EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0341

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/341 на Комисията от 20 февруари 2015 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕС) № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на образците за предоставяне на определена информация на Комисията

OB L 60, 4.3.2015, p. 1–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/341/oj

4.3.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 60/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/341 НА КОМИСИЯТА

от 20 февруари 2015 година

за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕС) № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на образците за предоставяне на определена информация на Комисията

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. (1) относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица, и по-специално член 35, параграф 7, член 41, параграф 4 и член 49, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент за изпълнение (ЕС) № 463/2014 на Комисията (2) се определят необходимите за изпращането на програмите разпоредби. За да се гарантира изпълнението на програмите, финансирани от Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица („FEAD“), е необходимо да се определят допълнителни разпоредби за прилагането на Регламент (ЕС) № 223/2014. За да се осигури цялостен поглед върху тези разпоредби, както и достъп до тях, те следва да бъдат определени в един общ акт за изпълнение.

(2)

С цел да се подобри ефективността и прозрачността при изпълнението на финансираните от FEAD програми е необходимо да се установи образецът за заявленията за плащане и образецът за отчетите по оперативните програми.

(3)

За тази цел следва също така да бъде установен образецът, в който са описани действащите функции и процедури, свързани с управляващия орган или, според случая, със сертифициращия орган, както и образецът за доклада и становището на независимата структура за одит. В образците следва да се определят техническите характеристики на всяко поле в електронната система за обмен на данни. Тъй като тези образци ще послужат за основа при разработването на електронната система за обмен на данни, посочена в член 30, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 223/2014, в тях следва да се определи и начинът, по който данните за допустимите разходи ще се въвеждат в тази система.

(4)

Разпоредбите в настоящия регламент следва да зачитат основните права и принципите, признати в Хартата на основните права на Европейския съюз, и по-специално правото на защита на личните данни. Поради това настоящият регламент следва да се прилага в съответствие с тези права и принципи. По отношение на личните данни, обработвани от държавите членки, се прилага Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3). По отношение на обработването на лични данни от институции и органи на Съюза и свободното движение на тези данни се прилага Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета (4).

(5)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, отговарящ за Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Образец за описанието на действащите функции и процедури, свързани с управляващия орган и сертифициращия орган

1.   Описанието на действащите функции и процедури, свързани с управляващия орган и, според случая, със сертифициращия орган, се съставя в съответствие с образеца, установен в приложение I към настоящия регламент.

2.   Когато за няколко съфинансирани от FEAD оперативни програми се прилага една обща система, може да се изготви единно описание на функциите и процедурите, посочени в параграф 1.

Член 2

Образец на доклада на независимата структура за одит

1.   Одитният доклад на независимата структура за одит по член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014 се изготвя в съответствие с образеца, установен в приложение II към настоящия регламент.

2.   Когато за няколко съфинансирани от FEAD оперативни програми се прилага една обща система, може да се изготви единен вариант на одитния доклад, посочен в параграф 1.

Член 3

Образец на становището на независимата структура за одит

1.   Становището на независимата структура за одит по член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014 се изготвя в съответствие с образеца, установен в приложение III към настоящия регламент.

2.   Когато за няколко съфинансирани от FEAD оперативни програми се прилага една обща система, може да се изготви единен вариант на становището, посочено в параграф 1.

Член 4

Образец на заявлението за плащане

Заявлението за плащане по член 41, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 223/2014, се изготвя в съответствие с образеца, установен в приложение IV към настоящия регламент.

Член 5

Образец за отчетите

Отчетите по член 49, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014 се представят на Комисията в съответствие с образеца, установен в приложение V към настоящия регламент.

Член 6

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 20 февруари 2015 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 72, 12.3.2014 г., стр. 1.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 463/2014 на Комисията от 5 май 2014 г. за определяне на условията и реда, приложими към електронната система за обмен на данни между държавите членки и Комисията, в съответствие с Регламент (ЕС) № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (ОВ L 134, 7.5.2014 г., стр. 32).

(3)  Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31).

(4)  Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Образец за описанието на действащите функции и процедури, свързани с управляващия орган и сертифициращия орган

1.   ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1.   Информация, подадена от:

[наименование] на държавата членка;

наименование на програмата и CCI номер (единен идентификационен код): (подпомагани от FEAD оперативни програми, обхванати от управляващия/сертифициращия орган), ако е налице обща система за управление и контрол);

име на основното лице за контакт, включително адрес на електронната поща: (структура, която отговаря за описанието).

1.2.   Предоставената информация описва ситуацията към: (дд/мм/гг)

1.3.   Структура на системата (обща информация и схема, илюстрираща организационните връзки между участващите органи/структури в системата за управление и контрол)

1.3.1.   Управляващ орган (наименование, адрес и лице за контакт в управляващия орган):

Посочете дали управляващият орган е определен и за сертифициращ орган в съответствие с член 31, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 223/2014.

1.3.2.   Сертифициращ орган (наименование, адрес и лице за контакт в сертифициращия орган).

1.3.3.   Междинни звена (наименование, адрес и лица за контакт в междинните звена).

1.3.4.   Когато се прилага член 31, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 223/2014, посочете по какъв начин е гарантиран принципът на разделение на функциите между одитния орган и управляващите/сертифициращите органи.

2.   УПРАВЛЯВАЩ ОРГАН

2.1.   Управляващ орган и основните му функции

2.1.1.   Статут на управляващия орган (национален публичен частен орган или организация) и структура, от която той е част.

2.1.2.   Посочване на пряко изпълняваните от управляващия орган функции и задачи.

Когато управляващият орган успоредно с това изпълнява функциите и на сертифициращ орган — описание на начина, по който се гарантира разделението на функциите.

2.1.3.   Посочване на функциите, които официално се делегират от управляващия орган, идентифициране на междинните звена и формата на делегиране (при условие че управляващият орган запазва пълна отговорност за делегираните функции) съгласно член 31, параграфи 6 и 7 от Регламент (ЕС) № 223/2014. Позоваване на съответните документи (правни актове с делегиращи правомощия, споразумения).

2.1.4.   Описание на процедурите за осигуряване на ефективни и пропорционални мерки за борба с измамите при отчитане на установените рискове, включително позоваване на извършената оценка на риска (член 32, параграф 4, буква в) от Регламент (ЕС) № 223/2014).

2.2.   Организация и процедури на управляващия орган

2.2.1.   Органиграма и посочване на функциите на звената (включително план за разпределяне на необходимите човешки ресурси с нужните умения). Тази информация включва и междинните звена, на които са делегирани някои функции.

2.2.2.   Рамка, която да гарантира, че се провежда подобаваща оценка на риска, когато това е необходимо, особено при съществени промени в системата за управление и контрол.

2.2.3.   Описание на следните процедури (които следва да се предоставят в писмена форма на персонала на управляващия орган и междинните звена; дата и референтен номер):

2.2.3.1.

Процедури за работата на мониторинговия комитет, създаден в съответствие с член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014, когато управляващият орган отговаря за управлението на оперативната програма за социално приобщаване („OП II“).

2.2.3.2.

Процедури за система за събиране, записване и съхраняване в електронна форма на данни за всяка операция, необходима за мониторинга, оценката, финансовото управление, проверката и одита, включително, когато е приложимо, данни относно отделните участници и разбивка на данните за показателите по пол, когато това се изисква.

2.2.3.3.

Процедури за надзор по отношение на функциите, делегирани официално от управляващия орган съгласно член 31, параграфи 6 и 7 от Регламент (ЕС) № 223/2014.

2.2.3.4.

Процедури за оценка, подбор и одобряване на операции и за осигуряване — през целия период на изпълнение — на тяхното съответствие с приложимите правила (член 32, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 223/2014 и процедури, които да гарантират, че операциите се отхвърлят, когато са физически приключени или изцяло изпълнени преди бенефициерът да подаде заявлението за финансиране (включително процедури, които междинните звена използват, когато оценката, подборът и одобряването на операциите са делегирани).

2.2.3.5.

Процедури, които да гарантират предоставянето на бенефициера на документ, в който се посочват условията за оказване на подкрепа на всяка операция, включително процедурите, гарантиращи, че бенефициерите поддържат отделна счетоводна система или подходящ счетоводен кодекс за всички трансакции, свързани с дадена операция.

2.2.3.6.

Процедури за проверки на операции (в съответствие с изискванията по член 32, параграфи 4—7 от Регламент (ЕС) № 223/2014), включително за осигуряване на съответствие на операциите с политиките на Съюза (като например политиките, свързани с насърчаване на равенството между половете, недискриминацията, достъпността за лица с увреждания, обществените поръчки, разпоредбите в областта на околната среда и в частност свързаните с предотвратяването на разхищението на храна, безопасността на потребителските продукти и общественото здраве), и идентификация на органите или структурите, които извършват тези проверки. Описанието обхваща проверки на административното управление по отношение на всяко заявление от бенефициерите за възстановяване на суми, както и проверки на място на управлението на операциите, които могат да бъдат извършвани въз основа на извадка. Когато проверките на управлението са делегирани на междинни звена, описанието следва да включва процедурите, прилагани от междинните звена за тези проверки, както и процедурите, прилагани от управляващия орган за упражняване на контрол върху ефективността на изпълнението на функциите, делегирани на междинните звена. Честотата и обхватът са пропорционални на размера на публичната подкрепа за дадена операция и на равнището на риска, установен при тези проверки и одитите от одитния орган по отношение на системата за управление и контрол като цяло.

2.2.3.7.

Описание на процедурите, съгласно които подадените от бенефициерите заявления за възстановяване се получават и се проверяват и валидират, и съгласно които плащанията към бенефициерите се разрешават, изпълняват и осчетоводяват (включително процедурите, използвани от междинните звена в случаите, в които обработката на заявленията за възстановяване е делегирана), с цел да се спази срокът от 90 дни за извършване на плащанията към бенефициерите съгласно член 42, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014.

2.2.3.8.

Идентифициране на органите или структурите, извършващи отделните стъпки при обработването на заявлението за възстановяване, включително схема, в която са посочени всички участващи органи.

2.2.3.9.

Описание на начина, по който информацията се предава на сертифициращия орган от управляващия орган, включително информация относно откритите пропуски и/или нередности (включително съмнения за измами и установени измами) и последващите действия, свързани с тях, в контекста на проверките, одитите и контрола на управлението от страна на Съюза или националните органи.

2.2.3.10.

Описание на начина, по който информацията се предава на одитния орган от управляващия орган, включително информация относно откритите пропуски и/или нередности (включително съмнения за измами и установени измами) и последващите действия, свързани с тях, в контекста на проверките, одитите и контрола на управлението от страна на Съюза или националните органи.

2.2.3.11.

Позоваване на националните правила за допустимост, установени от държавата членка и приложими за оперативната програма.

2.2.3.12.

Процедури за изготвяне и предаване на Комисията на годишни и окончателни доклади за изпълнението (член 32, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 223/2014), както и — по отношение на OП II, процедури за събиране и докладване на надеждни данни за показателите (член 32, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 223/2014).

2.2.3.13.

Процедури за изготвяне на декларацията за управлението (член 32, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕС) № 223/2014).

2.2.3.14.

Процедури за изготвяне на годишното обобщение на окончателните одитни доклади и на извършените проверки, включително анализ на естеството и размера на установените грешки и слабости в системите, както и коригиращите действия, които са предприети или планирани (член 32, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕС) № 223/2014).

2.2.3.15.

Процедури за осведомяване на персонала за посочените по-горе процедури, както и посочване на организираното/предвиденото обучение и публикуваните насоки (дата и референтен номер).

2.2.3.16.

Описание, когато е приложимо, на процедурите на управляващия орган по отношение на обхвата, правилата и процедурите относно ефективната уредба, създадена от държавата членка (1) за разглеждане на жалби във връзка с FEAD, в контекста на член 30, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 223/2014.

2.3.   Одитна следа

2.3.1.   Процедури, с които да се осигури адекватна одитна следа и система за архивиране, включително по отношение на сигурността на данните, в съответствие с националните разпоредби за удостоверяване на съответствието на документите (член 32, параграф 4, буква г) от Регламент (ЕС) № 223/2014 и член 3 от Делегиран регламент (ЕС) № 532/2014 на Комисията (2)).

2.3.2.   Указания за съхраняването на разходооправдателни документи от страна на бенефициерите/междинните звена/управляващия орган, така че документите да бъдат на разположение (дата и референтен номер):

2.3.2.1.

Период, за който документите следва да се съхраняват.

2.3.2.2.

Формат, в който документите следва да се съхраняват.

2.4.   Нередности и събиране на средства

2.4.1.   Описание на процедурата (която следва да се предостави в писмен вид на персонала на управляващия орган и междинните звена: дата и референтен номер) за докладване и коригиране на нередностите (включително измамите) и свързаните с това последващи действия, както и отчитане на оттеглените и събраните суми, подлежащите на събиране суми, неподлежащите на събиране суми и сумите, свързани с операции, които са спрени в резултат на съдебно производство или административно обжалване със суспензивно действие.

2.4.2.   Описание на процедурата (включително схема за определяне на механизмите на докладване) за привеждане в съответствие със задължението за нотифициране на Комисията относно нередностите в съответствие с член 30, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014.

3.   СЕРТИФИЦИРАЩ ОРГАН

3.1.   Сертифициращ орган и основните му функции

3.1.1.   Статут на сертифициращия орган (национален публичен орган или организация) и структура, от която той е част.

3.1.2.   Спецификация на изпълняваните от сертифициращия орган функции. Когато управляващият орган успоредно изпълнява и функциите и на сертифициращ орган — описание на начина, по който се гарантира разделението на функциите (вж. 2.1.2).

3.1.3.   Функции, делегирани официално от сертифициращия орган, идентифициране на междинните звена и посочване на формата на делегиране по силата на член 31, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 223/2014. Позоваване на съответните документи (правни актове с делегиращи правомощия, споразумения). Описание на процедурите, използвани от междинните звена за изпълнението на делегираните им задачи, както и на процедурите на сертифициращия орган за упражняване на контрол върху ефективността на изпълнението на задачите, делегирани на междинните звена.

3.2.   Организация на сертифициращия орган

3.2.1.   Органиграма и посочване на функциите на звената (включително план за разпределяне на необходимите човешки ресурси с нужните умения). Тази информация включва и междинните звена, на които са делегирани някои задачи.

3.2.2.   Описание на процедурите, които следва да се предоставят в писмена форма на персонала на сертифициращия орган и междинните звена (дата и референтен номер):

3.2.2.1.

Процедури за изготвяне и подаване на заявления за плащане:

описание на действащите разпоредби относно достъпа на сертифициращия орган до информация за операциите, необходима за изготвянето и представянето на заявления за плащане, включително резултатите от проверките на управлението (в съответствие с член 32 от Регламент (ЕС) № 223/2014) и всички съответни одити,

описание на процедурата, съгласно която заявленията за плащане са изготвени и са подадени до Комисията, включително процедурата за изпращане на окончателното заявление за междинно плащане до 31 юли след края на предходната счетоводна година.

3.2.2.2.

Описание на счетоводната система, въз основа на която отчетите за разходите се удостоверяват пред Комисията (член 33, буква г) от Регламент (ЕС) № 223/2014):

уредба за изпращане на събраните данни на сертифициращия орган, когато системата е децентрализирана,

връзка между счетоводната и информационната система, описани в параграф 4.1,

идентифициране на трансакциите по линия на FEAD, когато системата е обща с други фондове.

3.2.2.3.

Описание на действащите процедури за изготвяне на отчетите, посочени в член 59, параграф 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (3) (член 33, буква б) от Регламент (ЕС) № 223/2014). Уредба за удостоверяване на пълнотата, точността и достоверността на отчетите, както и че разходите, вписани в счетоводните отчети, са в съответствие с приложимото право (член 33, буква в) от Регламент (ЕС) № 223/2014), като се вземат предвид резултатите от всички проверки и одити.

3.2.2.4.

Описание, когато е приложимо, на процедурите на сертифициращия орган по отношение на обхвата, правилата и процедурите относно ефективната уредба, създадена от държавата членка (4) за разглеждане на жалби във връзка с FEAD, в контекста на член 30, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 223/2014.

3.3.   Събиране на суми

3.3.1.   Описание на системата за гарантиране на бързото събиране на публичната помощ, включително помощ от Съюза.

3.3.2.   Процедури за осигуряване на адекватна одитна следа чрез водене на счетоводни записи в електронна форма за всяка една операция, включително събраните суми, подлежащите на събиране суми, сумите, оттеглени от заявление за плащане, неподлежащите на събиране суми и сумите, свързани с операции, които са спрени в резултат на съдебно производство или административно обжалване със суспензивно действие.

3.3.3.   Уредба за приспадане на събрани суми или суми, които трябва да бъдат оттеглени от разходите, които ще се декларират.

4.   ИНФОРМАЦИОННА СИСТЕМА

4.1.   Описание (онагледено чрез диаграма) на информационните системи (централна или обща мрежова система или децентрализирана система с връзки между системите) за:

4.1.1.

Събиране, записване и съхраняване в електронна форма на данни за всяка операция — включително, при необходимост, данни относно отделните участници и разбивка по пол на данните относно показателите, когато това се изисква — необходими за мониторинга, оценката, финансовото управление, проверката и одита, както се изисква в член 32, параграф 2, буква г) от Регламент (ЕС) № 223/2014 и в член 2 от Делегиран регламент (ЕС) № 532/2014.

4.1.2.

Осигуряване на гаранции, че данните, посочени в предходната точка, се събират, въвеждат и съхраняват в системата (както и че при операции, подкрепяни по ОП II, данните за показателите се разбиват по пол) съгласно изискванията в член 32, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) № 223/2014.

4.1.3.

Осигуряване на гаранции за наличието на система, в която се записват и съхраняват в електронна форма счетоводните записи за всяка операция и която поддържа всички данни, необходими за изготвянето на заявленията за плащане и отчетите, включително записи на подлежащите на събиране суми, събраните суми, сумите, неподлежащи на събиране, и сумите, оттеглени в резултат на отмяната на целия или на част от приноса за дадена операция или оперативна програма, както е предвидено в член 33, буква г) и член 49, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 223/2014.

4.1.4.

Поддържане на счетоводни записи в електронна форма на декларираните пред Комисията разходи и съответния публичен принос, изплатен на бенефициерите, както е предвидено в член 33, буква ж) от Регламент (ЕС) № 223/2014.

4.1.5.

Водене на счетоводство на сумите, подлежащи на събиране, и на сумите, оттеглени в резултат на отмяната на целия или на част от приноса за дадена операция, както е предвидено в член 33, буква з) от Регламент (ЕС) № 223/2014.

4.1.6.

Водене на отчетност на сумите, свързани със спиране на операциите поради съдебно производство или административно обжалване със суспензивно действие.

4.1.7.

Посочване на това дали системите са оперативни и могат надеждно да записват данните, посочени по-горе.

4.2.   Описание на процедурите за проверка на това гарантирана ли е сигурността на информационните системи.


(1)  Позоваване на документа или националното законодателство, в които държавата членка е определила тази ефективна уредба.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) № 532/2014 на Комисията от 13 март 2014 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (ОВ L 148, 20.5.2014 г., стр. 54).

(3)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).

(4)  Позоваване на документа или националното законодателство, в които държавата членка е определила тази ефективна уредба.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Образец на доклада на независимата структура за одит съгласно член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014

1.   Въведение

1.1.   Определете целта на доклада, т.е. представете резултатите от оценката на съответствието на управляващия орган и на сертифициращия орган с критериите за определяне, свързани с вътрешната среда за контрол, управлението на риска, дейностите за управление и контрол и мониторинга, определени в приложение IV към Регламент (ЕС) № 223/2014, за да се изрази становище относно тяхното съответствие с критериите за определяне.

1.2.   Определете обхвата на доклада, т.е. обхванатата(ите) структура(и), а по-конкретно управляващия орган и сертифициращия орган (и, когато е целесъобразно, делегираните функции на тези органи) и тяхното съответствие с критериите за определяне, свързани с вътрешната среда за контрол, управлението на риска, дейностите за управление и контрол и мониторинга, определени в приложение IV към Регламент (ЕС) № 223/2014, с позоваване на обхванатите оперативни програми.

1.3.   Посочете структурата, изготвила доклада („независима структура за одит“), и уточнете дали това е одитният орган за обхванатата(ите) оперативна(и) програма(и).

1.4.   Посочете как се гарантира функционалната независимост на независимата структура за одит от управляващия и сертифициращия орган (вж. член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014).

2.   Методика и обхват на работата

2.1.   Посочете периода и графика на одита (датата, на която независимата структура за одит е получила окончателното описание на действащите функции и процедури, свързани с управляващия орган, и, когато е целесъобразно, със сертифициращия орган, както и датата на започване и приключване на одита и на разпределяне на ресурсите).

2.2.   Уточнете а) степента, в която се използва одитна дейност, извършвана от други структури и б) качествения контрол на подобна одитна дейност по отношение на нейната адекватност.

2.3.   Опишете дейността, извършена във връзка с оценката, в съответствие с член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014, на спазването от страна на управляващия и сертифициращия орган, определени от [държава членка], на критериите, свързани с вътрешната среда за контрол, управлението на риска, дейностите за управление и контрол и мониторинга, определени в приложение IV към Регламент (ЕС) № 223/2014, като се обхващат, наред с други, и следните елементи:

2.3.1.

Разглеждане на описанието на действащите функции и процедури, свързани с управляващия орган и, когато е целесъобразно, със сертифициращия орган, в съответствие с образеца, определен в приложение I към настоящия регламент.

2.3.2.

Разглеждане на други свързани със системата документи, които са от значение; да се посочи прегледът на закони, министерски актове, циркулярни писма, вътрешни процедури или други ръководства, насоки и/или контролни списъци.

2.3.3.

Интервюта с персонала в основните структури (включително междинните звена, ако е приложимо). Включете описание на метода и критериите за подбор, обхванатите теми, броя на проведените интервюта и посочете интервюираните лица.

2.3.4.

Преглед на описанието и процедурите, свързани с информационните системи, който обхваща по-специално изискванията, предвидени в приложение IV към Регламент (ЕС) № 223/2014 и проверка за установяване на оперативността на тези системи и на това дали са били създадени с цел да гарантират: i) адекватна одитна следа; ii) защита на личните данни; iii) целостта, наличността и автентичността на данните; iv) надеждна, точна и пълна информация относно изпълнението на оперативната програма (в съответствие с член 32, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 223/2014), данните относно всяка операция, необходими за мониторинга, оценката, финансовото управление, проверката и одита (в съответствие с член 32, параграф 2, букви г) и д) от Регламент (ЕС) № 223/2014) и данните, необходими за изготвяне на заявленията за плащане и отчетите (съгласно изискванията, посочени в член 33, букви г), ж) и з) от Регламент (ЕС) № 223/2014).

2.3.5.

Когато управляващият или сертифициращият орган са делегирали функции на други структури, се описва извършената одитна дейност, за да се провери дали управляващият и/или сертифициращият орган са направили оценка на капацитета на тези органи за изпълнение на делегираните им задачи и дали разполагат с достатъчни действащи надзорни процедури за контрол на тези междинни звена, както и всякаква друга одитна дейност.

2.4.   Посочете дали преди публикуването на настоящия доклад e имало процес на изразяване на възражения и кои са съответните органи/структури.

2.5.   Потвърдете, че дейността е била извършена при спазване на международно признатите одитни стандарти.

2.6.   Уточнете евентуалните ограничения на обхвата (1), по-специално тези, засягащи становището на независимата структура за одит.

3.   Резултати от оценката за всяка структура/система

3.1.   За всяка структура/система се попълва таблицата по-долу:

CCI или система (група от CCI)

Съответен орган (управляващ или сертифициращ орган)

Пълнота и точност на описанието (ДА/НЕ)

Заключение (без резерви, с резерви, отрицателно)

Съответни критерии за определяне

Раздел с описание на съответните функции и процедури

Недостатъци

Препоръки/Коригиращи мерки

Срокове, договорени със съответния орган за прилагане на коригиращите мерки

CCI x

Управляващ орган

 

 

 

 

 

 

 

 

Сертифициращ орган

 

 

 

 

 

 

 

Система y

Управляващ орган

 

 

 

 

 

 

 

 

Сертифициращ орган

 

 

 

 

 

 

 

3.2.   Представете резултатите от оценката на области, които не са обхванати изцяло в таблицата по-горе, включително, но не само:

3.2.1.

Действащите процедури за изготвяне на отчетите, посочени в член 59, параграф 5, буква а) от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (член 33, буква б) от Регламент (ЕС) № 223/2014).

3.2.2.

Уредбата за удостоверяване на пълнотата, точността и достоверността на отчетите, както и че разходите, вписани в отчетите, са в съответствие с приложимото право и са били направени във връзка с операциите, избрани за финансиране в съответствие с критериите, приложими за оперативната програма, и са в съответствие с приложимото право (член 33, буква в) от Регламент (ЕС) № 223/2014).

3.2.3.

Действащите процедури за осигуряване на ефективни и пропорционални мерки за борба с измамите при отчитане на установените рискове (член 32, параграф 4, буква в) от Регламент (ЕС) № 223/2014).

3.2.4.

Рамка, която да гарантира, че се провежда подобаваща оценка на риска, когато това е необходимо и особено при съществени промени в системата за управление и контрол (приложение IV, точка 2 към Регламент (ЕС) № 223/2014).

3.2.5.

Уредбата за изготвянето на декларацията за управлението и годишния отчет за окончателните одити и проверки и установените слабости (член 32, параграф 4, буква д) от Регламент (ЕС) № 223/2014).

3.2.6.

Уредбата за събиране, записване и съхраняване в електронна форма на данни за всяка операция, необходими за мониторинга, оценката, финансовото управление, проверката и одита, включително данни за показателите и резултатите (член 32, параграф 2, букви г) и д) от Регламент (ЕС) № 223/2014).

3.2.7.

Рамка, която да обезпечава, в случай на делегиране на задачи на междинните звена, определянето на техните отговорности и задължения, проверката на капацитета им за изпълнение на делегираните задачи и наличието на процедури за отчитане (приложение IV, точка 1, подточка ii) към Регламент (ЕС) № 223/2014).


(1)  Ограничение на обхвата: в някои случаи обектът на одита може да наложи ограничения по отношение на обхвата на работата на одитора (например, когато в условията на мисията не се предвижда одитна процедура, която одиторът смята за необходима). Ограничението на обхвата може да бъде наложено от обстоятелствата. То може да възникне и когато, по преценка на одитора, счетоводните записи на обекта на одита са неточни или когато одиторът не е в състояние да извърши одитна процедура, която се счита за желателна.]


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Образец на становището на независимата структура за одит относно съответствието на управляващия орган и на сертифициращия орган с критериите за определяне, посочени в приложение IV към Регламент (ЕС) № 223/2014

До (орган/структура на държавата членка)

ВЪВЕДЕНИЕ

Аз, долуподписаният, представляващ [наименование на независимата структура за одит съгласно член 31, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014] в качеството ѝ структура, функционално независима от управляващия орган и сертифициращия орган, която отговаря за изготвянето на доклад и становище, съдържащи резултатите от оценката на съответствието на управляващия орган и на сертифициращия орган с критериите за определяне, посочени в приложение IV към Регламент (ЕС) № 223/2014, за целите на [наименование на оперативната(ите) програма(и), CCI номер(а)] (наричана(и) по-долу „програмата(ите)“), извърших процедура по разглеждане в съответствие с член 31, параграф 2 от посочения регламент.

ОБХВАТ НА РАЗГЛЕЖДАНЕТО

Разглеждането обхвана управляващия орган, сертифициращия орган и (по целесъобразност) делегираните функции на тези органи, както е описано в раздел 1 от приложения доклад [приложение II към настоящия регламент].

Степента и обхватът на разглеждането са описани подробно в раздел 2 от приложения доклад. Наред с други аспекти, описани в този доклад, разглеждането се базира на описанието на действащите функции и процедури за управляващия орган и, ако е приложимо, за сертифициращия орган, изготвено от и на отговорността на [наименование на структурата или структурите, отговарящи за описанието] и получено на [дд/мм/гггг] от [наименование на структурата или структурите, изпращащи описанието].

СТАНОВИЩЕ

 

(становище без резерви)

Въз основа на горепосоченото разглеждане, моето становище е, че управляващият орган и/или сертифициращият орган, които се определят за програмата(ите), отговарят на критериите за определяне, свързани с вътрешната среда за контрол, управлението на риска, дейностите за управление и контрол и мониторинга, определени в приложение IV към Регламент (ЕС) № 223/2014.

или

 

(становище с резерви)

Въз основа на горепосоченото разглеждане, моето становище е, че управляващият орган и/или сертифициращият орган, които се определят за програмата(ите), отговарят на критериите за определяне, свързани с вътрешната среда за контрол, управлението на риска, дейностите за управление и контрол и мониторинга, определени в приложение IV към Регламент (ЕС) № 223/2014, освен по отношение на следните аспекти (1)

Причините, поради които смятам, че този/тези орган(и) не отговаря(т) на критерия(ите) за определяне и оценката ми по отношение на сериозността на несъответствието са следните (2):

или

 

(отрицателно становище)

Въз основа на горепосоченото разглеждане, моето становище е, че управляващият орган и/или сертифициращият орган, които се определят за програмата(ите), не отговарят на критериите за определяне, свързани с вътрешната среда за контрол, управлението на риска, дейностите за управление и контрол и мониторинга, определени в приложение IV към Регламент (ЕС) № 223/2014.

Настоящото отрицателно становище е формулирано въз основа на (3)

Обръщане на внимание (да се използва по целесъобразност)

[Независимата структура за одит може да включи също и параграф за обръщане на внимание съгласно международно признатите одитни стандарти, като това не засяга становището ѝ.]

Дата

Подпис


(1)  Посочете органа(ите), както и критериите за определяне, на които те не отговарят.

(2)  Посочете причината(ите) за резервата(ите), вписана(и) за всеки орган и всеки критерий за определяне.

(3)  Посочете причината(ите) за отрицателното становище за всеки орган и всеки аспект.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Образец на заявлението за плащане

ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ПЛАЩАНЕ

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ

Референтен номер на Комисията (CCI номер):

<type=„S“ input=„S“>  (1)

Наименование на оперативната програма:

<type=„S“ input=„G“>

Решение на Комисията:

<type=„S“ input=„G“>

Дата на решението на Комисията:

<type=„D“ input=„G“>

Номер на заявлението за плащане:

<type=„N“ input=„G“>

Дата на подаване на заявлението за плащане:

<type=„D“ input=„G“>

Национален референтен номер (незадължителен):

<type=„S“ maxlength=„250“ input=„M“>

Моля, посочете вида на заявлението за плащане:

Заявление за междинно плащане в съответствие с член 41 от Регламент (ЕС) № 223/2014

<radio button>

Окончателно заявление за междинно плащане в съответствие с член 45, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014

<radio button>

В съответствие с член 45 от Регламент (ЕС) № 223/2014, това заявление за плащане се отнася за счетоводния период:

от (2)

<type=„D“ input=„G“>

до

<type=„D“ input=„G“>

Разпределение на разходите по вид, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП I)

Вид разход (3)

Общ размер на допустимите разходи, направени от бенефициерите и изплатени в хода на изпълнението на операциите

Общ размер на публичните разходи, направени за изпълнението на операциите

(А)

(Б)

Техническа помощ

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква а)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква б)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква в)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква г)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква д)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква а)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква б)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква в)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква г)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква д)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

Вид на материалното подпомагане n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква а)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква б)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква в)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква г)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква д)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Разпределение на разходите по вид, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП II)

Вид разход

Общ размер на допустимите разходи, направени от бенефициерите и изплатени в хода на изпълнението на операциите

Общ размер на съответните публични разходи, направени за изпълнението на операциите

(А)

(Б)

Техническа помощ

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид действие 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид действие 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

Вид действие n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

СЕРТИФИКАТ

С валидирането на настоящото заявление за плащане сертифициращият орган удостоверява, че отговорностите, предвидени в букви а), г), д), е), ж) и з) от член 33 от Регламент (ЕС) № 223/2014, са изпълнени, и изисква изплащането на сумите, както е посочено по-долу.

За сертифициращия орган:

<type=„S“ input=„G“>

ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ПЛАЩАНЕ

СУМА ПО FEAD

<type=„Cu“ input=„G“>

Плащането се извършва по следната банкова сметка:

Определен орган

<type=„S“ maxlength=„150“ input=„G“>

Банка

<type=„S“ maxlength=„150“ input=„G“>

BIC

<type=„S“ maxlength=„11“ input=„G“>

IBAN на банковата сметка

<type=„S“ maxlength=„34“ input=„G“>

Титуляр на сметката (ако е различен от определения орган)

<type=„S“ maxlength=„150“ input=„G“>


(1)  Легенда:

 

вид (type): N = брой, D = дата, S = низ, C = отметка, Cu = парична единица

 

начин на въвеждане (input): M = ръчно, S = подбор, G = генерирани от системата

(2)  Първият ден на счетоводната година, който се въвежда автоматично от информационната система.

(3)  В съответствие с Регламент (ЕС) № 223/2014.


ПРИЛОЖЕНИЕ V

Образец за отчетите

ОТЧЕТИ ЗА СЧЕТОВОДНИЯ ПЕРИОД

<type=&#x201E;D&#x201C; input=&#x201E;S&#x201C;>

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ

Референтен номер на Комисията (CCI номер):

<type=„S“ input=„S“>  (1)

Наименование на оперативната програма:

<type=„S“ input=„G“>

Решение на Комисията:

<type=„S“ input=„G“>

Дата на решението на Комисията:

<type=„D“ input=„G“>

Версия на отчетите:

<type=„S“ input=„G“>

Дата на подаване на отчетите:

<type=„D“ input=„G“>

Национален референтен номер (незадължителен):

<type=„S“ maxlength=„250“ input=„M“>

СЕРТИФИКАТ

С настоящото сертифициращият орган удостоверява, че:

1)

отчетите са пълни, точни и достоверни, както и че разходите, вписани в отчетите, са в съответствие с приложимото право и са били направени във връзка с операциите, избрани за финансиране в съответствие с критериите, приложими за оперативната програма, и са в съответствие с приложимото право;

2)

разпоредбите на член 59, параграф 5 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и на член 33 от Регламент (ЕС) № 223/2014 са спазени;

3)

разпоредбите на член 51 от Регламент (ЕС) № 223/2014 по отношение на наличността на документите са спазени.

За сертифициращия орган:

<type=„S“ input=„G“>


(1)  Легенда:

 

вид (type): N = брой, D = дата, S = низ, C = отметка, P = процент, Cu = парична единица

 

начин на въвеждане (input): M = ръчно, S = подбор, G = генерирани от системата

 

NA (Not Applicable): Не се прилага

Допълнение 1

Суми, вписани в счетоводните системи на сертифициращия орган

(член 49, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 223/2014)

Суми, разпределени по вид разходи, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП I)

Вид разход (1)

Общ размер на допустимите разходи, направени от бенефициерите и изплатени в хода на изпълнението на операциите

Общ размер на публичните разходи, направени за изпълнението на операциите

Общ размер на съответните плащания, направени към бенефициерите в съответствие с член 42, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014

(А)

(Б)

(В)

Техническа помощ

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква а)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква б)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква в)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква г)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква д)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

Вид на материалното подпомагане 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква а)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква б)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква в)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква г)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква д)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

 

 

 

Вид на материалното подпомагане n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква а)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква б)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква в)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква г)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква д)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<NA>

 

 

 

 

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Разпределение на разходите по вид, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП II)

Вид разход

Общ размер на допустимите разходи, вписани в счетоводните системи на сертифициращия орган и включени в заявленията за плащане, подадени до Комисията

Общ размер на съответните публични разходи, направени за изпълнението на операциите

Общ размер на съответните плащания, направени към бенефициерите в съответствие с член 42, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014

(А)

(Б)

(В)

Техническа помощ

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид действие 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид действие 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

Вид действие n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>


(1)  В съответствие с Регламент (ЕС) № 223/2014.

Допълнение 2

Оттеглени и събрани през счетоводната година суми

(член 49, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 223/2014)

Суми, разпределени по вид разходи, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП I)

Вид разход

ОТТЕГЛЕНИ СУМИ

СЪБРАНИ СУМИ

Общ размер на допустимите разходи, включени в заявленията за плащане

Съответни публични разходи

Общ размер на допустимите разходи, включени в заявленията за плащане

Съответни публични разходи

(А)

(Б)

(В)

(Г)

Техническа помощ

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

 

Вид на материалното подпомагане n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Разпределение на оттеглените и събраните през счетоводната година суми по счетоводни години на деклариране на съответните разходи

По отношение на счетоводната година, която приключва на 30 юни 2015 г. (общо)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

От тях — суми, коригирани в резултат на одити на операциите в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

По отношение на счетоводната година, която приключва на 30 юни … (общо)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

От тях — суми, коригирани в резултат на одити на операциите в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Суми, разпределени по вид разходи, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП II)

Вид разход

ОТТЕГЛЕНИ СУМИ

СЪБРАНИ СУМИ

Общ размер на допустимите разходи, включени в заявленията за плащане

Съответни публични разходи

Общ размер на допустимите разходи, включени в заявленията за плащане

Съответни публични разходи

(А)

(Б)

(В)

(Г)

Техническа помощ

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид действие 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид действие 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

 

Вид действие n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Разпределение на оттеглените и събраните през счетоводната година суми по счетоводни години на деклариране на съответните разходи

По отношение на счетоводната година, която приключва на 30 юни 2015 г. (общо)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

От тях — суми, коригирани в резултат на одити на операциите в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

По отношение на счетоводната година, която приключва на 30 юни … (общо)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

От тях — суми, коригирани в резултат на одити на операциите в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Допълнение 3

Суми, подлежащи на събиране в края на счетоводната година

(член 49, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 223/2014)

Суми, разпределени по вид разходи, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП I)

Вид разход

Общ размер на допустимите разходи

Съответни публични разходи

(А)

(Б)

Техническа помощ

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

Вид на материалното подпомагане n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Разпределение на сумите, подлежащи на събиране в края на счетоводната година, по счетоводни години на декларирането на съответните разходи

По отношение на счетоводната година, която приключва на 30 юни 2015 г. (общо)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

От тях — суми, коригирани в резултат на одити на операциите в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

По отношение на счетоводната година, която приключва на 30 юни … (общо)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

От тях — суми, коригирани в резултат на одити на операциите в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Суми, разпределени по вид разходи, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП II)

Вид разход

Общ размер на допустимите разходи

Съответни публични разходи

(А)

(Б)

Техническа помощ

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид действие 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Вид действие 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

Вид действие n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

Разпределение на сумите, подлежащи на събиране в края на счетоводната година, по счетоводни години на декларирането на съответните разходи

По отношение на счетоводната година, която приключва на 30 юни 2015 г. (общо)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

От тях — суми, коригирани в резултат на одити на операциите в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

По отношение на счетоводната година, която приключва на 30 юни … (общо)

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

От тях — суми, коригирани в резултат на одити на операциите в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Допълнение 4

Суми, неподлежащи на събиране в края на счетоводната година

(член 49, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 223/2014)

Суми, разпределени по вид разходи, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП I)

Вид разход

Наименование на операцията

НЕПОДЛЕЖАЩИ НА СЪБИРАНЕ СУМИ

Общ размер на допустимите разходи

Съответни публични разходи

Коментари (попълването е задължително)

(А)

(Б)

(В)

Техническа помощ

Операция 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 1

Операция 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 2

Операция 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

 

 

 

Вид на материалното подпомагане n

Операция 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

 

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

 

Суми, разпределени по вид разходи, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП II)

Вид разход

Наименование на операцията

НЕПОДЛЕЖАЩИ НА СЪБИРАНЕ СУМИ

Общ размер на допустимите разходи

Съответни публични разходи

Коментари (попълването е задължително) (1)

(А)

(Б)

(В)

Техническа помощ

Операция 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Вид действие 1

Операция 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Операция 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

 

 

 

Операция n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„S“ input=„M“>

Вид действие 2

Операция 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Операция 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

Операция n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

 

Вид действие n

Операция 1

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

Операция 2

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

 

 

Операция n

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

 

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

 


(1)  По-конкретно датата, на която е установено, че сумата е несъбираема, причината за това, както и предприетите мерки, включително датата на нареждането за събиране на вземания.

Допълнение 5

Равнение на разходи

(член 49, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 223/2014)

Суми, разпределени по вид разходи, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП I)

Вид разход (1)

Общ размер на допустимите разходи, включени в окончателното заявление за плащане, подадено до Комисията (2)

Декларирани разходи в съответствие с член 49, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 223/2014 (3)

Разлика (4)

Коментари (попълва се задължително, ако е налице разлика)

Общ размер на допустимите разходи, направени от бенефициерите и изплатени в хода на изпълнението на операциите

Общ размер на публичните разходи, направени за изпълнението на операциите

Общ размер на допустимите разходи, вписани в счетоводните системи на сертифициращия орган и включени в заявленията за плащане, подадени до Комисията

Общ размер на съответните публични разходи, направени за изпълнението на операциите

(Д = А – В)

(Е = Б – Г)

 

(А)

(Б)

(В)

(Г)

(Д)

(Е)

(Ж)

Техническа помощ

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 1

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква а)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква б)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква в)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква г)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква д)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Вид на материалното подпомагане 2

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква а)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква б)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква в)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква г)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква д)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

 

 

 

 

 

 

 

Вид на материалното подпомагане n

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква а)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква б)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква в)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква г)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

от които разходи по член 26, параграф 2, буква д)

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

От тях — суми, коригирани по текущите отчети в резултат на одити на операциите в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014

 

 

 

Суми, разпределени по вид разходи, така както са вписани в отчетите на сертифициращия орган (за ОП II)

Вид разход

Общ размер на допустимите разходи, включени в окончателното заявление за плащане, подадено до Комисията (5)

Декларирани разходи в съответствие с член 49, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 223/2014 (6)

Разлика (7)

Коментари (в случай на разлика попълването е задължително)

Общ размер на допустимите разходи, направени от бенефициерите и изплатени в хода на изпълнението на операциите

Общ размер на публичните разходи, направени за изпълнението на операциите

Общ размер на допустимите разходи, вписани в счетоводните системи на сертифициращия орган и включени в заявленията за плащане, подадени до Комисията

Общ размер на съответните публични разходи, направени за изпълнението на операциите

(Д = А – В)

(Е = Б – Г)

 

(А)

(Б)

(В)

(Г)

(Д)

(Е)

(Ж)

Техническа помощ

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Вид действие 1

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Вид действие 2

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

 

 

 

 

 

 

 

Вид действие n

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

Общо

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„S“ input=„M“>

От тях — суми, коригирани по текущите отчети в резултат на одити на операциите в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 223/2014

 

 

 


(1)  В съответствие с Регламент (ЕС) № 223/2014.

(2)  Попълва се автоматично въз основа на окончателното заявление за междинно плащане, подадено съгласно член 45, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014.

(3)  Попълва се автоматично въз основа на допълнение 1.

(4)  Изчислява се автоматично.

(5)  Попълва се автоматично въз основа на окончателното заявление за междинно плащане, подадено съгласно член 45, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 223/2014.

(6)  Попълва се автоматично въз основа на допълнение 1.

(7)  Изчислява се автоматично.


Top