This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0265
Commission Implementing Regulation (EU) No 265/2014 of 14 March 2014 amending Regulation (EU) No 642/2010 on rules of application (cereal sector import duties) for Council Regulation (EC) No 1234/2007
Регламент за изпълнение (ЕС) № 265/2014 на Комисията от 14 март 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 642/2010 относно правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на вносните мита в сектора на зърнените култури
Регламент за изпълнение (ЕС) № 265/2014 на Комисията от 14 март 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 642/2010 относно правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на вносните мита в сектора на зърнените култури
OB L 76, 15.3.2014, p. 26–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; заключение отменено от 32023R2835
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32010R0642 | заместване | член 5.3 | 18/03/2014 | |
Modifies | 32010R0642 | заместване | член 1 | 18/03/2014 | |
Modifies | 32010R0642 | отменяне | член 2.3 | 18/03/2014 | |
Modifies | 32010R0642 | заместване | приложение II | 18/03/2014 | |
Modifies | 32010R0642 | заместване | член 5.4 | 18/03/2014 | |
Modifies | 32010R0642 | заместване | член 2.2 | 18/03/2014 | |
Modifies | 32010R0642 | заместване | приложение III | 18/03/2014 | |
Modifies | 32010R0642 | заместване | член 2.1 | 18/03/2014 | |
Modifies | 32010R0642 | заместване | член 5.1 | 18/03/2014 | |
Modifies | 32010R0642 | отменяне | член 5.5 | 18/03/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32023R2835 | 28/12/2023 |
15.3.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 76/26 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 265/2014 НА КОМИСИЯТА
от 14 март 2014 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 642/2010 относно правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на вносните мита в сектора на зърнените култури
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по-специално член 180 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно списъка на отстъпките, приложен към Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г., сключено от Съвета с Решение 94/800/ЕО (2), Европейският съюз е задължен да установи вносното мито за някои зърнени култури на ниво, което гарантира, че вносната цена с платено мито няма да е по-висока от действителната интервенционна цена, увеличена с 55 %. |
(2) |
С оглед на изпълнението на този ангажимент, в член 136 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (3) беше предвидено по-специално, че вносното мито за определен брой зърнени култури е равно на интервенционната цена, валидна за тези култури при вноса, увеличена с 55 %, минус вносната цена CIF, приложима за въпросната доставка. С Регламент (ЕС) № 642/2010 на Комисията (4) бяха определени подробни правила за прилагането на този член. |
(3) |
Регламент (ЕС) № 1308/2013, който отменя и заменя Регламент (ЕО) № 1234/2007, не съдържа сходна на член 136 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 разпоредба. С член 180 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 Комисията се упълномощава да приема актове за изпълнение за определяне на мерки за изпълнение на изискванията, залегнали, наред с други, в международните споразумения, сключени в съответствие с Договора, по отношение на изчисляването на вносните мита за селскостопански продукти. |
(4) |
С цел да бъдат спазени ангажиментите на Съюза на международно равнище, е целесъобразно в Регламент (ЕС) № 642/2010 да бъде включен метод за изчисляване на вносното мито в съответствие със списъка на отстъпките за Европейския съюз. |
(5) |
В член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 642/2010 се посочва, че определянето на вносните мита става на петнадесетия и на последния работен ден от всеки месец, за прилагане през следващия петнадесетдневен период, като се допуска евентуална корекция в рамките на всеки от периодите на прилагане. С оглед улесняване на настоящия метод е целесъобразно да се премахне принципът на автоматично определяне на митата, приложим към началото на всеки петнадесетдневен период, като въпросното автоматично определяне се използва единствено, ако резултатът от изчислението се отклонява с определен размер от резултата, на чиято основа е било извършено предходното определяне, или когато резултатът от изчислението стане отново нула. |
(6) |
За да се предотвратят спекулациите и да се осигури ефикасно управление на мярката, е целесъобразно да се предвиди определянето на вносните мита да се прилага от деня на неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз. |
(7) |
В член 2, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕС) № 642/2010 се посочва, че за определянето и евентуалните корекции не се вземат предвид дневните вносни мита, използвани за предходния период. Следователно броят на взетите предвид дни варира в зависимост от тенденциите през петнадесетдневния период на прилагане. За да се предвиди постоянен брой на взетите предвид дни, равен на десет работни дни, е целесъобразно въпросната разпоредба да се заличи. |
(8) |
В член 2, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕС) № 642/2010 се посочва, че интервенционната цена, която трябва да се използва за изчисляване на митата, е цената за месеца, през който се прилага вносното мито. Като се има предвид, че месечните увеличения в интервенционната цена вече не се прилагат от пазарната 2009/2010 година — за твърдата пшеница, а от пазарната 2010/2011 година — за меката (обикновена) пшеница, ечемика, царевицата и соргото, както и че интервенционната цена, която следва да се използва, е фиксирана, тази разпоредба следва да бъде изменена. |
(9) |
В член 2, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕС) № 642/2010 се посочва, че всяко определяне или корекция на вносните мита се публикува в Официален вестник на Европейския съюз. Предвид преустановяването на корекцията, тази разпоредба следва да бъде изменена. |
(10) |
В член 5 от Регламент (ЕС) № 642/2010 се предвижда, че представителните вносни цени CIF за твърда пшеница се определят въз основа на упоменатата в приложение III към регламента референтна борса, а именно Minneapolis Grain Exchange. Поради променения дял на продукцията на САЩ на световния пазар на твърда пшеница тази борса вече не предоставя представителна и надеждна оценка за състоянието на пазарите на твърда пшеница. Освен това другите информационни източници относно световния пазар на твърдата пшеница са понастоящем или твърде малобройни, или недостатъчно надеждни, за да послужат като основа при определянето на вносните мита за този продукт. На последно място, наличните източници показват, че цените на висококачествената твърда пшеница и на висококачествената мека (обикновена) пшеница, изнасяни за САЩ, следват сходни тенденции на развитие. Поради това е целесъобразно изчисленото за висококачествената мека (обикновена) пшеница мито да се прилага и за висококачествената твърда пшеница. Освен това за твърдата пшеница със средно и ниско качество е целесъобразно да бъдат взети предвид намаленията, свързани с качеството на грис. |
(11) |
С Регламент за изпълнение (ЕС) № 1006/2011 на Комисията (5) бяха предвидени изменения в кодовете по КН за зърнените култури, считано от 1 януари 2012 г. Позоваванията на кодовете по КН, които се съдържат в Регламент (ЕС) № 642/2010, следва да бъдат съответно коригирани с цел отразяване на тези изменения. |
(12) |
Регламент (ЕС) № 642/2010 следва да бъде съответно изменен. |
(13) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 642/2010 се изменя, както следва:
1) |
Член 1 се заменя със следния текст: „Член 1 1. Независимо от размера на ставките на вносните мита в Общата митническа тарифа, вносното мито за продуктите, включени в кодове по КН 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 (мека (обикновена) пшеница за посев), ex 1001 99 00 (висококачествена мека (обикновена) пшеница, различна от тази за посев), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 и 1007 90 00, е равно на интервенционната цена, валидна за тези продукти при вноса, увеличена с 55 %, минус вносната цена CIF, приложима за въпросната доставка. Посоченото мито, обаче, не може да надхвърля конвенционалната ставка на митото от Общата митническа тарифа, определена въз основа на Комбинираната номенклатура. 2. За целите на изчисляването на вносното мито, посочено в параграф 1, периодично се определят представителни вносни цени CIF за упоменатите в същия параграф продукти. 3. Ставките на митата от Общата митническа тарифа, упоменати в параграф 1, са митата, приложими на датата, определена с член 112 от Регламент (ЕО) № 450/2008 на Европейския парламент и на Съвета (6). |
2) |
Член 2 се изменя, както следва:
|
3) |
Член 5 се изменя, както следва:
|
4) |
Приложения II и III се заменят с текста в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 14 март 2014 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.
(2) Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразуменията, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986—1994 г.) (ОВ L 336, 23.12.1994 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕС) № 642/2010 на Комисията от 20 юли 2010 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на вносните мита в сектора на зърнените култури (ОВ L 187, 21.7.2010 г., стр. 5).
(5) Регламент за изпълнение (ЕС) № 1006/2011 на Комисията от 27 септември 2011 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 282, 28.10.2011 г., стр. 1).
(6) Регламент (ЕО) № 450/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 г. за създаване на Митнически кодекс на Общността (Модернизиран митнически кодекс) (ОВ L 145, 4.6.2008 г., стр. 1).“
(7) В периодите между две определяния взетите предвид при изчисляването фактори са налични на уебсайта на Комисията.“;
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Критерии за класиране на вносните продукти
(на база тегловно съдържание на влага 12 % или еквивалентно)
Продукт |
Мека (обикновена) пшеница и лимец (1), с изключение на смес от пшеница и ръж |
Твърда пшеница |
Твърда царевица |
||||||
Код по КН |
ex 1001 91 20 и ex 1001 99 00 |
1001 11 00 и 1001 19 00 |
ex 1005 90 00 |
||||||
Качество (2) |
Високо |
Средно |
Ниско |
Високо |
Средно |
Ниско |
|
||
|
14,0 |
11,5 |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
77,0 |
74,0 |
— |
76,0 |
76,0 |
— |
76,0 |
||
|
1,5 |
1,5 |
— |
1,5 |
1,5 |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
75,0 |
62,0 |
— |
95,0 |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
25,0 |
Допустими граници
Предвидено допустимо отклонение |
Твърда и мека (обикновена) пшеница |
Твърда царевица |
За съдържанието на протеини |
–0,7 |
— |
За минималното специфично тегло |
–0,5 |
–0,5 |
За максималния процент примеси |
+0,5 |
— |
За процента стъкловидни зърна |
–2,0 |
–3,0 |
За показателя на флотация |
— |
+1,0 |
„—“: не е приложимо. |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Борси за котировка и референтни сортове
Продукт |
Мека (обикновена) пшеница |
Царевица |
Стандартно качество |
Високо |
|
Референтен сорт (вид и качество), който се взема предвид за борсовата котировка |
Hard Red Spring № 2 |
Yellow Corn № 3 |
Борсова котировка |
Minneapolis Grain Exchange |
Chicago Mercantile Exchange |
(1) Тези критерии се отнасят и за олющен лимец.
(2) Приложими са методите за анализ, предвидени в част IV от приложение I към Регламент (ЕС) № 1272/2009.