Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0705

Регламент за изпълнение (ЕС) № 705/2013 на Комисията от 23 юли 2013 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура

OB L 200, 25.7.2013, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/705/oj

25.7.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 200/4


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 705/2013 НА КОМИСИЯТА

от 23 юли 2013 година

относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,

като има предвид, че:

(1)

С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент.

(2)

С Регламент (ЕИО) № 2658/87 се определят общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така и към всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея, с която се добавят допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки.

(3)

Съгласно тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани в кодовете по КН, посочени в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица.

(4)

Целесъобразно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена от митническите органи на държавите членки във връзка с класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, но която не е в съответствие с настоящия регламент, да може да продължи да бъде ползвана от титуляря за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (2).

(5)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура в кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица.

Член 2

Обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите членки, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да бъде ползвана за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 23 юли 2013 година.

За Комисията, от името на председателя,

Algirdas ŠEMETA

Член на Комисията


(1)  ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Описание на стоките

Класиране

(код по КН)

Основания

(1)

(2)

(3)

Преносимо устройство (т.нар. „телефонно устройство за пътници във въздухоплавателно средство“ („Aircraft passenger handset“)), съставено от блок за управление, който включва микрофон и високоговорител, различни клавиши отпред и отзад, екран, четец за магнитни карти и гнездо за свързване за напрежение, непревишаващо 1 000 V, както и с размери приблизително 16 × 4 × 2,5 cm.

То е създадено с цел да бъде монтирано на пътническа седалка на въздухоплавателно средство и да изпълнява следните функции:

да действа като превключвател и блок за управление към различни външни устройства, например аудио- и видеооборудване, конзоли за видеоигри или други услуги на борда,

да осъществява телефонни обаждания чрез обществената съобщителна мрежа на борда, тъй като тя преобразува нискочестотните импулси в звукови вълни и обратно,

да чете данни от магнитни карти.

Устройството не може да се свързва директно с комуникационната мрежа.

8537 10 99

Класирането се определя от разпоредбите на Общите правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, забележка 3 към раздел XVI и от описанието на кодовете по КН 8537, 8537 10 и 8537 10 99.

Устройството не може да се свързва директно с комуникационната мрежа. Следователно класирането в позиция 8517 като телефонен или друг апарат за предаване или приемане на глас, образ или други данни, се изключва.

Устройството е смесен продукт — машина, съставена от устройства, класирани в различни позиции в раздел XVI. Съгласно забележка 3 от раздел XVI и поради обективните си характеристики, компонентът, изпълняващ функцията на електрическо управление, изпълнява основната функция на устройството, тъй като то се използва главно за избор и управление на различни външни устройства. Следователно класирането му в позиция 8471 като четец за карти или в позиция 8518 като микрофон или високоговорител, се изключва.

Затова артикулът се класира в код по КН 8537 10 99 — други табла, панели, конзоли, пултове, шкафове и други подобни, за електрическо управление, за напрежение, непревишаващо 1 000 V.


Top