0692071 |
|
22 |
Swiss or Emmentaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
|
15,1156153 |
22-Uruguay |
380 000 |
|
4,4705882 |
||
25 |
Swiss or Emmentaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
|
1,0264543 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
|
1,6982456 |