This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1549
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1549 of 17 September 2015 laying down temporary exceptional measures for the milk and milk product sector in the form of extending the public intervention period for butter and skimmed milk powder in 2015 and advancing the public intervention period for butter and skimmed milk powder in 2016
Делегиран регламент (ЕС) 2015/1549 на Комисията от 17 септември 2015 година за определяне на временни извънредни мерки за сектора на млякото и млечните продукти под формата на удължаване на периода на прилагане на публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах през 2015 г. и определяне на по-ранна начална дата на периода на прилагане на публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах през 2016 г.
Делегиран регламент (ЕС) 2015/1549 на Комисията от 17 септември 2015 година за определяне на временни извънредни мерки за сектора на млякото и млечните продукти под формата на удължаване на периода на прилагане на публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах през 2015 г. и определяне на по-ранна начална дата на периода на прилагане на публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах през 2016 г.
OB L 242, 18.9.2015, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32013R1308 | член 12 точка (d) | 19/09/2015 | 31/12/2015 | |
Derogation | 32013R1308 | член 12 точка (d) | 01/01/2016 | 30/09/2016 |
18.9.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 242/28 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/1549 НА КОМИСИЯТА
от 17 септември 2015 година
за определяне на временни извънредни мерки за сектора на млякото и млечните продукти под формата на удължаване на периода на прилагане на публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах през 2015 г. и определяне на по-ранна начална дата на периода на прилагане на публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах през 2016 г.
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 219, параграф 1 във връзка с член 228 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 7 август 2014 г. Русия наложи забрана върху вноса на някои продукти от Съюза в Русия, включително млякото и млечните продукти. Тази забрана доведе до смущения на пазара, и по-специално до значителен спад в цените поради факта, че важен експортен пазар внезапно стана недостъпен. |
(2) |
На 25 юни 2015 г. Русия удължи забраната върху вноса на селскостопански продукти и храни с произход от ЕС с още една година, т.е. до 6 август 2016 г. |
(3) |
Освен това през 2014 и през първите месеци на 2015 г. световното търсене на мляко и млечни продукти като цяло се понижи. |
(4) |
Вследствие на това цените на маслото и на обезмасленото мляко на прах в Съюза намаляха допълнително, като се очаква натискът в посока към намаляване на цените да продължи. |
(5) |
Поради това възникна положение, при което обичайните мерки съгласно Регламент (ЕС) № 1308/2013 се оказват недостатъчни за справяне със смущенията на пазара. |
(6) |
Съгласно член 12, буква г) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах може да се прилага от 1 март до 30 септември. По силата на временните извънредни мерки, определени в Делегиран регламент (ЕС) № 1336/2014 на Комисията (2), през 2015 г. публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах може да се прилага от 1 януари до 30 септември. |
(7) |
С цел да се осигури възможност за бързо използване на всички възможни пазарни мерки и да се предвиди решение, в случай че цените спаднат още повече и смущенията на пазара се задълбочат, е особено важно публичната интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах да продължи да действа без прекъсване до началото на следващия период на интервенция — 1 март 2016 г. |
(8) |
Поради това е целесъобразно периодът за интервенционно изкупуване на масло и обезмаслено мляко на прах през 2015 г. да се удължи до 31 декември 2015 г., а като начална дата на периода за интервенционно изкупуване през 2016 г. да се определи 1 януари. |
(9) |
За да могат временните мерки, предвидени в настоящия регламент, да окажат незабавно въздействие върху пазара и да допринесат за стабилизиране на цените, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Чрез дерогация от член 12, буква г) от Регламент (ЕС) № 1308/2013, периодът, през който може да се прилага публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах през 2015 г., се удължава до 31 декември 2015 г.
Чрез дерогация от член 12, буква г) от Регламент (ЕС) № 1308/2013, през 2016 г. публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах може да се прилага от 1 януари до 30 септември.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 17 септември 2015 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
(2) Делегиран регламент (ЕС) № 1336/2014 на Комисията от 16 декември 2014 г. за определяне на временни извънредни мерки за сектора на млякото и млечните продукти под формата на изтегляне към по-ранна дата на началото на периода на прилагане на публична интервенция за масло и обезмаслено мляко на прах през 2015 г. (ОВ L 360, 17.12.2014 г., стр. 13).