Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0865

    Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/865 на Комисията от 4 юни 2015 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои видове тел и въжета от нелегирана стомана за предварително и последващо напрягане (тел и въжета за ППН) с произход от Китайската народна република вследствие на преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета

    OB L 139, 5.6.2015, p. 12–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/09/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/865/oj

    5.6.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 139/12


    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/865 НА КОМИСИЯТА

    от 4 юни 2015 година

    за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои видове тел и въжета от нелегирана стомана за предварително и последващо напрягане (тел и въжета за ППН) с произход от Китайската народна република вследствие на преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие на мерките в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основния регламент“), и по-специално член 11, параграф 2 от него,

    като има предвид, че:

    A.   ПРОЦЕДУРА

    1.   Действащи мерки

    (1)

    След провеждането на антидъмпингово разследване („първоначалното разследване“) Съветът наложи с Регламент (ЕО) № 383/2009 на Съвета (2), последно изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 986/2012 (3), окончателно антидъмпингово мито върху върху вноса на някои видове тел и въжета от нелегирана стомана за предварително и последващо напрягане (тел и въжета за ППН) с произход от Китайската народна република („Китай“).

    (2)

    Мерките бяха под формата на адвалорно мито в размер на 46,2 %, с изключение на Kiswire Qingdao, Ltd (0 %), както и Ossen Innovation Materials Co. Joint Stock Company Ltd и Ossen Jiujiang Steel Wire Cable Co. Ltd (в размер на 31,1 % за всяко от тези дружества).

    2.   Искане за преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие на мерките

    (3)

    След публикуването на известие за предстоящото изтичане на срока на действие на действащите антидъмпингови мерки (4), на 7 февруари 2014 г. Комисията получи искане за започване на преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие на посочените мерки в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент.

    (4)

    Искането бе подадено от European Stress Information Service (ESIS) („заявителя“) от името на производители, които съставляват над 25 % от общото производство на Съюза на някои видове тел и въжета за ППН.

    (5)

    Като основание за искането беше посочено, че изтичането на срока на действие на мерките по всяка вероятност ще доведе до повторно възникване на дъмпинга и вредата за промишлеността на Съюза.

    3.   Започване на преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие на мерките

    (6)

    След като се консултира с комитета, учреден по силата на член 15, параграф 1 от основния регламент, и установи, че са налице достатъчно доказателства за започване на преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките, Комисията обяви на 8 май 2014 г. с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз  (5) („известието за започване на преразглеждане“), че открива процедура по преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент.

    4.   Съответни периоди, обхванати от разследването в рамките на преразглеждането с оглед на изтичане на срока на действие на мерките

    (7)

    Разследването на вероятността от продължаване или повторно възникване на дъмпинга и вредата обхвана периода от 1 април 2013 г. до 31 март 2014 г. („разследвания период в рамките на преразглеждането“ или „РПРП“). Прегледът на тенденциите от значение за оценката на вероятността от продължаване или повторно възникване на вредата обхвана периода от 1 януари 2010 г. до края на разследвания период в рамките на преразглеждането („разглеждания период“).

    5.   Страни, засегнати от разследването, и извадка

    (8)

    Комисията уведоми официално заявителя, производителите от Съюза, производителите износители от Китай, вносителите и ползвателите от Съюза, за които се знае, че са засегнати, както и представителите на Китай за започването на преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие на мерките. На заинтересованите страни беше предоставена възможността да изложат писмено становищата си и да поискат да бъдат изслушани в рамките на срока, посочен в известието за започване на преразглеждане.

    (9)

    Като взе предвид несъмнено големия брой производители износители от Китай и несвързани вносители от Съюза, в известието за започване на преразглеждане Комисията посочи, че в съответствие с член 17 от основния регламент тя може да включи тези заинтересовани страни в извадка.

    (10)

    В известието за започване на преразглеждане Комисията обяви, че е извършила временен подбор на извадка от производители от Съюза. Комисията извърши подбор на извадката въз основа на производството на сходния продукт. Тази извадка се състоеше от петима производители от Съюза. Производството на включените в извадката производители от Съюза съставляваше 64 % от общото производство на промишлеността на Съюза през разследвания период в рамките на преразглеждането. Комисията прикани заинтересованите страни да представят коментари по временната извадка, но такива не бяха получени. Поради това временната извадка беше потвърдена и се смята за представителна за промишлеността на Съюза.

    (11)

    За да може Комисията да реши дали е необходима извадка по отношение на производителите износители от Китай и на несвързаните вносители от Съюза, тези страни бяха приканени да заявят своя интерес и да предоставят на Комисията информацията, поискана в известието за започване на преразглеждане. Въпреки това, тъй като нито една от тези страни не се отзова, не бе необходимо съставянето на извадка за производителите износители и несвързаните вносители.

    6.   Въпросници и проверка

    (12)

    Комисията издири и провери цялата информация, която сметна за необходима за определяне на вероятността от продължаване или повторно възникване на дъмпинга, на вероятността от продължаване или повторно възникване на вредата, както и на интереса на Съюза.

    (13)

    За тази цел Комисията изпрати въпросници до всички страни, за които е известно, че са засегнати, както и до всички други страни, които поискаха това в сроковете, определени в известието за започване на преразглеждане, а именно известните производители износители от Китай, известните производители в осем трети държави с пазарна икономика, за които има данни, че произвеждат сходния продукт, включените в извадката производители от Съюза и известните ползватели от Съюза.

    (14)

    Попълнените въпросници бяха получени от петимата включени в извадката производители от Съюза и още дванадесет други производители. Бе получен един попълнен въпросник от ползвател. Единадесет ползватели и трима доставчици представиха писмени изявления. Не бяха получени отговори от производителите износители от Китай. Бяха получени три отговора на въпросника от производители в трети държави с пазарна икономика.

    (15)

    Бяха извършени проверки на място в помещенията на следните дружества:

    а)

    Включените в извадката производители от Съюза:

    CB Trafilati Acciai, Tezze sul Breta, Италия,

    D&D Drótáru Ipari és Kereskedelmi, Miskolc, Унгария,

    DWK Drahtwerk GmbH, Köln, Германия,

    Nedri Spanstaal BV, Venlo, Нидерландия,

    Trenzas y Cables de Acero PSC, Santander, Испания.

    б)

    Производител от третата държава с пазарна икономика:

    Scaw South Africa (Pty) Limited, Germiston, Южна Африка.

    Б.   РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПРОДУКТ

    1.   Разглеждан продукт

    (16)

    Разглежданият продукт е непокрита тел от нелегирана стомана, поцинкована тел от нелегирана стомана и въжета от нелегирана стомана (покрити или не) с не повече от 18 отделни тела, с тегловно съдържание на въглерод от 0,6 % или повече, с максимално напречно сечение, надвишаващо 3 mm, понастоящем класирани в кодове по КН ex 7217 10 90, ex 7217 20 90, ex 7312 10 61, ex 7312 10 65 и ex 7312 10 69, с произход от Китай. Галванизираните (но без всякакво допълнително покритие) въжета, състоящи се от седем тела, в които диаметърът на централния тел е идентичен на диаметъра на което и да е от другите шест тела или е по-голям с по-малко от 3 % от диаметъра на което и да е от другите шест тела, не попадат в обхвата на действащите мерки и не са предмет на настоящото преразглеждане.

    (17)

    Разглежданият продукт се използва предимно за подсилване на бетон в строителната промишленост, но може да бъде открит и в окачващи елементи, и във висящи мостове. Той се произвежда от стоманен валцдрат с високо съдържание на въглерод, който е почистен, изтеглен, нагрят и — в случая на въжетата — усукан по хеликоиден начин с оглед постигането на конкретни характеристики на диаметъра, устойчивостта и стабилността.

    2.   Сходен продукт

    (18)

    Разследването в рамките на преразглеждането потвърди, че видовете тел и въжетата за ППН, произвеждани и продавани от промишлеността на Съюза на пазара на Съюза, тези, произвеждани и продавани на вътрешния пазар в Южна Африка, която служи за държава аналог, и тези, произвеждани в Китай и евентуално продавани в Съюза, имат по същество еднакви основни физически и технически характеристики и същата основна употреба.

    (19)

    Следователно тези продукти се считат за сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.

    В.   ВЕРОЯТНОСТ ОТ ПРОДЪЛЖАВАНЕ ИЛИ ПОВТОРНО ВЪЗНИКВАНЕ НА ДЪМПИНГА

    1.   Предварителни бележки

    (20)

    В съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент Комисията проучи доколко е вероятно изтичането на срока на действие на съществуващите мерки да доведе до продължаване или повторно възникване на дъмпинга от Китай.

    (21)

    По време на разследвания период в рамките на преразглеждането Китай е изнесъл незначителни количества от разглеждания продукт. Поради това не съществува вероятност от продължаване на дъмпинга от страна на Китай. Оценката бе ограничена до вероятността от повторно възникване на дъмпинга при използване на експортните цени за други трети държави.

    (22)

    Както е посочено в съображение 14 по-горе, Комисията не получи отговори от китайските производители износители. Така, при липсата на съдействие от страна на производителите износители от Китай, цялостният анализ, включително изчисляването на дъмпинга, се основава на наличните факти в съответствие с член 18 от основния регламент. Китайските органи бяха съответно информирани за намерението на Комисията да приложи член 18 от основния регламент и да направи своите заключения въз основа на наличните факти.

    (23)

    Поради това вероятността от повторно възникване на дъмпинга бе оценена, като бе използвана информацията от искането за преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие на мерките, съчетано с други източници на информация, като например търговските статистически данни за вноса и износа (данни на Евростат и статистически данни за Китай и други трети държави) и доклади на промишлеността.

    2.   Държава аналог

    (24)

    В съответствие с член 2, параграф 7, буква а) от основния регламент Китай не се счита за държава с пазарна икономика. В първоначалното разследване Турция бе използвана като трета държава с пазарна икономика за целите на установяването на нормалната стойност („държавата аналог“).

    (25)

    В известието за започване на преразглеждане Комисията: i) предвижда отново да използва Турция като държава аналог при настоящото преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие на мерките, както бе предложено от заявителя; ii) набеляза други трети държави с пазарна икономика, изнасящи тел и въжета за ППН за Съюза, а именно Бразилия, Индия, Русия, Южна Африка, Южна Корея и Тайланд. През 2013 г. тези държави са имали най-високи равнища на вноса на тел и въжета за ППН в Съюза (по данни на Евростат).

    (26)

    Комисията проучи дали има производство и продажби на тел и въжета за ППН в тези трети държави с пазарна икономика, за които има данни, че се осъществява производство на тел и въжета за ППН. Комисията се свърза с производители и техните промишлени сдружения в седем държави производителки на стомана, посочени в известието за започване на преразглеждане, и в САЩ.

    (27)

    Комисията получи отговори на въпросника от производители в Индия, Южна Африка и Турция. Заявителят подаде възражение срещу използването на Индия като държава аналог с твърдението, че вътрешният ѝ пазар е нарушен поради наличието на държавни субсидии в полза на стоманодобивната промишленост. Комисията не получи коментари от други заинтересовани страни.

    (28)

    Комисията заключи, че Южна Африка е най-подходящата държава аналог при настоящото преразглеждане въз основа на следните съображения:

    пълно покриване на всички видове на разглеждания продукт,

    наличието на едни и същи стандарти за качество за основните физически и технически характеристики, както на пазара на Съюза,

    качеството и пълнотата на данните, предоставени в отговорите на въпросника,

    наличието на достатъчно ниво на конкуренция на вътрешния пазар,

    достатъчен размер на продажбите на вътрешния пазар на оказалия съдействие производител.

    3.   Вероятен дъмпинг по време на разследвания период в рамките на преразглеждането

    3.1.   Определяне на нормалната стойност

    (29)

    В съответствие с член 2, параграф 7, буква а) от основния регламент информацията, получена от оказалия съдействие производител в държавата аналог, беше използвана като основа за определяне на нормалната стойност за Китай.

    (30)

    Комисията първо провери дали общият обем на продажбите на вътрешния пазар на оказалия съдействие производител в държавата аналог е представителен. Продажбите на вътрешния пазар на сходния продукт на независими клиенти са представлявали най-малко 5 % от общия обем на продажбите за износ на тел и въжета за ППН за трети държави, използвани при изчисляването на дъмпинга по време на разследвания период в рамките на преразглеждането. На тази основа общият обем на вътрешните продажби на сходния продукт на оказалия съдействие производител на вътрешния пазар на държавата аналог са представителни.

    (31)

    След това Комисията определи видовете на продукта, продавани на вътрешния пазар, които са били идентични или сравними с видовете, продавани за износ за третите държави, използвани при изчисляването на дъмпинга.

    (32)

    Като следваща стъпка Комисията определи дела на рентабилните продажби на независими клиенти на вътрешния пазар за всеки вид на продукта по време на разследвания период в рамките на преразглеждането с цел да вземе решение дали да използва действителните продажби на вътрешния пазар за изчисляването на нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 4 от основния регламент.

    (33)

    Нормалната стойност се основава на действителната цена за всеки вид на продукта на вътрешния пазар, независимо дали продажбите са рентабилни, ако:

    а)

    обемът на продажбите на вида на продукта, продаван на нетна продажна цена, равна или по-висока от изчислените производствени разходи, представлява повече от 80 % от общия обем на продажбите за този вид на продукта; както и

    б)

    среднопретеглената продажна цена на този вид на продукта е равна или по-висока от производствените разходи за единица продукция.

    (34)

    В този случай нормалната стойност е среднопретеглената стойност на цените на всички продажби на вътрешния пазар на този вид на продукта по време на разследвания период в рамките на преразглеждането.

    (35)

    Нормалната стойност е действителната цена на вътрешния пазар за всеки вид на продукта само при рентабилните продажби на вътрешния пазар на този вид на продукта по време на разследвания период в рамките на преразглеждането, ако:

    а)

    обемът на рентабилните продажби на въпросния вид на продукта представлява 80 % или по-малко от общия обем на продажбите на този вид; или

    б)

    среднопретеглената цена на този вид на продукта е по-ниска от производствените разходи за единица продукция.

    (36)

    За един вид на продукта, за който не бяха установени продажби на вътрешния пазар на държавата аналог, нормалната стойност беше конструирана чрез прибавяне към среднопретеглените производствени разходи за сходния продукт на определена сума за разходите за реализация, общите и административните разходи и реализирането на печалба в съответствие с член 2, параграф 3 от основния регламент.

    (37)

    В съответствие с член 2, параграф 6 от основния регламент тази сума беше определена въз основа на действителните данни от производството и продажбите в обичайния ход на търговията на сходния продукт от оказалия съдействие производител в държавата аналог.

    3.2.   Определяне на вероятната експортна цена

    (38)

    При липсата на съдействие от страна на китайски производители износители се наложи експортната цена да се определи въз основа на наличните факти в съответствие с член 18 от основния регламент.

    (39)

    Комисията анализира статистическите данни от Евростат. Тъй като обаче внесените от Китай количества от продукта бяха много ограничени, техните цени бяха счетени за непредставителни.

    (40)

    Комисията анализира китайските търговски статистически данни. Според тези статистически данни разглежданият продукт бе класиран в кодове по ХС, които включват и други продукти със значително по-висока стойност, като например продукти от неръждаема стомана и стоманени въжета. Поради това Комисията счeте, че китайските търговски статистически данни не могат да се използват, за да се установи вероятната експортна цена на разглеждания продукт.

    (41)

    Комисията подбра най-големите държави — местоназначения на китайския износ, осъществен под кодовете по ХС, включващи разглеждания продукт (Бразилия, Япония, Малайзия, Южна Корея, САЩ и Виетнам). Комисията допълнително провери дали статистическите данни за вноса на тези държави позволяват определянето на разглеждания продукт като тел и въжета за ППН и показват, че такива видове тел и въжета за ППН са били внасяни в значителни обеми. Тъй като търговските статистически данни само за някои от тези държави отговарят на тези два критерия, вероятната експортна цена беше установена въз основа на тези търговски статистически данни за вноса от Китай.

    3.3.   Сравнение

    (42)

    Сравнението между нормалната стойност и вероятната експортна цена бе направено въз основа на цената франко борд Китай.

    (43)

    С цел да се осигури обективно сравнение бяха отчетени разликите, които засягат сравнимостта на цените, в съответствие с член 2, параграф 10 от основния регламент. Когато беше приложимо, бяха направени корекции за разликите в разходите за транспорт, разходите за застраховка, неподлежащия на възстановяване ДДС, експортните цени, рабатите и отстъпките.

    3.4.   Вероятен дъмпинг по време на разследвания период в рамките на преразглеждането

    (44)

    Въз основа на горепосоченото вероятният дъмпингов марж по смисъла на член 11, параграф 2 от основния регламент бе 27,2 %.

    4.   Развитие на износа, в случай че мерките бъдат отменени

    4.1.   Производствен капацитет на производителите износители

    (45)

    При липсата на съдействие от страна на китайски производители износители бяха използвани следните източници:

    информация, предоставена от заявителя,

    общественодостъпни публикации,

    информация, събрана при първоначалното разследване.

    (46)

    Китайската стоманодобивна промишленост е известна като несъмнено най-голямата в света. Според информацията, предоставена от заявителя, през 2013 г. Китай е имал годишно производство на тел и въжета за ППН в размер на 2,5 — 3 милиона тона и капацитет, оценен на 4 — 5 милиона тона. От това производство между 1 и 1,5 милиона тона са били изнесени в трети държави и между 1 и 2 милиона тона са били продадени на вътрешния пазар. Вносът на тел и въжета за ППН в Китай е бил незначителен. Неизползваният производствен капацитет в Китай (т.е. между 1,5 и 2 милиона тона) надвишава най-малко трикратно размера на пазара на Съюза.

    (47)

    Заявителят е изчислил, че производственият капацитет на Китай за тел и въжета за ППН далеч надхвърля 11 милиона тона годишно. С продажби на вътрешния пазар и за износ между 6 и 7 милиона тона годишно общият свободен капацитет вероятно надвишава 4 милиона тона.

    (48)

    В това отношение преди налагането на мерките вносът от Китай се е увеличил седем пъти в рамките на три години, достигайки близо 87 000 тона (което е 8,2 % от потреблението през периода на първоначалното разследване, но 17 % от потреблението на пазара на Съюза през разследвания период в рамките на преразглеждането).

    (49)

    Поради това, в случай че мерките бъдат отменени, е налице съществен риск китайските производители износители да продават значителни количества тел и въжета за ППН на пазара на Съюза.

    4.2.   Привлекателност на пазара на Съюза

    (50)

    При липсата на съдействие от страна на китайски производители износители заключенията са направени въз основа на наличните факти. Оценката на риска от отклоняване на търговията към пазара на Съюза, в случай че мерките бъдат отменени, се основава на общественодостъпни източници.

    (51)

    Пазарът на Съюза е със значителни размери и е възлизал на приблизително 365 милиона евро през разследвания период в рамките на преразглеждането. Освен това в настоящото разследване бе установено, че в сравнение със средната продажна цена на промишлеността на Съюза, равнището на подбиване на цените от китайския износ за съответните трети държави, посочени в съображение 41, възлиза на 47 %. Тези ценови разлики несъмнено показват привлекателността на пазара на Съюза, както и способността на китайските производители да предлагат конкурентни цени, в случай че мерките бъдат отменени.

    (52)

    След оповестяването заинтересованите страни представиха данни, които, в допълнение към цените на пазара на Съюза, показват привлекателността на пазара на Съюза. Те включват:

    прозрачни и предвидими процедури за възлагане на обществени поръчки,

    по-благоприятни условия на плащане,

    големи клиенти, употребяващи значителни количества тел и въжета за ППН,

    възстановяване на строителния сектор в някои държави членки.

    Тези данни показват, че цената не е единственият елемент, който прави пазара на Съюза привлекателен за китайските износители.

    (53)

    В светлината на посоченото по-горе Комисията стигна до заключението, че е налице значителен риск от отклоняване на търговията от по-малко привлекателни трети държави към пазара на Съюза, в случай че мерките бъдат отменени.

    5.   Заключение относно вероятността от повторно възникване на дъмпинга

    (54)

    С оглед на наличния свободен капацитет в Китай и привлекателността на пазара на Съюза бе достигнато до заключението, че съществува риск от значително увеличаване на китайския дъмпингов износ на разглеждания продукт, ако се допусне срокът на действие на действащите мерки да изтече.

    Г.   ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗА ПРОМИШЛЕНОСТ НА СЪЮЗА

    (55)

    По време на разглеждания период сходният продукт е бил произвеждан от 21 производители от Съюза. Тези 21 дружества представляват промишлеността на Съюза по смисъла на член 4, параграф 1 от основния регламент.

    Д.   СЪСТОЯНИЕ НА ПАЗАРА НА СЪЮЗА

    1.   Потребление на Съюза

    (56)

    Комисията определи потреблението на Съюза, като прибави продажбите на промишлеността на Съюза на пазара на Съюза към вноса от Китай и други трети държави по данни на Евростат на ниво код по ТАРИК (интегрираната тарифа на Европейския съюз).

    (57)

    На тази основа потреблението в Съюза се е променяло, както следва:

    Таблица 1

    Потребление на Съюза

     

    2010 г.

    2011 г.

    2012 г.

    2013 г.

    РПРП

    Общо потребление на Съюза (в тонове)

    564 973

    561 342

    504 591

    508 226

    497 708

    Индекс

    100

    99

    89

    90

    88

    Източник: Евростат и отговори на въпросника.

    (58)

    Потреблението на Съюза е спаднало с 12 % през разглеждания период. Това свиване на търсенето е наблюдавано предимно през 2011 — 2012 г. и отразява общата тенденция в строителния отрасъл в резултат на финансовата криза.

    2.   Внос от засегнатата държава

    2.1.   Обем и пазарен дял на вноса от засегнатата държава

    (59)

    Обемът и пазарният дял на вноса от Китай бяха определени въз основа на данни на Евростат.

    (60)

    Обемът на вноса в Съюза от засегнатата държава и неговият пазарен дял са се променяли, както следва:

    Таблица 2

    Обем на вноса и пазарен дял на Китай

    Държава

     

    2010 г.

    2011 г.

    2012 г.

    2013 г.

    РПРП

    Китай

    Обем (в тонове)

    676

    5

    503

    76

    99

    Индекс

    100

    1

    74

    11

    15

    Пазарен дял

    0,1 %

    0,0 %

    0,1 %

    0,0 %

    0,0 %

    Източник: Евростат (ТАРИК).

    (61)

    Вследствие на налагането на антидъмпинговите мерки вносът от Китай почти е спрял. През разглеждания период вносът от Китай е бил много малък, като е отчел спад от 676 тона през 2010 г. (0,1 % от пазара на Съюза) до 99 тона по време на разследвания период в рамките на преразглеждането.

    2.2.   Цени на вноса от засегнатата държава

    (62)

    Твърде малкото продажби на разглеждания продукт от Китай за Съюза по време на разследвания период в рамките на преразглеждането не можаха да послужат като основание за сериозно заключение.

    (63)

    Тъй като не беше възможно да се използват китайските търговски статистически данни по отношение на китайския износ за други пазари (вж. съображение 40 по-горе), вероятната експортна цена беше установена въз основа на търговските статистически данни на някои трети държави относно вноса на тел и въжета за ППН с произход от Китай (вж. съображение 41 по-горе).

    (64)

    Бе направено сравнение между цените на сходния продукт, произвеждан и продаван от промишлеността на Съюза, и цените на произвежданите в Китай тел и въжета за ППН, продавани в някои трети държави, коригирани спрямо цените CIF на границата на Съюза.

    (65)

    Сравнението на цените показа, че е налице значителен вероятен марж на подбиване на цените от 47 %.

    3.   Внос от други трети държави, които не са предмет на мерките

    (66)

    Обемът, пазарният дял и цените на вноса от други трети държави са се променяли, както следва:

    Таблица 3

    Обем и пазарен дял на вноса с произход от други трети държави

    Държава

     

    2010 г.

    2011 г.

    2012 г.

    2013 г.

    РПРП

    Тайланд

    Обем (в тонове)

    11 454

    12 889

    11 371

    8 061

    6 416

    Индекс

    100

    113

    99

    70

    56

    Пазарен дял

    2,0 %

    2,3 %

    2,3 %

    1,6 %

    1,3 %

    Южна Африка

    Обем (в тонове)

    1 681

    561

    1 727

    6 682

    6 463

    Индекс

    100

    33

    103

    397

    384

    Пазарен дял

    0,3 %

    0,1 %

    0,3 %

    1,3 %

    1,3 %

    Други

    Обем (в тонове)

    12 981

    15 867

    16 690

    12 036

    10 911

    Индекс

    100

    122

    129

    93

    84

    Пазарен дял

    2,3 %

    2,8 %

    3,3 %

    2,4 %

    2,2 %

    Всички трети държави (без Китай)

    Обем (в тонове)

    26 112

    29 316

    29 788

    26 779

    23 790

    Индекс

    100

    112

    114

    103

    91

    Пазарен дял

    4,6 %

    5,2 %

    5,9 %

    5,3 %

    4,8 %

    Източник: Евростат (ТАРИК).

    (67)

    Вносът от други трети държави, с изключение на Китай, е поддържал сравнително стабилен пазарен дял между 4,6 и 5,9 % по време на разглеждания период. Повече от половината от този внос е бил от Тайланд и Южна Африка. Сред другите държави износителки са били Индия, Русия и Украйна.

    4.   Икономическо състояние на промишлеността на Съюза

    (68)

    В съответствие с член 3, параграф 5 от основния регламент Комисията проучи всички икономически фактори и показатели, които оказват въздействие върху състоянието на промишлеността на Общността.

    4.1.   Макроикономически показатели

    4.1.1.   Производство, производствен капацитет и използване на капацитета

    (69)

    През разглеждания период общото производство на Съюза, производственият капацитет и използването на капацитета са се променяли, както следва:

    Таблица 4

    Производство, производствен капацитет и използване на капацитета

     

    2010 г.

    2011 г.

    2012 г.

    2013 г.

    РПРП

    Производствен обем (в тонове)

    687 576

    657 933

    609 099

    615 466

    602 692

    Индекс

    100

    96

    89

    90

    88

    Производствен капацитет

    1 047 810

    1 043 810

    922 270

    934 170

    858 170

    Индекс

    100

    100

    88

    89

    82

    Използване на капацитета

    66 %

    63 %

    66 %

    66 %

    70 %

    Индекс

    100

    96

    101

    100

    107

    Източник: Отговори на въпросника (на всички производители).

    (70)

    Производството на Съюза е спаднало с 12 % през разглеждания период. Поради стабилността на пазарния дял на промишлеността на Съюза производството е следвало плътно развитието на потреблението на разглеждания продукт на пазара на Съюза.

    (71)

    Промишлеността на Съюза е реагирала на това свиване на обемите на производството посредством полагането на значителни усилия за преструктуриране, довело до намаление от 18 % на производствения капацитет през разглеждания период, което е било по-голямо от намалението на търсенето.

    (72)

    В резултат на това използването на капацитета се е подобрило от 66 на 70 % по време на разглеждания период. То все пак е останало под оптималните нива, което предполага запазването на свръхкапацитета на промишлеността на Съюза.

    4.1.2.   Обем на продажбите и пазарен дял

    (73)

    През разглеждания период обемът на продажбите и пазарният дял на промишлеността на Съюза в Съюза са се променяли, както следва:

    Таблица 5

    Обем на продажбите и пазарен дял

     

    2010 г.

    2011 г.

    2012 г.

    2013 г.

    РПРП

    Обем на продажбите на пазара на Съюза (в тонове)

    538 185

    532 021

    474 300

    481 370

    473 819

    Индекс

    100

    99

    88

    89

    88

    Пазарен дял

    95,3 %

    94,8 %

    94,0 %

    94,7 %

    95,2 %

    Индекс

    100

    99

    99

    99

    100

    Източник: Отговори на въпросника (на всички производители).

    (74)

    Обемът на продажбите на сходния продукт на промишлеността на Съюза е намалял с 12 % през разглеждания период, успоредно с развитието на потреблението на Съюза.

    (75)

    Пазарният дял на промишлеността на Съюза като цяло е останал стабилен през разглеждания период. През последните три години от разглеждания период средната цена на промишлеността на Съюза е била с 10 % по-ниска от средните цени на вноса от трети държави, а преди това е била практически равна на тези цени.

    4.1.3.   Растеж

    (76)

    Обемът на продажбите на промишлеността на Съюза е намалявал пропорционално на потреблението на Съюза, което е довело до стабилен пазарен дял от 95,2 %.

    4.1.4.   Заетост и производителност

    (77)

    През разглеждания период заетостта и производителността са се променяли, както следва:

    Таблица 6

    Заетост и производителност

     

    2010 г.

    2011 г.

    2012 г.

    2013 г.

    РПРП

    Брой наети лица

    1 580

    1 544

    1 435

    1 405

    1 267

    Индекс

    100

    98

    91

    89

    80

    Производителност (тон/наето лице)

    435

    426

    424

    438

    476

    Индекс

    100

    98

    98

    101

    109

    Източник: Отговори на въпросника (на всички производители).

    (78)

    Вследствие на преструктурирането на промишлеността заетостта в промишлеността на Съюза е намаляла значително през разглеждания период, от 1 580 наети лица през 2010 г. до 1 267 наети лица през разследвания период в рамките на преразглеждането.

    (79)

    През разглеждания период производителността се е увеличила с 9 %. Това се дължи на по-бърз спад на заетостта в сравнение с производството на Съюза.

    4.2.   Микроикономически показатели

    4.2.1.   Цени и фактори, влияещи върху цените

    (80)

    През разглеждания период средните продажни цени на промишлеността на Съюза за несвързани клиенти в Съюза са се променяли, както следва:

    Таблица 7

    Средни продажни цени в Съюза

     

    2010 г.

    2011 г.

    2012 г.

    2013 г.

    РПРП

    Средна единична продажна цена в Съюза (EUR/тон)

    767

    822

    782

    741

    726

    Индекс

    100

    107

    102

    97

    95

    Производствени разходи за единица продукция (EUR/тон)

    784

    834

    789

    741

    726

    Индекс

    100

    106

    101

    95

    93

    Източник: Отговори на въпросника на включените в извадката производители.

    (81)

    Средната единична продажна цена на промишлеността на Съюза за несвързани клиенти в Съюза се е понижила с 5 % през разглеждания период. Увеличението между 2010 и 2011 г. и последвалият спад през следващата година са били отражение главно на по-високите разходи за суровини. Последвалият спад на цените е свързан в по-голяма степен с ценовия натиск в резултат от комбинираното въздействие на спада на потреблението на Съюза и наличието на свръхкапацитет на промишлеността на Съюза.

    (82)

    Производствените разходи за единица продукция са намалели със 7 % по време на разглеждания период. Както бе посочено по-горе, наблюдаваното през първите две години увеличение се е дължало на увеличението на разходите за суровини. Благодарение на значителните усилия за преструктуриране и за подобряване на използването на капацитета и производителността промишлеността е успяла да постигне баланс между производствените разходи и средната продажна цена през разследвания период в рамките на преразглеждането.

    4.2.2.   Разходи за труд

    (83)

    През разглеждания период средните разходи за труд на промишлеността на Съюза са се променяли, както следва:

    Таблица 8

    Средни разходи за труд на наето лице

     

    2010 г.

    2011 г.

    2012 г.

    2013 г.

    РПРП

    Средна работна заплата на наето лице (в евро)

    41 351

    43 035

    44 440

    43 429

    43 942

    Индекс

    100

    104

    107

    105

    106

    Източник: Отговори на въпросника на включените в извадката производители.

    (84)

    Средните разходи за труд за наето лице са се увеличили с 6 %. Независимо от влиянието на инфлацията този факт е показателен основно за концентрацията на загубата на работни места в държави с ниски разходи за заплати и за положените усилия за подобряване на производителността.

    4.2.3.   Складови наличности

    (85)

    През разглеждания период нивата на складовите наличности на промишлеността на Съюза са се променяли, както следва:

    Таблица 9

    Складови наличности

     

    2010 г.

    2011 г.

    2012 г.

    2013 г.

    РПРП

    Складови наличности в края на периода (тонове)

    16 885

    15 314

    17 596

    16 073

    17 352

    Индекс

    100

    91

    115

    91

    108

    Складови наличности в края на периода като процент от производството

    2,5 %

    2,3 %

    2,9 %

    2,6 %

    2,9 %

    Индекс

    100

    95

    118

    106

    117

    Източник: Отговори на въпросника на включените в извадката производители.

    (86)

    Като цяло в края на разглеждания период складовите наличности са се повишили с 8 %. При все това складовите наличности в края на периода като процент от производството са се задържали на стабилни равнища, представляващи малък процент от производството на Съюза.

    4.2.4.   Рентабилност, паричен поток, инвестиции, възвръщаемост на инвестициите и способност за привличане на капитал

    (87)

    През разглеждания период рентабилността, паричният поток, инвестициите и възвръщаемостта на инвестициите на промишлеността на Съюза са се променяли, както следва:

    Таблица 10

    Рентабилност, паричен поток, инвестиции и възвръщаемост на инвестициите

     

    2010 г.

    2011 г.

    2012 г.

    2013 г.

    РПРП

    Рентабилност на продажбите в Съюза за несвързани клиенти (процент от оборота на продажбите)

    – 3,2 %

    – 2,7 %

    – 1,5 %

    – 0,8 %

    – 0,5 %

    Индекс

    100

    116

    153

    174

    183

    Паричен поток (в евро)

    – 3,1 %

    – 1,3 %

    0,3 %

    1,5 %

    0,6 %

    Индекс

    100

    158

    211

    248

    221

    Инвестиции (в евро)

    3 204 173

    1 851 350

    1 300 200

    1 464 117

    1 673 643

    Индекс

    100

    58

    41

    46

    52

    Възвръщаемост на инвестициите

    – 13 %

    – 16 %

    – 9 %

    – 8 %

    – 6 %

    Индекс

    100

    82

    130

    141

    153

    Източник: Отговори на въпросника на включените в извадката производители.

    (88)

    Комисията определи рентабилността на промишлеността на Съюза чрез изразяване на нетната печалба преди облагане с данъци от продажбите на сходния продукт за несвързани клиенти в Съюза като процент от оборота от тези продажби. Като цяло рентабилността на включените в извадката производители се е подобрила през разглеждания период от много ниско равнище от – 3,2 % до достигане на нулева стойност през разследвания период в рамките на преразглеждането.

    (89)

    Нетният паричен поток е способността на промишлеността на Съюза да финансира дейността си. Той е следвал същата тенденция като рентабилността, а именно непрекъснато подобрение през разглеждания период, като е отбелязал значително подобрение през последните три периода до разследвания период в рамките на преразглеждането.

    (90)

    През разглеждания период инвестициите са намалели с 48 %. Те са представлявали основно инвестиции, необходими за поддръжка.

    (91)

    Подобно на останалите финансови показатели, възвръщаемостта на инвестициите от производството и продажбата на сходния продукт е била отрицателна, но се е подобрила от 2011 г. насам. Разликата в процентно отношение с другите финансови показатели демонстрира ниското равнище на използване на капитали от промишлеността на Съюза и намаляването на нетните активи поради ограниченото равнище на инвестиции.

    (92)

    Предвид икономическата обстановка, характеризираща се с ограничен достъп до финансиране, особено за сектори, свързани със строителството, и като се отчита финансовото състояние на промишлеността на Съюза, нейната способност за набиране на нов капитал е била изключително ограничена.

    4.2.5.   Размер на дъмпинговия марж

    (93)

    Разследването установи наличието на вероятност от повторно възникване на дъмпинга със значителни маржове. Поради това размерът на дъмпинговия марж не може да се смята за незначителен.

    4.2.6.   Възстановяване от предишен дъмпинг

    (94)

    Разгледаните по-горе макроикономически показатели показват, че независимо от това, че частично е била постигната целта на антидъмпинговите мерки за отстраняване на вредата, понесена от производителите от Съюза, промишлеността все още се намира в уязвимо и нестабилно състояние. В действителност през разглеждания период обемът на производството е намалял с 12 %, обемът на продажбите за несвързани клиенти на пазара на ЕС се е свил със същия процент, а трудовата заетост е намаляла с 20 %. През целия разглеждан период промишлеността на Съюза е претърпявала загуби. Поради това не бе възможно да се установи напълно възстановяване от предишния дъмпинг и Комисията счита, че промишлеността на Съюза остава уязвима за причиняващия вреда ефект на евентуален дъмпингов внос на пазара на Съюза.

    5.   Заключение относно вредата

    (95)

    Основните показатели за вредата са отбелязали отрицателна тенденция, свързана с въздействието на кризата, наблюдавана в строителния сектор. Поради това потреблението, обемът на производството и продажбите са намалели с 12 % през разглеждания период.

    (96)

    Въпреки това мерките успешно са помогнали на промишлеността на Съюза да преодолее тази криза и да предприеме значителни усилия за преструктуриране, довели до намаляване на производствения капацитет и работната сила.

    (97)

    През последните години от разглеждания период са били наблюдавани признаци на подобрение с увеличение на производителността и използването на капацитета. Освен това равнището на производствените разходи се е доближило до средната продажна цена.

    (98)

    Независимо от това състоянието на промишлеността на Съюза все още остава нестабилно. Въпреки че повечето финансови показатели са се подобрили, те не са достигнали устойчиво равнище. Потреблението и цените остават на ниски равнища и са налице признаци за продължаващо наличие на свръхкапацитет в Съюза.

    (99)

    Целта на антидъмпинговите мерки е била частично постигната чрез отстраняване на част от вредата, понесена от промишлеността на Съюза в резултат на дъмпинговия внос от Китай. Въпреки че финансовите показатели, като рентабилност и възвръщаемост на инвестициите, са отчели подобрение през разглеждания период, те са останали отрицателни. Паричният поток също се е подобрил и е отчел лека положителна тенденция. Поради това е ясно, че промишлеността на Съюза все още не се е възстановила напълно от въздействието на предишния дъмпинг и продължава да е в нестабилно състояние, което я прави много уязвима за всяко едно повторно възникване на дъмпингов внос.

    (100)

    Дори и ако нестабилното състояние на промишлеността на Съюза бъде квалифицирано като съществена вреда, тя не може да се отдаде на вноса от Китай, чийто пазарен дял на пазара на Съюза е по-малък от 1 %. При липса на ценови натиск от страна на Китай промишлеността на Съюза е успяла да запази пазарния си дял и да намали своите загуби.

    Е.   ВЕРОЯТНОСТ ОТ ПОВТОРНО ВЪЗНИКВАНЕ НА ВРЕДА

    1.   Предварителна бележка

    (101)

    Състоянието на промишлеността на Съюза се е подобрило, но остава нестабилно. През целия разглеждан период обемът на вноса от Китай е бил незначителен. В същото време, както е посочено в съображения 20 — 54 по-горе, разследването показа, че съществува вероятност от повторно възникване на дъмпинга, ако се допусне мерките да отпаднат.

    2.   Въздействие на прогнозния обем на вноса от Китай и на цените, в случай че мерките бъдат отменени

    (102)

    Комисията оцени вероятността от повторно възникване на вредата, ако се допусне действащите мерки да отпаднат, и по-специално потенциалното въздействие на износа от Китай върху пазара и промишлеността на Съюза, в съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент.

    (103)

    Анализът се съсредоточи върху свободния капацитет на китайските производители износители и тяхното поведение във връзка с ценообразуването при износ към други държави.

    (104)

    Както е посочено в съображение 46 по-горе, общият свободен капацитет за производство на тел и въжета за ППН в Китай бе оценен на около 1,7 милиона тона през 2013 г. Тази сума значително надвишава общото потребление на Съюза през същия период.

    (105)

    Може разумно да се заключи, че ако мерките бъдат отменени, поне част от този свободен капацитет по всяка вероятност ще бъде насочен към пазара на Съюза.

    (106)

    В това отношение, както е посочено в съображение 48 по-горе, преди налагането на действащите понастоящем мерки вносът от Китай се е увеличил седем пъти в рамките на три години, достигайки близо 87 000 тона, което е 8,2 % от потреблението през периода на първоначалното разследване, или 17 % от текущото потребление на пазара на Съюза. Това показва способността на китайския внос бързо да навлезе на пазара на Съюза при отсъствието на мерки.

    (107)

    Както е посочено в съображение 65 по-горе, ако не се прилагат антидъмпинговите мита, има вероятност цените на китайския внос да започнат да подбиват продажните цени на промишлеността на Съюза със значителен марж (47 %). Този много голям вероятен марж на подбиване на цените, основаващ се на сравнение на китайските експортни цени за трети държави и цените на промишлеността на Съюза, прави пазара на Съюза по-привлекателен за китайския износ, отколкото пазарите на други трети държави. Действително, ако се допусне мерките да отпаднат, китайските производители износители биха могли да изнасят за Съюза на цени над тези за трети държави, като същевременно продължават да подбиват цените на промишлеността на Съюза.

    (108)

    На тази основа Комисията стигна до заключението, че в отсъствието на мерки китайските производители износители вероятно ще увеличат ценовия натиск и пазарния си дял на пазара на Съюза и по този начин ще причинят съществена вреда на промишлеността на Съюза.

    3.   Заключение

    (109)

    С оглед на констатациите от разследването, а именно прогнозния свободен капацитет на китайските производители износители и очакваните равнища на цените на китайския внос, се счита, че отмяната на мерките по всяка вероятност би довела до повторно възникване на вреда и допълнително влошаване на нестабилното състояние на промишлеността на Съюза поради вероятното нарастване на вноса от Китай, извършван на дъмпингови цени, подбиващи продажните цени на промишлеността на Съюза.

    Ж.   ИНТЕРЕС НА СЪЮЗА

    (110)

    В съответствие с член 21 от основния регламент Комисията проучи дали продължаването на действието на действащите антидъмпингови мерки спрямо Китай би било в интерес на Съюза като цяло. Интересът на Съюза беше определен въз основа на оценка на всички различни засегнати интереси, в това число тези на промишлеността на Съюза, вносителите, доставчиците и ползвателите.

    (111)

    На всички заинтересовани страни бе предоставена възможност да изразят становището си съгласно член 21, параграф 2 от основния регламент.

    (112)

    Въз основа на това Комисията проучи дали въпреки заключението, че има вероятност от повторно възникване на дъмпинга и вредата, не са налице наложителни причини, които в конкретния случай биха довели до заключението, че продължаването на действието на мерките не е в интерес на Съюза.

    1.   Интерес на промишлеността на Съюза

    (113)

    Разследването установи, че има вероятност от повторно възникване на съществена вреда, в случай че се допусне мерките по отношение на китайския внос да отпаднат.

    (114)

    Ако мерките се запазят, се очаква, че промишлеността на Съюза ще успее да осъществи изцяло своето преструктуриране и в крайна сметка ще подобри своята рентабилност.

    (115)

    Поради това Комисията достигна до заключението, че запазването на действащите мерки би било в интерес на промишлеността на Съюза.

    2.   Интерес на вносители/търговци

    (116)

    Нито един вносител/търговец не заяви своя интерес след публикуването на известието за започване на преразглеждане.

    (117)

    Макар да не може да се изключи, че налагането на мерките е оказало отрицателно въздействие върху дейността им, вносителите не са зависими от Китай и могат да се снабдяват с тел и въжета за ППН от други държави доставчици, като Тайланд и Южна Африка.

    3.   Интерес на доставчиците

    (118)

    Трима доставчици изразиха своята подкрепа за мерките. Двама от тях са производители на валцдрат и са свързани със заявителя. Третото дружество доставя лубриканти и химикали за изтегляне на жици за промишлеността на Съюза.

    (119)

    Валцдратът, продаван на промишлеността на Съюза, представлява малка част от оборота на отрасъла и поради това не се очаква отмяната на мерките да окаже значително въздействие върху доставчиците. Все пак в интерес на производителите на валцдрат е мерките да бъдат запазени.

    4.   Интерес на ползвателите

    (120)

    Дванадесет ползватели се отзоваха в рамките на настоящото разследване, за да изразят своята подкрепа за мерките, включително едно дружество с голям обем на покупките на сходния продукт.

    (121)

    Нито един ползвател не предостави пълни отговори на въпросника. При първоначалното разследване все пак бе установено, че телта и въжетата за ППН представляват 5 % от производствените им разходи и под 1 % от тези на техните крайни потребители.

    (122)

    При отсъствието на мерки по отношение на други страни освен Китай потребителите имат достъп до алтернативни източници на доставка. Освен това най-големите производители от Съюза имат сходни пазарни дялове, които поддържат високо равнище на вътрешна конкуренция.

    (123)

    Ползвателите, които заявиха интерес, изразиха своята загриженост, че отмяната на мерките би довела до дестабилизация на промишлеността на Съюза и следователно би засегнала надеждността на тяхната верига на доставки. Те отдадоха по-голямо значение на сигурността на доставките, отколкото на възможните икономии на разходи.

    5.   Заключение относно интереса на Съюза

    (124)

    С оглед на гореизложеното Комисията стигна до заключението, че няма наложителни причини, свързани с интереса на Съюза, действието на настоящите антидъмпингови мерки срещу Китай да не бъде продължено.

    З.   АНТИДЪМПИНГОВИ МЕРКИ

    (125)

    От изложеното по-горе следва, че съгласно предвиденото в член 11, параграф 2 от основния регламент антидъмпинговите мерки, приложими по отношение на вноса на някои видове тел и въжета от нелегирана стомана за предварително и последващо напрягане (тел и въжета за ППН) с произход от Китайската народна република („Китай“), наложени с Регламент (ЕО) № 383/2009, следва да бъдат запазени.

    (126)

    Посочените в настоящия регламент индивидуални антидъмпингови митнически ставки за дружествата се прилагат само за внос на разглеждания продукт, произведен от тези дружества, и съответно от посочените конкретни юридически лица. Вносът на разглеждания продукт, произведен от което и да било друго дружество, непосочено изрично в постановителната част на настоящия регламент с наименование и адрес, включително и лица, свързани с онези, които са изрично споменати, не може да се ползва от тези ставки и се подлага на митническата ставка, приложима за „всички други дружества“.

    (127)

    Дадено дружество може да поиска прилагането на тези индивидуални антидъмпингови митнически ставки, ако впоследствие промени наименованието на своето предприятие. Искането трябва да бъде адресирано до Комисията (6). Искането трябва да съдържа цялата съответна информация, която позволява да се докаже, че промяната не засяга правото на дружеството да се ползва от приложимата за него митническа ставка. Ако промяната на наименованието на дружеството не засяга правото му да се ползва от приложимата за него митническа ставка, в Официален вестник на Европейския съюз се публикува известие, с което се съобщава за промяната на наименованието.

    (128)

    Настоящият регламент е в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от основния регламент,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    1.   Налага се окончателно антидъмпингово мито върху вноса на непокрита тел от нелегирана стомана, поцинкована тел от нелегирана стомана и въжета от нелегирана стомана (покрити или не) с не повече от 18 отделни тела, с тегловно съдържание на въглерод от 0,6 % или повече, с максимално напречно сечение, надвишаващо 3 mm, понастоящем класирани в кодове по КН ex 7217 10 90, ex 7217 20 90, ex 7312 10 61, ex 7312 10 65 и ex 7312 10 69 (кодове по ТАРИК 7217109010, 7217209010, 7312106111, 7312106191, 7312106511, 7312106591, 7312106911 и 7312106991), с произход от Китайската народна република. Галванизираните (но без всякакво допълнително покритие) въжета, състоящи се от седем тела, в които диаметърът на централния тел е идентичен на диаметъра на което и да е от другите шест тела или е по-голям с по-малко от 3 % от диаметъра на което и да е от другите шест тела, не попадат в обхвата на окончателното антидъмпингово мито.

    2.   Ставката на антидъмпинговото мито, приложимо към нетната цена франко границата на Съюза преди обмитяване на продуктите, описани в параграф 1 и произведени от дружествата, изброени по-долу, е, както следва:

    Дружество

    Антидъмпингово мито

    Допълнителен код по ТАРИК

    Kiswire Qingdao, Ltd, Qingdao

    0 %

    A899

    Ossen Innovation Materials Co. Joint Stock Company Ltd, Maanshan и Ossen Jiujiang Steel Wire Cable Co. Ltd, Jiujiang

    31,1 %

    A952

    Всички други дружества

    46,2 %

    A999

    3.   Прилагането на индивидуалната митническа ставка, определена за посочените в параграф 2 дружества, зависи от представянето пред митническите органи на държавите членки на валидна търговска фактура, която отговаря на условията, посочени в приложението. Ако такава фактура не бъде представена, се прилага митническата ставка, приложима за всички други дружества.

    4.   Освен когато е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби относно митата.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 4 юни 2015 година.

    За Комисията

    Председател

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.

    (2)  Регламент (ЕО) № 383/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното антидъмпингово мито, наложено върху вноса на някои видове тел и въжета от нелегирана стомана за предварително и последващо напрягане (тел и въжета за ППН) с произход от Китайската народна република (ОВ L 118, 13.5.2009 г., стр. 1).

    (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 986/2012 на Съвета от 22 октомври 2012 г. за уточняване на обхвата на действие на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 383/2009 върху вноса на някои видове тел и въжета за ППН с произход от Китайската народна република (ОВ L 297, 26.10.2012 г., стр. 1).

    (4)  ОВ C 270, 19.9.2013 г., стр. 12.

    (5)  ОВ C 138, 8.5.2014 г., стр. 33.

    (6)  European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Belgium.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Във валидната търговска фактура, посочена в член 1, параграф 3, трябва да фигурира подписана от длъжностно лице на дружеството декларация със следната форма:

    1.

    Име и длъжност на служителя на дружеството, което е издало търговската фактура.

    2.

    Следната декларация:

    „Долуподписаният/ата, удостоверявам, че продадените за износ в Европейския съюз [количество] тел и въжета за ППН, за които се отнася настоящата фактура, са произведени от (наименование и седалище на дружеството) (допълнителен код по ТАРИК) в (засегната страна). Декларирам, че предоставената в настоящата фактура информация е пълна и вярна.

    Дата и подпис“


    Top